Рейтинговые книги
Читем онлайн Венец смерти (СИ) - Береника Лито

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 48
Артур. Разница в весе не позволяла девушке вести бой с гризли на равных. Ей приходилось отступать, изворачиваться, огрызаться мгновенными контратаками, и снова либо спасаться бегством, либо уходить в оборону. Тем не менее, Кейси удавалось довольно долго плясать так, не давая противнику себя задеть.

Потом, после короткой передышки, Кейси провела несколько боев с Лодуром. С рыжим драться было еще сложнее, чем с тренером. Если Артура инерция его крупного тела все-таки немного замедляла, то Лодур был быстрым, ловким, и, кажется, вездесущим. Нет, Кейси могла блокировать его атаки, и иногда даже переходила в наступление, но бой с лисом полностью занимал все ее внимание, и, может быть поэтому, сильно выматывал.

После очередного боя Кейси снова получила возможность немного отдохнуть. Артур довольно улыбался:

— А Вы сегодня молодцом, мисс. Да и то, с Лодуром зевать нельзя. Чуть расслабишься — потом можно и костей не собрать. — в голосе тренера, когда он заговорил о лисе, прозвучало неподдельное уважение.

Последний бой был для Кейси самым сложным — она одна отбивалась от лиса и гризли одновременно. Атаковать девушке удавалось не очень хорошо, зато уворачиваться, убегать и блокировать в случае, если один из противников все-таки сумел ее атаковать, у Кейси получалось прекрасно. Жаль, что подобная тактика изматывания на трансформов вообще не очень хорошо работает.

Закончив бой, Кейси еще несколько минут простояла, привалившись к стене и тяжело дыша. После большой нагрузки без очередного выплеска адреналина в кровь, ноги держали девушку не очень хорошо. подошедший Лодур поинтересовался, тщательно пряча тревогу за беззаботным тоном:

— Кейси, с тобой все в порядке? А то ты какая-то бледненькая и дрожишь вся…

Девушка притворно оскалилась:

— Тебя бы так по всему тренировочному залу погоняли, ты бы, глядишь, тоже затрясся…

— Этого мы с тобой, увы, никогда не узнаем… — ухмыльнулся рыжий. Девушка спросила, не скрывая любопытства:

— У тебя же тренировка закончилась. Почему ты остался?

Юноша пожал плечами:

— Время было, да и подумал, что мы с тобой давно никуда не ходили. Так ты совсем домоседкой станешь… Решил вот исправить эту несправедливость.

— И куда мы с тобой сейчас пойдем? — от любопытства Кейси даже забыла про усталость. Лодур ухмыльнулся:

— Сегодня мы с тобой разве что немного посидим в пабе и поболтаем. А вот когда у нас обоих выдастся полностью свободный вечер — о, я слышал о новом интересном развлечении…

— Каком?

— Название уже интригует: «Театр смерти».

— Хм… Действительно, интригует. Каждый вечер на сцене новый способ смерти. А зрители актерам нужны, чтобы потом следователи не искали слишком долго свидетелей убийства?

— Вы, мисс Барклай, сегодня какая-то кровожадная. Иди-ка переодеваться, время неумолимо…

Часть вечера девушка провела в компании друга в пабе, а после вернулась в дом Лалов в наемном экипаже. Идея посетить «Театр смерти» не особенно ее вдохновляла, но, Кейси, тем не менее, согласилась пойти вместе с другом в это новое место. Ей нужно узнать столицу со всех сторон, и как можно лучше.

Часть 1

Шесть кровавых морионов. Глава 5. Странно и ужасно нелепо

Через несколько дней расчетов, составления чертежей, графиков и списков в компании ненаглядной мисс Штайнхарт мистер Лал заявил телохранительнице:

— У меня уже в голове все расчеты перемешались. Нужно дать себе время, чтобы идеи в мыслях уложились и систематизировались.

— Это значит, что сегодня ты будешь отдыхать, а я, наконец, закончу с бухгалтерскими расчетами? — поинтересовалась Кейси, голосом выделив слово «бухгалтерскими». Артефактолог отрицательно покачал головой:

— Это значит, что сегодня я начну подготовку к ритуалу, а ближе к вечеру мы с тобой отправимся добывать титаниум для оправы артефакта.

— Надеюсь, не прямо в шахту? Или где там его добывают? — язвительно поинтересовалась телохранительница. Джулиан изобразил неискренний смешок:

— Ха-ха, смешно. Надеюсь, в шахту, или где там его добывают нам спускаться не придется. А вот в некоторые… Так сказать… Низы — вполне.

От этих слов мага телохранительница сразу же подобралась:

— Расскажи-ка подробнее.

Маг пожал плечами:

— Просто так титаниум быстро не найти. Даже за очень большие деньги. Все будущие поставки уже едва ли не на год вперед распределены. Как ты понимаешь, столько ждать мы не можем.

— Надеюсь, ты не собираешься ограбить кого-то из своих коллег, кому посчастливится в ближайшие дни купить этот твой титаниум? — серьезно спросила девушка. Джулиан даже не попытался скрыть смешок:

— Хорошего же ты обо мне мнения. Я что, так похож на грабителя?

Кейси пожала плечами:

— Если бы все преступники были похожи на преступников, у следователей не было бы никаких проблем с раскрытием и предотвращением любых нарушений закона. И я все еще жду, пока ты ответишь на мой вопрос.

— Нет, никого грабить нам не придется. И, между прочим, ювелиры, даже артефактологи, редко используют титаниум для своих изделий. Конечно, артефакт из этого металла будет практически неразрушимым, но чрезмерно дорогим. Есть у этого металла и еще одна не всегда полезная для ювелиров особенность — весьма хорошая магическая проводимость. И потом… Кровавые морионы в оправе из титаниума будут выглядеть совершенно бесподобно.

Поняв, что никакое ограбление Джулианом не планируется, Кейси слегка успокоилась, но на всякий случай поинтересовалась:

— Так куда мы с тобой сегодня идем?

— Мы с тобой идем в одно местечко, которое находится почти на окраине Вашингтона.

— В одном из тех районов, что победнее?

— Верно подмечено. Есть люди, способные за хорошую плату найти требуемое в кратчайшие сроки… Что бы это ни было.

— Ты… Имеешь в виду контрабандистов? — поинтересовалась тигрица вкрадчиво. Маг пожал плечами:

— Я уже несколько раз имел дело с этой братией, и пока весьма доволен полученным результатом.

— Джулиан… Но это же опасно…

— Да, разумеется. Но не опаснее работы артефактолога в принципе. Каждый раз, начиная ритуал, маг рискует собственной жизнью, и очень. Маги в принципе вечно ходят по краю пропасти. Так что вряд ли меня могут напугать обычные контрабандисты.

Девушка криво улыбнулась, сдаваясь:

— Хорошо. Надеюсь, эти нарушители закона действительно такие безобидные овечки, как ты их описываешь.

Мистер Лал хмыкнул:

— Надейся. Только не расслабляйся слишком-то. Район там и сам по себе не из безопасных.

— О, не переживай, я тебя не подведу. Бдительность — мое второе имя.

Девушка вернулась к своему столу, чтобы погрузиться в ежедневную рутину, неизменно сваливающуюся на администратора магазина, и с удивлением подумала: она даже предположить не могла, что будет вот так запросто перекидываться шуточками с богатым столичным магом из влиятельной семьи, которого вроде бы должна исключительно охранять.

Не самое лучшее время задумываться, в чем причина ее появившейся

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Венец смерти (СИ) - Береника Лито бесплатно.
Похожие на Венец смерти (СИ) - Береника Лито книги

Оставить комментарий