Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это значит, что он царь трех частей света, и этот герб он приказал делать на всех монетах и на всех предметах, которые изготавливаются по его приказанию. И по этой (причине) я думаю, что другой сеньор начал строить этот дворец, еще до Тамурбека. Эти три кружочка наподобие буквы О встречаются и на царских печатях, и он приказывает (тем народам), которые облагаются данью, чтобы также ставили (этот знак) на своих монетах.
Через эту дверь входишь в приемный зал квадратной формы, стены которого расписаны золотом и лазурью и (отделаны) изразцами, а потолок весь позолочен. Отсюда посланников провели в верхний этаж, и так как весь дом был отделан золотом, им показали столько помещении и покоев, что сразу и не расскажешь. (Здесь вся) отделка была золотом, лазурью и другими разными цветами, достойная удивления даже в Париже, где искусные мастера. Эта работа (и у них) считалась бы прекрасной.
(Потом им) показали комнаты и покои, предназначенные для самого сеньора и его жен, с необыкновенно богатой отделкой стен, потолка и пола. Над постройкой этого дворца работало много разных мастеров. Потом повели посланников смотреть зал, предназначенный сеньором для пиров и чтобы (там проводить время) со своими женами. (Этот зал) огромен и богатой отделки. А перед ним находится сад со множеством различных плодовых и тенистых деревьев; в нем - много водоемов и искусственных лужаек. А перед входом в сад такое обширное (пространство), что здесь в летнее время у водоемов могло бы сидеть множество народа под сенью деревьев. И так роскошна и богата отделка этого дворца, что для его описания нужно всё обойти и осмотреть, не торопясь. А эта мечеть и дворец относятся к самым великолепным постройкам, какие сеньор до сих пор осуществил или велел соорудить. И приказал построить их в честь своего отца, погребенного здесь и уроженца этого города. И хотя он родился в этом городе, однако не принадлежал к тому племени, которое там живет, а был из племени, называемого чакатаи и относящегося к татарам, пришедшим в эту землю из Тарталии, когда они вторично ее завоевали и стали над нею властвовать, как об этом вам позже будет рассказано; а здесь они получили это название чакатаи.
Отец Тамурбека был благородным человеком из рода этих чакатаев, но среднего достатка, имел он не более трех или четырех всадников и жил в одном селении недалеко от этого города Кеха, так как их знатные люди больше предпочитают жить в селениях и поле, (нежели) в городах. И этот его сын (Тамурбек) начинал с того, что имел только столько (имущества), чтобы содержать себя и (еще) четырех или пять всадников. И об этом я пишу, ручаясь за достоверность, так, как было рассказано посланникам в этом городе и в других местах. Говорят, что однажды (с помощью) этих четырех или пяти людей он начал забирать силой у своих (соплеменников) один день барана, другой день корову и, когда это удавалось, пировал со своими сообщниками. Возможно, поэтому или потому, что он был человеком храбрым, доброго сердца и щедро делился всем, что имел, присоединились к нему и другие люди, так что (вскоре) у него стало триста всадников. Когда их набралось столько, он начал совершать набеги на (другие) земли, грабя и воруя всё что можно для себя и своих (людей); также выходил на дорогу и грабил (проходящих) купцов. Слухи о том, что делал (Тамурбек), дошли до императора самаркантского, который был сеньором этой земли, и он приказал убить его где бы то ни было. А при дворе самаркантского императора было несколько знатных кавалеров чакатаев из его племени. Они так хлопотали за (Тамурбека) перед императором, что он его простил и по царскому соизволению разрешил жить при дворе. И из этих кавалеров (чакатаев), которые выпросили ему прощение, двое теперь живут с ним; одного зовут Омар Тобар, а другого - Каладай-бек. Он сделал их большими сеньорами и владетелями обширных земель. Говорят, что когда (Тамурбек) жил (при дворе) самаркантского императора, то так интриговал против него, что последний был готов отдать приказ убить его; но кто-то предупредил (его), и Тамурбек бежал со своими людьми и начал грабить на дорогах. Однажды он ограбил большой караван купцов и получил всего достаточно. После этого он отправился в землю, называемую Систан, и награбил (там) баранов, лошадей и всего, что попалось (под руку), так как эта земля очень богата стадами. А когда он это совершал, имел при себе около пятисот всадников. Узнав об этом, жители Систана объединились против