Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Когда ты прослушаешь эту запись, Одакадзу, тебе будет уже не до сна. Пойдём, где у тебя тут есть магнитофон.
Они прошли в Одакадзу и тот сразу же вставил кассету в новенький японский кассетный магнитофон, который ещё не поступил в продаже даже в стране восходящего солнца. Перемотав кассету, он спросил, прежде чем нажать кнопку воспроизведения записи:
— Может быть ты сначала скажешь, Чарли, откуда у тебя эта запись и что всё это означает? Присаживайся.
Одакадзу, одетый в синее трико и майку, достал из стола бутылку виски и пару бокалов. Налив себе и индейцу, который никогда не отказывался от огненной воды, он пристально посмотрел на него. Чарли Большое Облако подсел к столу, взял бокал, покрутил носом, так как льда ему не предложили, вздохнул, и принялся рассказывать:
— Четыре часа назад, под вечер, Аластар закончил рассматривать очередной номер "Плейбоя" и перебирать пальцами нитки на той штуковине, которую они называют винделморгул, это то же самое, что и анголвеуро. — Увидев удивление на лице Одакадзу, он пояснил — Неделю назад они снова совершили вылазку в Виннипег и в числе прочего стащили в одной конторе пару сотен журналов, в том числе и таких. Всю минувшую неделю Аластар их читал, а сегодня велел своим дружкам срочно собраться в землянке и вот какой разговор у них состоялся Одакадзу. Ну, чего ждёшь? Включай запись.
Одакадзу включил магнитофон и услышал насмешливый голос мага-некроманта Аластара, который сказал своим друзьям:
— Ну, что же, старые жулики, пришла пора поговорить начистоту и решить, что мы будем делать дальше. Признаться, я даже не думал, что окажусь на старости лет в такой приятной компании. — Наступила пауза, заполненная громким сопением, кряхтением и покашливанием и всё тот же голос продолжил — Чтобы ни у кого не оставалось сомнений в том, что намерен поговорить серьёзно, снимем маски, друзья мои. — Послышалось смущённое хихиканье и Аластар строго прикрикнул — Кальтер, не паясничайте, вам это не к лицу. Представлюсь первым, господа маги. Как вы давно уже догадываетесь, моё настоящее имя не Аластар. Я маг-прорицатель Вилион Книжник родом из Лантасира, что в Морнетуре. Ну, кто следующий отважится назвать своё настоящее имя? Не бойтесь, господа маги, среди нас нет ни Голониуса, ни его приспешников. Мы все столько претерпели от этого наглого юнца горя и страданий, что можем смело доверять друг другу.
После небольшой паузы чуть глуховатый голос сказал — Ну, а я, господа, маг-прорицатель Анарор Рыбак из Эаруила, и тоже из Морнетура. Впрочем мы здесь все морнетурцы и все, как это ни странно, маги-прорицатели, так что давайте просто назовём друг другу имена и наши города, которые мы были вынуждены покинуть, бежав от Голониуса. Вы следующий, уважаемый Редклиф.
Редклиф охотно откликнулся:
— Моё имя, уважаемые коллеги, Мелдаон Ночной Рыбак и я родом из Ваймы. Читаю знаки на рыбьей чешуе, в отличие от Анарора, который так любит вглядываться в рыбьи потроха.
Затем из магнитофона послышался весёлый, насмешливый голос и кто-то бодро заявил:
— Ну, а я, друзья мои Аласт Каменщик из Морнетурина. Как это ясно из моего прозвища, я читаю знаки на камнях.
— Рад встретить вас здесь, старый друг! — Воскликнул пятый маг-прорицатель — Раньше ты знал меня, как Эскатона Гончара, мы ведь были с тобой почти соседями.
Послышались радостные возгласы и Вилион сердитым голосом прикрикнул на магов:
— Хватит, хватит, потом будете обниматься! Будто вы до этого дня ни о чём не догадывались. Дайте лучше представиться нашему стружкоделу и любителю цветов.
