Рейтинговые книги
Читем онлайн Арсанты. Затерянные миры - Антон Фарутин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 143
заглянем немного глубже, – голос возник в голове внезапно и Хельга слегка вздрогнула, очнувшись от своих мыслей.

– Будь ты проклят! – немка хотела плюнуть в ненавистную рожу, но металлический обруч уже перехватил её горло и она не смогла пошевелиться.

Рептилоид плавно подплыл к ней на своем диске и по его зеленой морде пробежали диковинные фиолетовые прожилки, словно подсвеченные изнутри. Тонкая игла приблизилась к изможденному лицу блондинки и она покорно закрыла глаза. Жуткая процедура началась вновь.

* * *

С помощью амулета, который оставил ему Ксандр, Джек с легкостью вновь проник в белоснежный небоскреб потомков Атлантиды. Возможно, еще всего каких-то лет пятьдесят назад подобная вещица, с помощью которой можно было открыть ворота цитадели или перенестись на летающей платформе над ледяным озером, могла бы вызвать благоговейное почтение и трепет. Но сейчас и в обычном мире была масса беспроводных и бесконтактных технологий, а потому бывший полицейский детектив даже не обратил на это ни малейшего внимания. В голове промелькнула мысль о том, что современное человеческое общество уже достаточно развилось в плане технологий и, пожалуй, сейчас оно подошло очень близко к той невидимой грани, когда уже пора задуматься о нравственном пути дальнейшего развития. Пройдет каких-то лет двести и люди смогут повторить почти всё из того, что умеют делать владыки теней. Если они конечно позволят человечеству дойти до этой точки, а насчет этого у Стоуна были большие сомнения.

Собственно он и хотел проверить кое-какие свои догадки, отправившись в одиночку в цитадель. Аккуратно пробираясь по частично знакомым ему после первого посещения залам, Джек постоянно крутил в голове мысль о том, в кого превратились атланты. Получив избавление от физических болезней, они фактически испытали все прелести земные, но очевидно пресытились ими и выбрали для себя новую цель. Почему Ксандр сказал о том, что они намеренно изживали из себя всё человеческое? Неужели это и вправду единственный путь, которым может пройти человек, обретя бессмертие? Насколько неизбежной становится духовная деградация в этом случае? И не является ли рай так же и адом?

То, что остров представляет собой одновременно и белую и черную половинки инь-яня, Джек уже хорошо знал. Он видел эту жуткую тоску в глазах жителей поселка грешников, которые скорее всего и не были никакими грешниками в действительности. Вернее будет сказать, что их наказание в виде вечной жизни было несоразмерно их проступкам. В чем вина той же Имани? В том, что позволила своему любопытству взять верх над благоразумием? А в чем вина капитана Ван дер Деккена, согласившегося на опасное плавание вместо виселицы? Да, каждый из них сделал свой выбор, осознанно или нет, предопределив свою судьбу на столетия вперед. Вечная жизнь, бессмертие… Самая желанная мечта почти каждого человека. Но получается, что жизнь ценна только пока она коротка и конечна. Странная мысль… Джек пока не понимал как к ней относится. Он ведь и сам сейчас был бессмертен, и что ему делать с этим счастьем? И с проклятьем одновременно.

В дальнем конце коридора послышались чьи-то шаги и Стоун тут же прильнул спиной к одной из высоких колонн. Попасть на глаза хозяевам цитадели не входило в его планы, но и спрятаться здесь тоже было абсолютно некуда. Стоило раньше подумать об этом, а теперь-то уж чего? Вжавшись спиной в холодный камень, он напряженно вслушивался в приближающиеся шаги. Они были быстрыми и через считанные секунды его заметят.

Стоп! Шаги?! Но владыки теней не шагают по полу, предпочитая использовать какой-то колдовской способ левитации. А это были явные человеческие шаги! Как часто Стоун корил себя за то, что его тело действует быстрее, чем в голове успевает созреть конкретный план – а что толку? Вот и сейчас он еще не успел как следует продумать последствия импульсивного решения, а его ноги уже оттолкнулись от пола, выталкивая могучее тело наперерез идущему.

Джек выскочил настолько резко, что до смерти перепугал хрупкую девушку своим появлением. Она тихонько вскрикнула и замерла как вкопанная, глядя огромными красивыми глазами на Стоуна. Девчушка была одета в тонкую, почти невесомую светло-голубую тунику без рукавов, едва ли доходившую ей до середины бедер. Одежда ничуть не скрывала её обнаженных грудей и спины, а босые ноги не оставляли сомнений в том, что перед Джеком была одна из служанок. Темные волосы, хрупкая фигурка, смуглая кожа и до боли знакомые черты лица. Стоун был уверен, что видит её впервые и всё же смутное ощущение чего-то узнаваемого не покидало его.

Девушка медленно попятилась назад и Джек понял, что она может в любой момент закричать и привлечь внимание других слуг, а то и самих греев.

– Тинаша? – почти уверенным тоном тихо позвал её Стоун. – Не бойся меня, я твой друг.

Джек был абсолютно уверен, что перед ним младшая сестра Имани, настолько похожими были эти лица. Тот же высокий лоб, прямой взгляд темных глаз, тонкий изящный нос и слегка пухловатые щёчки. Девушка была симпатичной, а испуг застывший на лице, делал её образ каким-то по-детски наивным.

– Кто вы? – настороженно спросила мулатка, прижимая к груди сосуд странной формы. Сквозь тонкие стенки из фиолетового стекла просматривалось его содержимое – что-то жидкое, скорее похожее на масло, чем на воду.

– Меня прислала за тобой сестра. Имани… Вот смотри…

Джек покопался в кармане здорово поистрепавшихся джинсов и извлек оттуда ожерелье из ракушек, найденное им в яме у поганых болот. Амулет слегка покачивался, свисая с его ладони, и косые лучи света временами озаряли розовые бусинки. По лицу Тинаши пробежало робкое сомнение, но она всё же приняла вещицу и крепко сжала её в кулаке. Из глаз моментально брызнули слёзы и Джек как-то непроизвольно приблизился к ней и мягко обнял мулатку за плечи. Его ладони легли на обнаженную кожу спины и что-то его сразу смутило. Осторожно поглаживая гладкую кожу своей ладонью, он спускался всё ниже и ниже по девичьей спине. В иных обстоятельствах его поведение можно было бы расценивать несколько фривольным, но у Стоуна сейчас кроме растущего чувства тревоги других эмоций не было.

– Это они со мной сделали, – тихо всхлипывая произнесла девушка.

Джек отстранился от нее на полшага, и не снимая ладони со спины, медленно обошел мулатку по кругу. То, что он сейчас видел шокировало его.

Между двух краев невесомой материи, в широком вырезе туники была видна гладкая кожа пленницы. Над ее обнаженными ягодицами, прямо в крестец было имплантировано какое-то устройство, которое выглядело словно большой стеклянный паук, пронзающий своими

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 143
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Арсанты. Затерянные миры - Антон Фарутин бесплатно.
Похожие на Арсанты. Затерянные миры - Антон Фарутин книги

Оставить комментарий