Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так уж и полк!
— Не веришь? Спроси у Полторы Руки, он потом полковника Щорса две недели пивом поил, а вон тому бугаю посулил любого зверя на выбор и мешок золота, только бы он поскорее убрался с базара…
— А что, верно. Неровен час, обиделся бы и приказал разнести базар своему черному…
— Говорят, у него таких боевых зверей целое стадо, а сам он — незаконнорожденный принц…
— Какой принц! Всем известно, что отец его — Великий Черный Маг Полуботинус Желтый…
— Так Черный или Желтый?
— А шут их разберет, Великих Магов. Вот помню однажды…
Подстриженный и выбритый Бон уже дожидался меня возле цирюльни, распространяя на десять шагов вокруг терпкий аромат духов.
— Ну, наконец-то. Я уж думал, что ты меня бросил, босс. Кстати, а это что?
— Не «что», а «кто», — поправил я. — Знакомься, это — Забияка, твой новый скакун. А ты на месяц остался без зарплаты.
— Этот… мой? — с глупым видом переспросил Бон, и, лишь увидев мой кивок, счастливо рассмеялся. На зарплату ему, судя по всему, было глубоко наплевать.
— Только смотри, он может немного пофордыбачиться, тогда зови моего приятеля, — счел нужным предупредить я, когда парень, наконец, заткнул фонтан благодарностей. Изверг подтвердил мои слова одобрительным рыком и демонстративно повернулся к Забияке. Тот моментально придал своей морде самое умильное выражение и чем-то очень сильно заинтересовался на другой стороне улицы.
Разделив поклажу, мы поехали к гостинице. Принцесса уже вернулась, и Бон, не будь дурак, тут же склонился к ее руке:
— Дражайшая мисс Глорианна, вы не представляете себе, как я счастлив, наконец, познакомиться со своей спасительницей и…
Недоумевающая девушка, как я и предполагал, слегка шлепнула парня по щеке, отнимая кисть от чересчур пылкого поцелуя, и вызывающе повернулась ко мне:
— Похоже, компаньон, тебе придется мне кое-что объяснить.
Я постарался согнать с лица улыбку и описал ситуацию, внутренне приготовившись к скандалу. С одной стороны, не вызывало сомнения, что Бон со всеми его талантами — ценное приобретение, но с другой, неизвестно было, как отнесется девушка к его профессии, равно как и к тому, что на его нужды я угрохал порядочные деньги… Впрочем, девушка не обманула моих надежд.
— Прекрасно, милостивый государь, — царственно произнесла она. — Я несказанно рада, что в нашей компании появился хотя бы один мужчина, знакомый с этикетом. Однако впредь попрошу вас не утруждаться и называть меня просто «Глори», как это давно делает Сэд, не получивший, кстати, на то разрешения.
Парень закашлялся, а я слегка смутился. Видя наши физиономии, нахалка рассмеялась и, взяв нас под руки, повела к столу.
— Ну-с, мальчики, давайте обсудим диспозицию. Я вижу, Сэд, что ты купил все.
Девушка окинула цепким взглядом сваленные у двери тюки и одобрительно посмотрела на меня. В ответ я многозначительно хмыкнул, как бы говоря: «А ты что, сомневалась?»
— Я тоже не сидела сложа руки, — гордо продолжала Глори, — и, хотя и не без труда, но нашла прекрасный корабль, капитан которого согласился за весьма умеренную плату доставить нас к побережью.
— А ты не думаешь, что кое-чего не предусмотрела? — в моем мозгу шевельнулась довольно противная мыслишка, но обсудить ее все же следовало.
— Не предусмотрела? — тут же прищурилась Глорианна; я мог поклясться, что в ее голове с бешеной скоростью просчитываются варианты, о которых сам я даже не догадывался. — Ну и…
— Все очень просто, милая. Ты договорилась о двух пассажирах и двух животных, но теперь и первых, и вторых стало трое. Это может не устраивать капитана, — поспешно пояснил я и, на всякий случай, добавил: — Надеюсь, ты не оставила залога?
— За кого ты меня принимаешь?
Тут поднялся молчавший до того момента Бон и, кашлянув в кулак, привлек к себе наше внимание:
— Друзья мои, если я для вас такая обуза, то можете не беспокоиться: уж лучше мне убраться восвояси, чем создавать проблемы для…
— Все ясно, — усмехнулась Глори. — Слинять хочешь?
— Леди, леди! — возмутился тот, как мне показалось, совершенно искренне. — Будь вы мужчиной, а не столь обворожительным созданием, я бы, пожалуй, потребовал от вас сатисфакции…
— Это был бы один из самых глупых поступков в твоей жизни, — усмехнулся я, представив себе картинку. — А вообще-то сейчас не время играть в прекрасных дам и благородных рыцарей. Скажи-ка мне лучше, сколько свободных кораблей в порту?
