Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Содержит 24 таблетки наркотического и гипнотического действия» (фр.).
159
«Принимать не больше двух таблеток одновременно» (фр.).
160
Строка из «Макбета» Шекспира.
161
Более шестнадцати на тридцать два километра. — Здесь и далее примеч. пер.
162
Центр провинции Бари и Апулии на побережье Адриатического моря в Италии.
163
Около 800 метров.
164
Отделение защиты народа, служба безопасности Федеративной Народной Республики Югославия, созданная в мае 1944 г.
165
Усташи («повстанцы» по-хорватски) — хорватское фашистское движение, основанное в 1929 г. в Италии.
166
Администрация помощи и восстановления Объединенных Наций, была создана союзниками по антигитлеровской коалиции в 1943 г.
167
Фоджа — провинция и ее административный центр в Италии.
168
Автор называет группу из 1806 подданных Великобритании, сражавшихся в составе Интербригад на стороне Народного фронта против франкистов в Испании, бригадой Эттли, видимо, потому, что Клемент Эттли (1883–1967) в качестве лидера находившейся в оппозиции Лейбористской партии поддерживал их участие в международном движении в защиту республиканской Испании и в 1937 г. побывал на фронте, где они действовали.
169
Мощи почитаемого православными Николая Чудотворца в 1087 г. были тайно вывезены из Мир Ликийских в Бари и с тех пор хранятся в специально построенной для них базилике Святого Николая (заложена в 1087 г.).
170
Парижский квартал, ставший в начале XX в. средоточием творческой интеллигенции. Сюда в легендарные кафе и кабачки приезжали писатели, скульпторы, художники, поэты и музыканты со всего мира, чтобы найти себе дешевое жилье и подпитаться духом ничем не сдерживаемой творческой свободы.
171
Город на юге Италии, на самом «каблуке» Апеннинского полуострова.
172
Югославов.
173
Другу, бывшему нам вместо отца (лат.). — Здесь и далее примеч. пер.
174
Построенная в западном Лондоне 1875–1891 гг. тюрьма, называемая (по имени расположенного рядом парка) Вормвуд-Скрабс.
175
Знаменитая Дартмурская каторжная тюрьма в болотах графства Девон.
176
Мультиплет, термин, введенный для обозначения группы тесно связанных вещей.
177
1 куб. фут равен примерно 0,03 куб. м.
178
Высшая военная награда Соединенного Королевства за мужество и отвагу.
179
Консервативная партия в Великобритании.
180
Такой коалиции, естественно, не существовало.
181
Беван, Анерин (1897–1960) — один из левых лидеров лейбористской партии Великобритании, член парламента. В послевоенном правительстве Эттли — министр здравоохранения, инициатор создания Национальной службы здравоохранения, предусматривавшей бесплатное медицинское обслуживание; Иден, Антони (1897–1977) — премьер-министр Великобритании в 1955–1957 гг., консерватор. В 1935–1938, 1940–1945, 1951–1955 гг. — министр иностранных дел, в 1939–1940 — министр по делам колоний.
182
Англоязычный журнал для геев, издающийся в Испании.
183
Спендер, Стивен (1909–1995) — английский поэт, критик, прозаик; в 1939–1941 гг. соредактор журнала «Горизонт».
184
Стоит напомнить: повесть написана в 1953 г.
185
Александрия, бывшая некогда столицей птолемеевского Египта и одним из важнейших центров эллинистического мира, в V в. н. э. уже переживала период упадка, который через полтора столетия завершился взятием ее арабами и почти полной утратой былого торгового значения.
186
Создатели и поборники еретических учений.
187
Сборное сооружение полуцилиндрической формы из гофрированного железа, конструкцию которого придумал в начале XX в. подполковник П. Ниссен; во время Первой мировой войны использовалось в качестве временной армейской казармы или хозяйственной постройки.
188
Печальный после соития (от постулата: «Omne animal triste post coitum» (лат.) — «Всякое животное после полового акта печально»).
189
Почти 121 кг.
190
Примерно 1,2 км.
191
Лондонская улица, протянувшаяся от здания парламента в Вестминстере до Трафальгарской площади; ее название стало нарицательным обозначением правительства Великобритании.
192
Прекрасной поре (фр.).
193
Ужасный ребенок (фр.).
194
Игра сделана, ставок больше нет (фр.).
195
Мебель стиля буль — с инкрустацией из бронзы, перламутра и т. п.
196
Озеро в Хайд-Парке.
- Рассказы и очерки - Карел Чапек - Классическая проза
- Рассказы южных морей - Джек Лондон - Классическая проза / Морские приключения
- Джек Лондон. Собрание сочинений в 14 томах. Том 12 - Джек Лондон - Классическая проза
- Упадок и разрушение - Ивлин Во - Классическая проза
- Упадок и разрушение - Ивлин Во - Классическая проза
- Да будет фикус - Джордж Оруэлл - Классическая проза
- Полное собрание сочинений и письма. Письма в 12 томах - Антон Чехов - Классическая проза
- Три часа между рейсами [сборник рассказов] - Фрэнсис Фицджеральд - Классическая проза
- Дожить до рассвета - Василий Быков - Классическая проза
- Автобиография. Дневник. Избранные письма и деловые бумаги - Тарас Шевченко - Классическая проза