Рейтинговые книги
Читем онлайн Бремя судьбы (ЛП) - Ернар Казиев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 144

На следующее утро Гарри встретился с Сириусом и Ремусом, чтобы посоветоваться с ними. Сириус сразу же предложил профессиональный квиддич, заявив, что Гарри должен веселиться в этой жизни столько, сколько только может веселиться человек. Ремус, напротив, предложил парню заняться преподаванием, так как у него хорошо получалось управляться с Обществом Защиты. Гарри не особо жаждал заниматься ни тем, ни другим. Ему нравилось летать, но у него было чувство, что, займись он этим профессионально, это занятие утратит свою прелесть. Ему нравилась и та роль, которую он играл в ОЗ, но он не знал, хочется ли ему заниматься этим всю жизнь.

Так что к трём часам понедельника Гарри всё ещё не представлял, какую профессию хочет выбрать. Подойдя к кабинету профессора МакГонагалл, он помедлил мгновение и лишь потом постучал. Он знал, что все видели в нём воителя, который защищает невинных, но был ли он им на самом деле? Вряд ли. Он защищал то, во что верил, но при мысли об убийстве ему делалось дурно. Он не хотел причинять людям боль. Но чего же он тогда хотел?

— Войдите, — раздался из кабинета голос профессора МакГонагалл.

Открыв дверь, Гарри удивился, увидев, что профессор МакГонагалл была не одна. Она сидела за своим столом, а слева от неё расположились три человека, которых парень никогда прежде не видел. Дальше всего от двери стоял высокий волшебник со светло-каштановыми волосами — он дружелюбно улыбнулся Гарри. Рядом с ним расположилась волшебница с длинными светлыми волосами и тёплой улыбкой на лице. Ближе всего к двери стоял среднего роста волшебник с очень короткими песочного цвета волосами. Он смерил Гарри долгим взглядом, а затем кивнул.

Внезапно парень почувствовал себя очень неуютно. Что они здесь делают?

— Эм... простите, — нервно сказал он. — Я не хотел мешать.

— Вы совсем не помешали, мистер Поттер, — строго произнесла профессор МакГонагалл, тем самым сигнализируя Гарри, что она не одобряла присутствие здесь посторонних. — Мистера Эндрюса, мисс Винтерс и мистера Гринта направили сюда из их департаментов, чтобы они могли с вами поговорить.

Вот уж этого он не ожидал. Гарри продолжал стоять в дверях, не до конца уверенный в том, как ему реагировать на данную новость.

— Зачем? — напрямик спросил он. — Я же не сделал ничего плохого, так?

— Мистер Поттер, — профессиональным тоном начал высокий волшебник. — Вы совершенно точно не сделали ничего плохого. Мы здесь, чтобы помочь вам спланировать ваше будущее. Меня зовут Уэсли Гринт, и я представляю Департамент Магического Правопорядка, Аврорат. Рядом со мной Эвелин Винтерс из Отдела по Связям с Общественностью, а рядом с ней Дэниэл Эндрюс из Департамента Магических Игр и Спорта.

Гарри посмотрел на явно напряжённую профессора МакГонагалл, а затем снова обратил своё внимание на представителей министерства.

— Сири... эм... профессор Блэк и Ремус ничего не упоминали о том, что на подобных встречах присутствуют люди из министерства, — сказал он осторожно. — У меня сложилось впечатление, что я буду беседовать лишь с профессором МакГонагалл.

— Обычно так и бывает, мистер Поттер, — кивнув, сказала профессор МакГонагалл. — Однако министерство, по-видимому, решило, что вам понадобится помощь, чтобы сделать свойвыбор. Ваши опекуны не в курсе этого... пока, да и профессор Дамблдор не в восторге от их незапланированного приезда. По его мнению, их присутствие лишь окажет на вас дополнительное давление, которое вам совсем не нужно. Тем не менее, это ваш выбор. Если вы желаете поговорить с этими людьми, можете не стесняться.

Гарри глубоко вздохнул, пытаясь подавить свой гнев. Теперь он понял, что тут происходило. Министерство хотело предложить возможные области для трудоустройства мальчика-который-выжил. Им нужно было его имя, а не академические или спортивные успехи.

— Если не все могут воспользоваться подобной возможностью, то я вынужден отказаться, — ровным голосом ответил Гарри. Три представителя хотели было запротестовать, но он продолжил: — Не хочу показаться грубым, но я против того, чтобы меня как-то выделяли из-за чего-то, что я даже не могу вспомнить. Если я решу попробовать себя в одном из ваших департаментов, то я хочу честно заслужить своё место. Я такой же студент, как и все остальные здесь, и я ожидаю, что со мной будут обращаться именно так.

Эвелин Винтерс и Дэниэл Эндрюс собрались было возразить, но вышедший вперёд Уэсли Гринт остановил их.

— Это приемлемо для нас, мистер Поттер, — сказал он, кивнув. — Приносим свои извинения за то, что отняли у вас время. — Он повернулся к профессору МакГонагалл.  — Простите за вторжение, профессор.

И представители министерства ушли, не сказав больше ни слова.

Гарри отошёл от двери, чтоб дать им пройти, а затем раздражённо вздохнул. Внезапно ему расхотелось обсуждать планы на будущее, а работа в мире магглов показалась более чем привлекательной. Там, если он будет держаться подальше от Суррея, с ним будут обращаться нормально. Именно этого он и хотел. Он хотел работать там, где он сможет быть “просто Гарри”. Проблема была в том, что найти нечто подобное в волшебном мире вряд ли представлялось возможным.

Звук закрывшейся двери вырвал Гарри из задумчивости. Обернувшись на звук, он заметил, что профессор МакГонагалл уже стояла рядом с дверью.

— Прошу прощения, Гарри, — искренне сказал она. — Учитывая текущее положение дел, несколько департаментов министерства проявили крайнюю настойчивость. То, что ты защитил поезд в сентябре, привлекло внимание подразделения Авроров. Твои успехи в квиддиче заинтересовали Департамент Магических Игр и Спорта. А уж насчёт связей с общественностью мне и объяснять не надо. Ты был прав. Они пришли сюда из-за твоего имени. Многие считают, что снятие министра с его поста — это лишь вопрос времени, поэтому они хотят показать свою поддержку тому, кому должны были верить всё это время.

Профессор МакГонагалл осторожно взяла его за руку и подвела к стулу, стоявшему перед её столом.

— Присаживайся, Гарри, — предложила она, а сама обошла стол, заваленный буклетами, и села в своё кресло. — Давай посмотрим, можем ли мы обсудить твои мысли насчёт профессии и решить, какие предметы тебе нужно будет продолжать изучать на шестом и седьмом курсах. У тебя есть соображения по поводу того, чем бы ты хотел заниматься после Хогвартса?

Гарри покачал головой, садясь и опуская свою школьную сумку на пол, и уставился на буклеты. В данный момент он лучше представлял не то, чем ему хочется заниматься, а то, чем ему заниматься не хочется.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 144
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бремя судьбы (ЛП) - Ернар Казиев бесплатно.

Оставить комментарий