Рейтинговые книги
Читем онлайн Темная луна - Ян Ирвин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 153

Но это не помогло ей выбраться из крепости. «У меня галлюцинации», — подумала Феламора. Она снова посмотрела вниз. Прямо под ней стояли Таллия и высокий солдат, они вытащили окровавленное тело Мендарка из колючего кустарника и унесли.

Феламора снова и снова атаковала непроницаемый барьер, но безуспешно. С помощью ножа она сумела подняться обратно. Вернувшись в библиотеку, Феламора из последних сил открыла врата.

Таких врат она даже не могла себе представить. Они были влажные, живые, словно чрево огромной змеи, пропитанное кислотой. Из них вырывались едкие зловонные пары, но это был единственный путь отсюда. Феламора закрыла глаза, наклонилась вперед и заставила себя войти в вибрировавшую пещеру, уже не надеясь оттуда выбраться.

«Перенеси меня в то место, где находится книга Мендарка!» — взмолилась она. Врата захлопнулись, швырнув ее в пучину забвения, но перед тем, как окончательно потерять сознание, она почувствовала, что Магрета пытается вернуть ее назад в Эллюдор.

Попытка не удалась. Врата взорвались и выплюнули ее в пустоту.

Феламора не вернулась из Хависсарда, тем не менее Магрета оставалась в Эллюдоре. Цепи долга и ответственности были слишком прочны. Она продолжала готовиться к приходу феллемов, а в свободное время отдавалась своим тренировкам.

Прошла осень. Когда к приходу феллемов все было готово, Магрета начала работать над своими вратами. Из скал она выточила два столба, придала каменному яйцу более совершенную форму, визуализировала несколько мест, куда бы она хотела попасть, и даже один раз открыла врата. Она не стала входить в них, это отнимало слишком много сил, к тому же такие путешествия всегда связаны с риском навеки кануть в промежуточном пространстве. А в данный момент в ее жизни не было цели, и ей некуда было идти.

Магрета обнаружила в себе еще одну слабость. Она с трудом могла отчетливо представить себе даже те места, которые были ей хорошо знакомы. Из-за этого она снова стала опасаться врат.

Магрета провела в одиночестве много дней. Но вот однажды во время сильного снегопада вернулась Феламора. Несмотря ни на что, Магрета была рада ее видеть.

— Где феллемы? — крикнула Феламора, выходя на прогалину.

— Я не видела ни одной живой души с тех пор, как ты ушла.

Феламора выругалась, что было ей не свойственно.

— Значит, я зря спешила. Я несколько раз пыталась связаться с тобой. Почему ты не отвечала?

— Я не чувствовала контакта, — холодно ответила Магрета. Почему Феламора вечно винит ее в своих неудачах?

Феламора ударила кулаком по стволу дерева:

— У нас есть что-нибудь съестное?

Магрета пошла к навесу, где хранились припасы, и разложила их на плоском камне, служившем столом: пирожки с орехами, медом и ароматным цветочным нектаром, копченая рыба, маринованные грибы, дикий лук, правда старый и довольно жесткий, клейкие мучнистые плоды растений, похожих на кувшинку, а также слабое ягодное вино.

Феламора с аппетитом принялась за еду.

Магрета не была голодна, но тоже съела за компанию пирожок с орехами.

Феламора закончила трапезу, вытерла губы и встала. Она так и не снимала сумки с плеча.

— Ты снова куда-то собираешься? — воскликнула Магрета, будто ребенок, который не хочет оставаться один. — Ты нашла книгу? Что слышно об Иггуре и Мендарке?

— Потом расскажу. Сейчас надо спешить. — Она повернулась, чтобы уйти.

— Прекрати обращаться со мной как с маленькой! Расскажи мне о том, что творится в мире, иначе меня здесь не будет, когда ты вернешься, — настаивала Магрета.

Феламора скривилась, но ответила:

— Я пыталась заставить врата перенести меня в то место, где находится книга, но попала в секретную библиотеку Мендарка, построенную на юге. Далеко отсюда. Как я выбралась оттуда — это отдельная история. Книгу я не нашла. Но Мендарк вернулся, я уверена — она у него. После этого я тайно посетила заседание Совета и узнала много интересного. — В ее голосе прозвучала гордость. — Это было нелегко даже для меня.

Она пересказала Магрете Предания о Мендарке, Иггуре, Каране и Лиане, с которыми теперь выступали сказители по всему Мельдорину.

— Особенно нехорошие известия приходят с гор, за Тольримом, где мы встретились год назад.

— Да, после того как ты предала аркимов и открыла гаршардам путь в Шазмак…

— Не предавала я их, они не нашей расы! Я предупреждала Тензора о том, что случится, если он не отпустит меня. Но этот гордец не обратил на мои слова никакого внимания.

— Ты отправилась в Тольрим, чтобы шпионить за Караной.

— Чтобы выяснить ее происхождение, и узнала то, что ты скрыла от меня. Она троекровница!

— В первый раз слышу, — ответила Магрета. — А ты предательница. Из-за тебя погибли сотни людей.

— Я их предупреждала, — огрызнулась Феламора. — К тому же это было год назад.

— Значит, не считается?

Феламора сделала вид, что не слышит этих слов.

— Неподалеку от Тольрима, в месте, называемом Каркарон, что-то затевается. Жуткое слово! Необходимо выяснить, что там происходит.

— Я… — сказала Магрета.

— Да! Отправляйся туда и все разузнай. Возможно, это дела Рулька. Мне нужно попасть в Туркад, чтобы вернуть книгу.

— Хорошо, — ответила Магрета. Уходя, Феламора бросила через плечо:

— Если увидишь феллемов, ничего им не говори.

До Тольрима было не меньше пятидесяти лиг. Путешествие по лесным дорогам, занесенным глубоким снегом, заняло у Магреты десять дней. Наконец она добралась до города. Магрета сняла комнату в единственной гостинице, располагавшейся в большом каменном доме. Она мечтала принять горячую ванну, но это оказалось невозможным из-за недостатка дров. Единственное, что ей оставалось, — это облиться из кувшина чуть теплой водой.

Она переоделась и спустилась в столовую. Ужин был очень скудным — кусок хлеба и жидкая овощная похлебка. Пока она доедала свой суп, к ее столу подошел молодой человек.

— Прошу прощения, — сказал он, комкая в руках шапку.

Она подняла глаза. Юношу можно было бы назвать красивым, если бы не болезненная худоба. У него были прекрасные каштановые волосы и правильные черты лица, но щеки глубоко ввалились. А одной руки до локтя не хватало.

— Вы Магрета? — спросил он.

— Да, — ответила она. — Но лучше не трезвонь об этом всем и каждому. Откуда ты меня знаешь?

— Я сражался под вашим командованием этим летом, когда вы выбили из долины гаршардов и спасли Первую армию. Меня зовут Эвиниль.

— Как ты тут оказался, Эвиниль?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 153
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темная луна - Ян Ирвин бесплатно.

Оставить комментарий