Глорианна вздохнула:
— Только один. Торговый сезон в этом году начался раньше обычного, — и, подтверждая мои худшие опасения, добавила: — И именно с его капитаном я имела сегодня беседу.
Минуту мы все молчали, а потом я стукнул себя по колену кулаком и поднялся.
— Что же, придется нам с Боном еще раз потолковать с этим достойным господином и попытаться убедить его взять на борт всех троих.
Бон тоже встал — с миной человека, отправляющегося на верную смерть, — но тут в дверь громко постучали. После нашего дружного «Не заперто!» в комнату ввалился изрядно окосевший субъект, от которого за сто шагов несло дешевым зельем по два медяка за литр, смолой и морем.
— Эта… я с «Ястреба»… вот… — представился он, немного подумав и стянув с головы свою полинялую шапку, до смешного напоминавшую раздавленную и засохшую драконозавровую лепешку.
— Прекрасно, — лучезарно улыбнувшись, прощебетала девушка. — Мой компаньон Сэдрик как раз собирался…
— Эта… — еще громче повторил моряк. Да, похоже, его словарный запас оставлял желать лучшего.
— А может, та? — подмигнул Бон.
Пропойца некоторое время переваривал полученную информацию, потом потряс головой, рыгнул и решительно ответил:
— Нет. Эта…
— Вы что-то нам хотели сообщить? — услужливо подсказала Глори, безнадежно проигрывая битву с распирающим ее смехом.
— Во! — явно обрадовался морской волк.
— И что же?
— Эта…
Терпение мое подходило к концу. Слава богам, пока я размышлял, какое ухо моряка более достойно познакомиться с моим кулаком, Бон сделал из выражения моего лица правильные выводы и поспешно пододвинул к страдальцу свой недопитый стакан с вином. Несколько секунд мы наслаждались звуками жадного глотания, а потом славный мореплаватель виновато оглядел нас всех.
— Так я…
— Эта? — радостно подсказала Глори, давясь смехом.
Как ни странно, моряк смутился.
— Не… А, вспомнил! Вот вы тут, дамочка, давеча толковали с нашим кэпом о фрахте, так? Извиняйте, тока мы получили от хозяина приказ доставить срочный груз, так что ничего не выйдет. Как говорится, с нашими наилучшими…
Отрапортовав, он хлопнул дверью, и мы услыхали, как застучали по лестнице его башмаки. Я, было, поднялся, чтобы узнать поподробнее, что означает это «ничего не выйдет», но Глорианна мягко остановила меня:
— Нет, Сэд, от них вряд ли чего-нибудь добьешься силой. Видно, так уж суждено: мы пойдем сушей.
ГЛАВА VII
В которой рассказывается о том, как мы пытались еще раз увеличить численность «Глори и КО», и что из этого вышло
Сушей так сушей, никто особенно и не спорил. Мы еще немного поговорили, причем Бон в красках поведал про того чудака, который рассказывал о Спящих Дубравах. Как я и ожидал, описание рассказчика и сама история в точности соответствовали оставшемуся в моей памяти с той памятной ночи в «Золотой кружке». Интересно было другое — странный человек в хламиде вновь исчез без следа. Сердобольные собутыльники даже поисковую экспедицию снарядили, все канавы в районе облазили — толку-то!
Все это наводило на некоторые мысли. Ну, например: зачем несчастному мужику понадобилось регулярно напиваться до полусмерти и с такой охотой рассказывать первым встречным о своих злоключениях? Или так: куда он исчезал после, зачем и почему? Или даже так: как оный мужик попал из Райской Дыры в Хойру раньше нас?
- "Фантастика 2023-182". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Сударева Инна Мышь из Минска - Попаданцы
- Литературное Сумасшествие Дома - Гарри Гук - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
- Курсанты (СИ) - "Ветер" - Попаданцы
- "Дальние горизонты. Дух". Компиляция. Книги 1-25 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Один в поле – не один (СИ) - Солин Иван - Попаданцы
- Попала, так попала, или Невеста на двоих (СИ) - Мур Лана - Попаданцы
- "Фантастика 2023-179". Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Рау Александр Сергеевич - Попаданцы
- Чёрный господарь (СИ) - "Мархуз" - Попаданцы
- Потоп (СИ) - Ланцов Михаил Алексеевич - Попаданцы
- Не время почивать на лаврах - Алексей Викторович Селютин - Попаданцы / Фэнтези