Шестой голос, хихикнув, объявил:
— Лоссеон Энтийский к вашим услугам, или попросту Старый Садовник из Энтиара. Спешу предупредить, если вам нужен кто-то, кто умеет разбивать клумбы и вообще ухаживать за цветами, это не ко мне. Я всего лишь читаю знаки на цветах, а Садовником меня прозвали потому, что я любил забираться в чужие сады и цветники.
— Ну, а я, как справедливо заметил этот книгочей, Лайталон Свирельщик из Нирвеса. — Представился седьмой маг — И действительно читаю по стружкам и срезанной коре, без которых не обходится изготовление свирелей. Итак, мастер Вилион, мы назвали свои имена. Что будем делать дальше, хотелось бы мне знать? Если вы хотите узнать о том, как я бежал из Нирвеса, то это слишком грустная история и мне не хотелось бы её рассказывать.
Вилион поторопился успокоить Лайталона:
— Не станем тратить время на эти глупости, мой друг. Мы все здесь маги весьма редкой квалификации. Причём очень старые и опытные маги, раз сумели обвести вокруг пальца самого Голониуса. Мы были достаточно опытными уже в то время, когда он захватил Морнетур, раз смогли скрыться от него и были по всей видимости достаточно мудры, поскольку предпочли скрыться, а не сражаться против него, иначе мы все или погибли бы, или пополнили ряды его приспешников после пыток.
Аласт Каменщик мрачным голосом сказал:
— Не такие уж мы и мудрые, друг мой, раз в конечном итоге были мобилизованы в его армию и стали некромантами.
— Не скажи, Аласт, не скажи. — Насмешливым голосом откликнулся Вилион — Ведь он призвал нас под свои чёрные знамёна не как многоопытных магов, а как молодых дурней и лоботрясов и у его лучших учителей давно уже опустились руки научить нас чему-либо, хотя каждый из нас постиг ту же некромантию даже лучше Голониуса. Впрочем искусство белого некроса было прекрасно знакомо каждому из нас задолго до того дня, как Шейн Тёмный взялся учить ему Голониуса. Нас-то он так и не смог вычислить, ведь мы очень ловко спрятались от него за книгами, глиняными горшками, цветами и свирелями и каждого из нас он считал лишь старым чудаком, но я не за этим позвал вас, друзья мои. Благодаря тому, что у этого недоумка, мастера Рингаона, опустились руки и он приказал мне отправляться в Годдарг, главный город-крепость Голониуса на Светлой половине, куда его маги спроваживали своих самых нерадивых учеников, чтобы из них были сформированы отряды разведчиков, у меня появилась возможность завершить свой труд. Вам, друзья мои, легче, ваши инструменты познания не такие громоздкие, как мои, но мне удалось вывезти из Лантасира свою библиотеку, хотя я и не мог работать с ней все эти долгие годы. Благодаря же тому, что меня отправили на эту планету вместе с вами, я смог спокойно со всем разобраться. В какой-то мере труды Голониуса увенчались успехом, одна из групп его разведчиков, то есть мы, нашла ту планету, на которой скрывается принцесса Иримиэль, но тут мне открылось ещё кое-что, коллеги. Планета Земля это и есть то самое место, которое наши боги называют Источником Силы. Это открылось мне между строк в тех текстах, которые я внимательно просмотрел, как и то, что вместе со мной на Землю были отправлены ещё шесть магов-провидцев. Мы последние семь магов-провидцев Тёмной половины Серебряного Ожерелья. Я прав, коллеги?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Игра не по правилам - Р. Филин - Фэнтези
- Магия Изендера - Александр Абердин - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Искусник Легиона - Павел Миротворцев - Фэнтези
- Мир Сестёр. Дилогия (СИ) - Лахов Игорь - Фэнтези
- Галактический штрафбат - Александр Абердин - Фэнтези
- Кир Торсен против Черного Мага - Александр Абердин - Фэнтези
- Русский бунт - Александр Абердин - Фэнтези
- Ветер и пустота (ЛП) - Кирк Райан - Фэнтези
- Убийца Богов 2: Царь Пантеона (СИ) - Александр Робский - Боевая фантастика / Прочее / Фэнтези