Рейтинговые книги
Читем онлайн Мир принцев - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 125

Леонт смело взял конфету и зашуршал оберткой.

Филир укоризненно на него посмотрел, но младший, не оглядываясь, грыз долгожданное лакомство. Немного посопев, старший тяжело вздохнул и тоже потянулся за конфеткой.

— Ну, что, немного перекусим, и будем устраиваться на ночлег? — устало предложил, отвлекаясь от своих мыслей Крис, старавшийся не замечать Анюсину сухость.

— Что? — вскочила сразу забывшая про обиду Анюся. — А Зака с Таном вы что, искать не собираетесь? Может, они тоже… где-нибудь упали?

— Анюся, — тяжело вздохнув, поморщился Крис, — мы их искали! Их нет поблизости! Если бы они были не очень далеко, Зак бы нас нашел! У него с тобой прямая связь!

А у меня… сейчас нет энергии, чтобы уйти дальше! Но… я думаю…, там что-то произошло! Когда я уходил, сзади ударил всплеск энергии. Вроде как взорвалась зашита.

Девушка ошеломленно оглянулась на Дайру и та виновато кивнула.

Как же так?! Все было… так хорошо… они шли домой… а что теперь будет?! И сейчас… Зак… и Танио… Анюся сделала шаг, другой, потом села прямо на землю, и горько заплакала, уткнувшись лицом в колени.

Крис смотрел на нее и молчал, не решаясь подойти. Интересно, билась в его мозгу настойчивая мысль, а если бы это он не нашелся… плакала бы она так же горестно?!

Дайра потихоньку подошла сзади и подтолкнула мага, указав глазами на Анюсю. Но он упрямо качнул головой. Она уже давно не ребенок, пусть сначала разберется в себе сама.

К тому же он только что подтянул к себе по водным путям поток энергии. Слабоватый, но за несколько звонов энергию восстановит. Не очень-то легко, без доминирующей магии лечения восстановить пострадавший позвоночник. Он и так выложился полностью, разделив в своем сознании потоки внутри девушки на самые мельчайшие и восстановив все обрывы.

Глава 43

— Каким движеньям звезд обязаны мы чуду явления в наш край таких прекрасных дев? И спутников их верных и надежных? — сказал вдруг глубокий голос, и Анюся так и подскочила.

Опять оборотень! А Зак говорил, они только на одиночек…

И застыла с открытым ртом и поднятой для броска рукою, разглядев вышедших из леса существ. Три стройные фигурки, ростом с младшего принца, смотрели на вскочивших людей красивыми кошачьими глазами с поперечными зрачками.

— Здравствуйте! — первым опомнился Далмений, и, обернувшись к Лиле, ехидно представил: — Ну, вот тебе и вампиры!

— Могли бы мы к вам ближе подойти, чтоб поднести с почтением дары, какими награждает нас природа, но не хотим разрушить ту преграду, что создала искуснейшая дева! — мелодичным голосом сообщил ближайший из вампиров, одетый, как в тунику, в роскошные волны собственных золотистых волос.

— Я могу снять! — ринулась вперед Дайра.

— Не утруждай себя, уставшая магиня, коль ты позволишь, мы откроем сами невидимую крепкую стену! — заявил второй, импозантно одетый пышными черными вьющимися прядями.

— Ох, мамочки! — восторженно выдохнула Анюся, — Эт, чё, они все время так говорят?!

— Ну, как хотите… — неуверенно пробормотала Дайра, не уверенная, что мощную защиту, поставленную ею, сможет снять даже маг.

Но вампир легко, как занавеску, отодвинул что-то невидимое, и троица свободно прошла к костру. Здесь они сняли с плеч торбочки из отлично выделанной кожи и, поставив на землю, начали доставать продукты. Кувшин с молоком, туесок с жареным мясом, свежий хлеб, завернутый в холстинку, сыр, масло.

— Но… откуда у вас все это? Ведь… вы не едите… — замялась ученица.

— Узнай же, темнокожая магиня, что белой рождена была на свет, услышав твои горькие стенанья, просили тех мы, кто живет в домах, построенных из умерших деревьев, собрать для вас все эти вещи в дар! — склонив почтительно голову, сообщил третий, русый с проседью вампир.

— А далеко отсюда деревня? — Встрепенулся Крис.

— То, что зовете люди, вы деревней, находится не так уж далеко, но не пройти вам этою дорогой, огромное болото стережет, как зверь, свои непознанные тайны. А мы прошли окольными путями, проторенными нами в толще скал. — Объяснил вампир.

— Понятно. — Разочарованно хмыкнул Крис.

Болото для него не преграда, когда есть запас энергии. Но его нет, значит, придется ждать здесь, другого выхода он не видел. Не ползти же по узеньким расщелинам, по которым с такой легкостью ходят вампиры.

— Ну, что, тогда давайте ужинать, — тяжко вздохнул маг, и Дайра с Анюсей засуетились, доставая свои запасы и выкладывая все на расстеленную на бугорке холстину.

Глава 43

Сторожка привела магов к высоким дверям, возле которых важно стояли два вооруженных охранника. Однако, увидев скачущих огромными прыжками людей, они от потрясения не сразу схватились за оружие. А потом было уже поздно. Кольнула в виски острая боль, и потемнело в глазах. Здоровенные воины, цепляясь за стены, как пьяные, свалились на пол и затихли в зачарованном сне.

Танио легким взмахом руки вызвал резкий порыв ветра, вынесший дубовую дверь как песчинку.

Стараясь не удариться головой о притолоку, Зак первым ворвался в комнату и увидел худого высокого блондина в перепачканной краской свободной рубахе, испуганно жмущегося к заставленному банками с красками шкафу.

И тут же почувствовал те самые слабые всплески неразличимых мыслей, что означали присутствие неподалеку мнимого лекаря. Повернувшись к дальней стене увидел торжествующую усмешку предателя, поднимающего для заклятья руки, и понял, сейчас совершится непоправимое.

— Танио, — мысленно крикнул Зак другу, — прикрой щитом короля!

Тан, лишь только проскользнувший в дверь и даже не успевший еще оглядеться, обернулся и машинально бросил в ту сторону, куда смотрел маг, сильный воздушный купол.

И тут лекарь резко опустил руки.

Раздавшийся вслед за этим страшный вопль заставил всех, кто его услышал, поневоле содрогнуться.

Такая боль, ярость и отчаяние звучали в нем.

Ничего не понимая, Танио оцепенело глядел, как его невидимый купол помутнел, как мыльный пузырь, надутый дымом, потом стал плотным и блестящим и, наконец, пошел трещинами и осыпался, как разбитый бокал. А на его месте осталась стоять застывшая фигура лекаря, вся истыканная острыми ледяными сосульками.

— Ну, Тан! — Потрясенно выдохнул маг, — Вот это ты врезал!

— Да это не я! Откуда у меня водное заклинание? — Возмутился испуганный принц.

— Знаю. Занимай оборону, сюда бегут! — Скомандовал Зак, оглядывая доставшиеся им позиции. — Да постарайся никого больше не убивать! А вы там как, ваше величество?

— Вы его… точно убили? — Дрожащий король налил в бокал воды из кувшина и залпом выпил.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мир принцев - Вера Чиркова бесплатно.

Оставить комментарий