Рейтинговые книги
Читем онлайн Дипломированный чародей/ Кн.1-3 - Лион Де Камп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 132

Он махнул рукой отшельнику, который опять воздел два пальца и молвил:

— Господь благословит тебя, сын мой!

Троица заняла свои места на ковре, и Ши продекламировал:

И основой, и уткомВзмой над крышей с ветерком!На башню и на горуВзлети сию же пору.

Ничего не произошло.

Ши повторил четверостишье, потом попробовал переставить слова. По-прежнему безрезультатно. Отшельник добро улыбнулся.

Девушка сказала:

— Думается мне, что могу объясненье я дать, сэр Гарольд. Монах сей не только благословил нас, но и экзорсизм произнес противу колдовства, так что какой бы силою не обладал ковер благодаря чародейству твоему, сгинула теперь она, и возврата не будет ей. Не первое это чудо, святыми людьми сотворенное, и не последнее.

— Ты что, и вправду святой? — спросил Ши.

Отшельник смиренно сложил руки.

— В скромности своей, сын мой, стараюсь вести я безгрешную жизнь.

— О боже! — простонал Ши. — По-моему, теперь придется тащиться пешком!

Отшельник заметил:

— Куда полезней для души твоей угнетать плоть, тысячу миль прошагав стопами окровавленными, нежели проехать в праздности даже милю.

— Не сомневаюсь, — отозвался Ши. — Но в данный момент есть вещи поважней моей души, и главная из них — вызволить моего хорошего друга из одной передряги.

Говорил он это через плечо, развязывая Руджеру ноги и устраивая из связанных чалм петлю, дабы использовать ее в качестве уздечки.

В этот момент из пещеры донесся ужасающий рев. Ши навострил уши.

— А не найдется ли у тебя, отец, осла?

Смирение старика уступило место беспокойству.

— Не станешь ведь ты отбирать у меня моего верного и единственного товарища?

— Да нет. Я уже сказал — мы люди честные. Просто мне любопытно, не заинтересован ли ты его продать?

С удивительной для его возраста прытью отшельник юркнул в пещеру и тут же появился вместе с ослом — крупным, крепким на вид животным, что здорово помогло бы им в предстоящем переходе. Ши поинтересовался ценой; отшельник ответил, что служение господу вряд ли совместимо менее чем с пятью византинами — суммой, от которой у Бельфегоры губы сложились в виде буквы «О».

Ши полез было в пояс, но тут же вспомнил, что трактирщик обчистил его дочиста, и что он позабыл забрать деньги назад.

— Вот черт, — буркнул он. — Медор, у тебя есть какие-то деньги?

Мавр развел руками.

— О повелитель мой и брат, имей я хоть ломаный грош, он был бы к твоим услугам. Но увы — признать следует, что деньги мои, без сомненья, остались в шкатулке, в лагере Предводителя Правоверных, благословенно имя которого!

— Хм, — задумался Ши. — Ладно, тогда давай чего-нибудь из этих побрякушек.

С этими словами он показал на драгоценные браслеты Медора.

Вид у Медора стал довольно кислым.

— Нельзя умолчать о том, о друг мой Гарр, что камень такой стоит дюжины столь паршивых, костлявых зверей вроде того, что стоит перед нами. Разве не заявил твой имам назарянский, что золото — только лишь суета для него?

— Это его проблемы, — откликнулся Ши, делая из ковра седло и укладывая его на спину ослу.

— Посвящено оно будет росту святости, — пообещал в свою очередь отшельник, суетясь вокруг со снятой с пояса веревкой и по собственной инициативе привязывая ее вместо подпруги.

Ши повернулся к Руджеру, который пока не произнес ни слова:

— Порядок, балбес, прокатишься на славу!

Прямое обращение, судя по всему, привело в действие некую скрытую пружину внутри гнезда всевозможных комплексов, служащего громиле в качестве мозга.

— Низкий мошенник! — заорал он. — Да покарает меня аллах, если я не переломаю тебе все твои кости! Но хотя раз уж честь ты мне оказываешь, предоставляя место удобнейшее, милосердие мое встречное выразится в том, что умрешь ты последним!

— Очень мило с твоей стороны, — отозвался Ши, связывая ноги Руджера под брюхом осла. — Только ты не совсем уловил. Просто из этой позиции тебе не так просто освободиться и напасть на нас.

Они тронулись в путь. Тропа явно не предназначалась для колесного транспорта. Была она так узка, что два человека могли разойтись на ней лишь с большим трудом, и передвигаться таким способом было куда менее удобно, нежели на ковре-самолете. Ши двигался впереди, ведя под уздцы осла. Прошел почти час, когда он поднял руку, чтобы остановить остальных.

— Впереди какие-то люди, — объявил он.

Бельфегора присоединилась к нему, держа наготове лук и стрелы. «Люди» оказались тремя ослами, которые объедали молодые побеги кустарника на склоне утеса, и крепким, потрепанным непогодой дядькой, пристроившимся на отдых в тени. Человек при их приближении вскочил, схватившись за нож, но немного расслабился, когда Ши произнес:

— Доброе утро, мистер. Как делишки?

— Мир и удача тебе, друг, — отозвался человек. — Не было дел у меня никаких по сию пору, но рассчитываю, что к вечеру много их у меня появится. Чтоб понятней было тебе — спешу я в По, где послезавтра аутодафе свершится над колдуном-нехристем. Занятие это великую жажду обыкновенно вызывает, и есть у меня вино, дабы утолить ее.

Он махнул в сторону ослов, и Ши заметил, что все они навьючены бурдюками, в которых побулькивает некая жидкость.

Ши сразу пришли в голову Вотси с доктором Чалмерсом, и сочетание «колдун-нехристь» ему крайне не понравилось. Но прежде, чем ему удалось продолжить расспросы, Бельфегора взорвалась:

— Ни слова больше! Зри же, Медор, почему так люблю я свободные дикие леса — потому что только люди способны делать такое друг с другом! Эй ты, есть ли и другие у тебя известия?

— Да какие уж там известия, — откликнулся торговец без тени замешательства, — разве что мелочь мелкая, что послужить может сказкою, когда сказки уж все рассказаны. Будь я духом послабей, сказка сия, без сомненья, была бы куда короче и конец имела бы несчастливый, но…

Бельфегора топнула ножкой.

— А если опустить рассужденья сии — когда шел я дорогою короткой чрез горы из Доредано, напали на меня демоны летучие с рогами и клыками преогромными, насланные, без сомненья, колдуном тем самым, коего вскоре зажарят столь восхитительно. Не отбейся я от них одним-единственным клинком своим, не повстречали бы вы меня здесь, и потерял бы я барыш свой. Опасайтесь их в пути! А за что же в полон вы взяли господина этого?

— Возвращаем его даме сердца, — быстро ответил Ши. — Наплодил четверых детишек, а алиментов не платит. Кстати, ей наверняка при этом понадобится телохранитель, который ничего не боится, так что мы тебя порекомендуем. Пока!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дипломированный чародей/ Кн.1-3 - Лион Де Камп бесплатно.

Оставить комментарий