него. Однажды ночью (Тамурбек) напал на стадо баранов, а в это время пришли люди (из Систана), бросились на него и его сообщников, убили многих, а его сбили с лошади и ранили в правую ногу, после чего он остался хромым, также и в правую руку, после чего он недосчитался двух маленьких пальцев; и бросили его, посчитав мертвым. (Тамурбек) стал передвигаться, как мог, и дополз до шатров каких-то (людей), кочующих в поле, откуда (вскоре) ушел, а оправившись, опять стал собирать своих людей. А этого самаркантского императора недолюбливали его подданные, особенно простой люд, горожане и некоторые знатные. Они сказали Тамурбеку, чтобы он убил императора и (тогда) они его поставят у власти. И дело дошло до того, что однажды, когда император направлялся в какой-то город недалеко от Самарканте, Тамурбек напал на него, а тот бежал в горы и попросил встретившегося человека укрыть его и вылечить (от ран), обещая сделать его богатым, и отдал ему дорогое кольцо, которое носил. А тот человек вместо того, чтобы укрыть его, сказал о нем Тамурбеку, который тотчас явился и убил его. Потом он пошел на город Самарканте, взял его, захватил (власть), забрал жену (прежнего) государя и женился на ней, и теперь она считается его старшей женой, а зовут ее Каньо (Биби-Ханым), что значит большая царица или великая императрица. А после этого он покорил империю Хорасания, воспользовавшись враждой двух братьев, сеньоров ее, склонив на свою сторону (жителей области). Он объединил империи Самаркантскую и Хорасанскую и таким образом положил начало своему государству.
Одним из тех, кто примкнул к Тамурбеку и помогал ему во всём с тех пор, как он начал возвышаться, был один чакатай из его племени, самый доблестный из его сподвижников. (Тамурбек) женил его на своей сестре и сделал правителем многих людей. А у него был сын по имени Яса (Джеханшах) Мираса, который теперь самый близкий к сеньору человек. Он сеньор многих обширных земель, начальник царского войска, подобно коннетаблю, так что, кроме (великого) сеньора, никто не имеет столько власти над войском, как он, а войско и подданные сеньора довольны им.
Причина, по которой эти татары пришли в эту землю и назвались чакатаями, следующая: в давние времена был в Тарталии император родом из татарского города Дорганчо, что означает Сокровище мира. (Этот император) владел обширной землей, которую завоевал, а подойдя к концу (дней своих), оставил четырех сыновей, которых звали: одного Габуй, другого - Чакатай, третьего - Есбек и четвертого - Чаркас; все они были детьми одной матери. Перед смертью отец разделил свои владения и дал каждому его часть, а сыну, которого звали Чакатай, выделил эту империю Самарканте и еще другую землю. И завещал всем своим сыновьям (жить в дружбе) и не ссориться, (говоря), что пусть они знают, что в тот день, как возникнет (вражда) между ними, они погибнут. Этот Чакатай был человеком храбрым, смелым, мужественным. (Постепенно) братья стали завидовать друг другу, потом пошли распри, и стали они воевать один с другим. Когда (жители) земли Самаркантской узнали об этих распрях, они восстали и убили (Чакатая) и многих его людей и поставили императором одного из своего племени. После этого Чакатая осталось в этой земле много людей (его племени), у которых было имущество и дома, где они жили. А после того, как их сеньор был убит, местные стали называть этих оставшихся татар чакатаями, и отсюда пошло их название. Из этого рода татар-чакатаев, что остались жить там, был и Тамурбек и другие чакатай, что служили ему, и многие из жителей Самарканте также теперь называются так из-за известности, какую эти чакатай приобрели, хотя они совсем и не их племени.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Харьков – проклятое место Красной Армии - Ричард Португальский - Биографии и Мемуары
- Ельцин. Лебедь. Хасавюрт - Олег Мороз - Биографии и Мемуары
- Годы странствий Васильева Анатолия - Наталья Васильевна Исаева - Биографии и Мемуары / Театр
- Атаман Войска Донского Платов - Андрей Венков - Биографии и Мемуары
- Письма русского офицера. Воспоминания о войне 1812 года - Федор Николаевич Глинка - Биографии и Мемуары / Историческая проза / О войне
- Подводник №1 Александр Маринеско. Документальный портрет. 1941–1945 - Александр Свисюк - Биографии и Мемуары
- Солдат столетия - Илья Старинов - Биографии и Мемуары
- Жизнь Бетховена - Ромен Роллан - Биографии и Мемуары
- Фрегат «Паллада» - Гончаров Александрович - Биографии и Мемуары
- XX век авиации - Александр Больных - Биографии и Мемуары