Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пошли! Несколько червей придут за нами, если мы не уйдем быстро отсюда.
Но прежде чем они ушли, в голове Лейлина промелькнула мысль. Он посмотрел на Дарли:
«Это моя вина. Раз она путешествует со мной, я должен по крайней мере доставить ее в следующий город…»
Лейлин указал на Дарли, но магиня была в состоянии полного шока от грохота скелетоподобной лошади, пылающей черным пламенем. Она выглядела как демон из кошмара, а её копыта оставляли за собой огненные следы.
Большой экипаж мчался по дороге, как черный вихрь. Крупп сидел внутри с несколько сомневающимся выражением, но время от времени метал взгляды на черные кожаные сапоги Лейлина. Дарли была все еще в ступоре, сидела в углу и дрожала, обхватив себя руками.
Недавние события нанесли огромный удар по её психике. На самом деле, если бы Лейлин не защитил её, она и Крупп не смогли бы пережить момент, когда появился Алрик. Однако она не верила, что ее выживание зависело от судьбы.
Смерть Мага 3 ранга и проклятие, сопровождающее её, облегчили ей представление о том, какой хаос должен был возникнуть на южном побережье. И, как свидетель, она оказалась в плохом положении. Хотя светлые маги почитали порядок, они же и первыми плюнули на свои же правила ради выгоды.
Дарли закрыла глаза. Она уже могла представить себе большое количество высокоуровневых магов, разрезающих ее череп и извлекающих части ее мозга.
Хотя темные маги были более известны такими методами, Дарли прекрасно знала, что многие светлые маги не уступали им в умениях извлекать воспоминания. Они, скорее всего, даже смогли бы клонировать все ее мысли с детства без единой ошибки.
Что будет с ней? Что-то, что никогда не волновало других магов. Жертвовать собой ради большего, и для всех светлых магов было тем, что она должна была сделать по своей воле. Они ожидали от неё, что она будет добровольно им служить.
Дарли только сейчас поняла, насколько беспомощный она была и под каким огромным давлением оказалась. Хотя она всегда гордилась порядком и славой светлых магов, все, что ей сейчас хотелось — чтобы они исчезли.
Когда дело касалось вопросов жизни и смерти, каждый мог передумать.
«Но до тех пор, пока этот Господин рядом…» — Дарли оглянулась и увидела фигуру, которой сильно боялась. Этот суровый взгляд, который выстреливал из-за маски, казалось, прокалывал ее тело и душил.
Она быстро почтительно опустила голову, ее дыхание стало грубым.
«Начиная с падения Алрика, возвращение Милорда принесет большие изменения на южном побережье…»
Лейлин знал, о чем уже подумала эта магиня, но он не волновался об этом. Для него она оставалась лишь незнакомкой, которую он случайно подобрал и по совпадению втянул в свои планы. Даже если бы он не предложил ей отправиться вместе собрать звездную траву, она бы в любом случае пришла в город Эбол. Без его защиты она, вероятно, уже была бы в еще худшем состоянии. Таким образом, он считал, что она теперь его должница.
Последняя мысль заключалась в том, что они путешествовали вместе и теперь немного были знакомы друг с другом. Достичь места отдыха, а затем выброситься прочь, — очень простая альтернатива, однако, на основе выражения Круппа, она могла стать переменной, которая могла повлиять на многие вещи. Лейлин усмехался над этой мыслью.
Лейлин вдруг заговорил:
— Крупп, дай мне Кулон Павшей Звезды, у тебя на шее.
— О, конечно, Патриарх! — Крупп тут же снял кулон и передал его Лейлину.
Свет мелькнул от разбитых драгоценных камней на поверхности темно-красного креста. Поднеся его поближе к глазам, Лейлин испытал ностальгию.
— Дедушка Дэмьен дал мне его, я и он… — Крупп с нерешительностью начал свой рассказ.
Лейлин кивнул в знак признания.
— Да, это волшебный артефакт, который создал я. Я приказал Дэмьену защищать семью Фэрлье на Чернобыльских островах, — он рассматривал своё прошлое творение. С его нынешним пониманием, он, естественно, заметил дефекты в своей первой работе, а также незавершенность, которую он когда-то упустил.
— Несмотря на то, что материалы в этом Кулоне Павшей Звезды не так уж и ценны, это не значит, что его нельзя улучшить… — багровый свет обернулся вокруг креста после слов Лейлина, заставляя его воспарить в воздух и начать излучать мощные энергетические волны, которые шокировали Круппа и Дарли.
— Это, это… — Дарли опешила. — Он работает без каких-либо инструментов? Только гроссмейстер Алхимики из легенды может делать что-то подобное…
Красный свет постоянно усиливался, постепенно образуя красивый пламенный нарцисс, медленно распустившийся в карете. Когда последний лепесток засох, кулон, подвешенный в воздухе, выглядел иначе. Теперь он стал гораздо тоньше, а его темно-красная поверхность — намного чище. На нём появилось множество тонких черных линий, изображающих спину питона.
— Я переплавил артефакт и добавил несколько функций. Вдобавок ко всему, я ограничил его тем, что его могут использовать только те, в чьих венах течет кровь Фэрлье… — сказал Лейлин. Затем Кулон Павшей Звезды приземлился в руки Круппа.
«Он так быстро переплавил волшебный артефакт и модернизировал его, превратив в магический артефакт высшего качества!» — Дарли по-прежнему пряталась в углу, но теперь ее глаза сияли. Только маги 2 и 3 ранга были квалифицированы на обладание такими вещами вроде магических артефактов высшего качества на южном побережье.
Для магов низкого ранга, как она, простого взгляда на сокровище такого сорта, казалось одной из сбывшихся грёз.
Однако человек, сидящий перед ней, усовершенствовал его без каких-либо усилий, и отдал его, словно он был простой безделушкой.
«Возможно… мои надежды на будущее будут зависеть от этого человека…» — энергичное пламя бушевало в сердце Дарли.
— Большое спасибо, Патриарх! — Крупп взял кулон с восхищением в глазах. Этот магический артефакт всегда был очень полезен, но для него это стало неожиданным сюрпризом, что Лейлин улучшил его, превратив в магический артефакт высшего качества.
Однако после того, как его духовная сила влилась в кулон, его глаза округлились как блюдца. Он выглядел так, будто его ударила молния.
— Что-то случилось? — Лейлин посчитал этого потомка довольно забавным.
— Магич… Магическое снаряжение! Кулон
- "Наследие" Печать Бездны - часть 1 - Вячеслав Седов - Фэнтези
- Шепот под землей - Бен Ааронович - Героическая фантастика / Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Эра Зигмара: Омнибус - Дэвид Гаймер - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Ананке - Станислав Лем - Научная Фантастика
- Миры Стругацких: Время учеников, XXI век. Возвращение в Арканар - Андрей Чертков - Научная Фантастика
- Антитезис - Андрей Имранов - Научная Фантастика
- Вулкан в кармане - Борис Липатов - Научная Фантастика
- ProМетро - Олег Овчинников - Научная Фантастика
- Безымянная гора - Роберт Шекли - Научная Фантастика