Рейтинговые книги
Читем онлайн Не думала, не гадала, попала - Анна Полиновская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 23
в то небольшое королевство. Заморские жители были поражены кажущимися простыми нам вещам и активно обменивались на камни и украшения. Пока шла торговля как — то внезапно на море поднялся шторм, несколько лодок причалили к берегу, вдалеке виднелись корабли, послышались крики. Повезло, что король и сам сильный маг, всегда брал с собою только самых сильных и выносливых боевых магов. Началась схватка. В которой как вы уже поняли победили люди короля. Заморский народ так впечатлился, что подарил тому несколько уникальных камней, на выращивание которых уходит год. А наш король в свою очередь предложил свою помощь в охране королевства в обмен на сниженные цены на товары. Договор был подписан. В заморском королевстве остались десятки воинов, которые обосновались там. Кто — то перевез туда семью, кто — то обзавелся своей на новом месте, но все следили за порядком. Так же укрепляли и развивали свою магию, охраняя покой небольшого королевства. Периодически воины могли покидать королевство уезжая отдохнуть на прежнюю родину, взамен приезжал другой отряд. Поэтому в королевстве всегда оставалось сильное войско. Раз в год приезжал отряд с товарами и деньгами и снова происходил обмен и продажа. В тот год в такой поход впервые предложили пойти мне и Риаму де фон Ри. До этого мы никогда не покидали пределов своего королевства. Мы с нетерпением ждали похода…

— Я помню как отец обещал купить маме и мне самое красивое украшение на свете, — проговорила Рия, вклиниваясь в воспоминания.

— Я тоже помню, — проговорил Ри.

— А что произошло дальше? — подтолкнула я.

— А дальше… Дальше был поход, который длился две недели в одну сторону. Заморское королевство поражало буйством цветов, которые росли везде, как у нас сорная трава. Население в основном было среднего роста, светловолосое, такое веселое и отзывчивое. Разместили нас в хорошем постоялом дворе. На утро мы отправились к королю для обмена, покупки и продажи товара… Перед отправкой наш король вверил нам бумагу для короля Океании, в которой описывалось сколько и чего мы должны купить и по какой цене.

— То есть продавец не мог диктовать условия? — удивилась я, внеся свою лепту.

— В этом случае да, так как расходы по содержанию войска взял на себя наш король.

— Понятно, — сказала я.

— Так вот, всё прошло благополучно, но вечером Риам де фон Ри пришёл очень обеспокоенный. Как не пытался я дознаться, что случилось, он обещал всё рассказать по приезде домой… А там… там буквально вечером я уже был в камере и ждал приговора его величества.

— Вот видишь, я думаю в этом что — то есть. Что — то случилось там и твой отец об этом узнал. Ах, как жаль, что он не поделился с Ри. Что же он узнал?! — размышляла я. — Ладно, давай теперь подробно расскажи про свои злоключения, — попросила я Ри.

— Ну, когда меня бросили в темницу, я никак не мог в это поверить. Пока ждал приговора, ко мне прилетело сообщение от моих названых братьев Троя и Тоя. Они писали, что меня подозревают в краже королевского имущества, которое мы привезли из заморского королевства. Причём той самой уникальной жемчужины, которую как раз и выращивает целый год заморское население. Нашли её в моей сумке, со следами моей магии.

— А как это возможно? — спросила я.

— Я и сам долго думал об этом. Единственное, что пришло в голову, что жемчужину либо потерли о мои руки либо волосы, либо она пролежала достаточное количество времени в сумке, чтобы впитать остатки моей магии через мои вещи там.

— Мда… — подумала я, — ладно, что дальше?

— А дальше перед тем как меня проводили к королю, я услышал голос отца Рии прямо рядом с дверью и то, что он говорил…

— И что же? — Рия подалась вперед.

— Я так доверял ему, а он… как он мог предать всё, что для него, сироты, сделали? Как он мог?! Я уверен, покушаясь на такой жемчуг, не удивлюсь, если это не первая его кража, — вот что он сказал и каждое слово болью прошло через меня, ведь я чтил его почти как отца…

— Мужайся Ри, теперь ты знаешь, что это был не отец Рии. Я уверена в этом! Его тоже очень удачно подставили за то, что он узнал там в заморском королевстве. Ты вообще тогда в темнице говорил с ним лично? — уточнила я.

— Нет, голос за дверью, это последнее, что я слышал от отца Рии.

— Пока будем считать что за дверью был тот, кто подставил вас обоих. Ты вообще пытался что — то узнать?

— Конечно. На аудиенции короля я клялся в том что меня оговорили, а жемчужину подложили, но придворный маг показал, что на жемчужине след моей магии, а король дальше не стал слушать… Меня сослали в деревню, напомнив, чтобы не возвращался, если не хочу надолго загреметь в темницу, а то и на тот свет… Потом позже, когда меня сопроводили домой два стражника, коими оказались мои побратимы Трой и Той, они сами вызвались, вовсю распиная какой я плохой, чтобы не показать, что они наоборот верят мне. В дороге мы долго думали как доказать, что я не крал украшение и выяснить как оно вообще могло оказаться в моей сумке…

— И как успехи? — спросила я.

— Да никак.

— Так, вы ночевали с товаром в том же постоялом дворе?

— Да.

— Где там хранились вещи? Кто имел к ним доступ?

— Риам де фон Ри самые дорогие товары предварительно закрыл на ключ в очень большом сундуке, который стоял тут же в его комнате. А ключ он всегда носил с собой. Ему, как главному сопровождающему, предоставили отдельные покои на третьем этаже. На этом же этаже были наши комнаты. Чужой просто не мог пройти мимо нас. Тем более мы расставили магическую защиту, которая предупреждает о чужом вторжении.

— Получается там слишком всё охранялось и чужой никак не мог такое провернуть. Остаются только свои. Может был кто — то выделяющийся или наоборот слишком незаметный? — продолжала наседать я на Ри.

— Да нет, я же говорю мы все доверяли друг другу.

— Допустим ценность тебе подложили уже на родине. Вспоминай где была твоя сумка всё время?

— Моя сумка была прикреплена к седлу. Я даже не успел по приезде её снять. Говорят в ней ещё на моей лошади и нашли этот злополучный жемчуг.

— Так это здорово! — воскликнула я.

— Серьезно? — сдвинул брови Ри, — может я чего не понимаю, объясните чему тут можно радоваться?

— Ну, ниточку я

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 23
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не думала, не гадала, попала - Анна Полиновская бесплатно.

Оставить комментарий