Рейтинговые книги
Читем онлайн Чародейка - Кейт Остин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 167
на воронки в паркете и показательно ткнул ногой одну из щепок.

— С четвёртого курса, — задумчиво повторила, блуждая взглядом по паркету, пока не наткнулась на россыпь бусин под ногами. Разорванный браслет словно бы символизировал пошатнувшуюся дружбу с волчонком. Я печально вздохнула, а когда подняла голову — встретилась с недовольством мальфара. Тому явно не нравилось, что в моё окружение затесался оборотень.

— Ты несправедлив к Бьёрну. Я понимаю, что у тебя есть причины ненавидеть оборотней, но он другой. Бьёрн правда хороший, — заверила я мальфара. Почему-то мне было очень важно, чтобы у того сложилось правильное впечатление о друге.

Шейн не ответил. Моргнул пару раз, сжав челюсть, и отошёл к окну. Затем взял с подоконника бутылку с водой и, сделав большой глоток, повернулся ко мне.

— Тебе известно о ритуале Союза? — неожиданно спросил он.

Я отрицательно качнула головой, настораживаясь. Снова какие-то ритуалы всплывают.

— Обряд совершается между ведьмой и стаей её избранника. Благодаря сотворённой магической связи волки воспринимают ведьму как одну из них. Инстинкты, властвующие в полнолуние, больше не опасны для неё. — Шейн закрутил крышку и вернул бутылку на место. — На время обучения в академии все студенты принадлежат к одной стае… — Он замолчал, не договорив, и посмотрел в окно, будто избегая со мной взгляда.

— Зачем ты говоришь мне об этом? — Я сделала несколько шагов в его направлении, но на полпути всё же остановилась.

— Это убережёт тебя от возможных бед, — уверенным тоном произнёс Анварен, словно решив для себя что-то. Потом взял лист бумаги, что покоился рядом с питьевой водой, и направился ко мне, сокращая оставшееся расстояние. — Рано или поздно твой парень или кто-то из его окружения навредят тебе.

— Он не… мы с Бьёрном друзья, — произнесла, а у самой неприятно засаднило под рёбрами. Вряд ли мы теперь попадали под это определение. Да и после сегодняшнего будет правильным держаться от него на расстоянии. Общение с ведьмой только добавляет волчонку проблем. А тут ещё и его признания.

— А он об этом знает? — Шейн криво усмехнулся и протянул мне бумагу, да вот только отпустить забыл. Я потянула за листок один раз, второй… Боже, у него вообще можно хоть что-нибудь забрать из рук без борьбы?

Анварен ждал ответа, но я не собиралась рассказывать, что думает по этому поводу Бьёрн. Тем более, что у волчонка были свои теории на его счёт.

Что вообще за выяснения начались? Как будто нет дел поважнее.

Наконец расписание оказалось в моих руках, и я смогла внимательно с ним ознакомиться. Шейн составил самый настоящий график наших дополнительных тренировок, про которые ляпнул Брэму Дарвелсу в попытке прикрыть меня. И всё бы ничего, но на всех занятиях значилось имя Нейтона Тёрнера вместе с моим.

— А Нейт здесь каким боком? — удивилась, поднимая брови.

— Нейтон знает кто ты, ко всему у вас есть опыт совместных тренировок. Да и мне будет проще, если наши занятия будут проходить в присутствии кого-то из посторонних.

Я постаралась не придавать значения последней фразе, что бы он там под этим не подразумевал.

— Полагаешь, профессор Дарвелс будет проверять? Мы можем сделать вид, что тренировки проходят по плану.

— Не можем, — строго возразил Шейн. — Они тебе нужны. Ты должна научиться защищать себя, если по-прежнему хочешь оставаться в Мальфгарде.

— Моё мнение не изменилось. Сначала мы разберёмся со всеми заговорщиками, а уже потом я буду думать, что делать с моим затянувшимся путешествием и академией. — Я хоть и была решительно настроена, но под конец голос всё равно дрогнул. И вот как я умудрилась привязаться к этому миру, когда каждый второй здесь норовит меня прибить?

— Хорошо, — произнёс Шейн. Правда, это его «хорошо» прозвучало не как: «Я одобряю твою позицию», а, скорее, как: «Спорить с женщиной — всё равно что сунуть голову в пасть льва». — Иди отдыхай. Ты сегодня славно потрудилась.

Я ещё раз оценила масштаб устроенного мной хаоса и, не выдержав, рассмеялась.

— Впервые меня хвалят за то, что я что-то сломала. Мне кажется, тебе стоит пересмотреть свой педагогический подход.

— Напрашиваешься на наказание? — Шейн иронично изогнул бровь, а глаза опасно блеснули, как у кота, перед носом которого помахали куском колбасы.

— Нет, что вы, профессор. Меня всё более чем устраивает. — Я попятилась к выходу, надеясь смыться до того, как накликаю на себя беду. Но сделать это настолько быстро, как хотелось, не получилось. Измученное тело предпочло держать темп нерасторопной черепахи.

Весь мой путь Шейн наблюдал за комичностью побега, но, когда я уже развернулась к двери и потянулась к ручке, вдруг произнёс:

— Ей удалось уйти.

Я замерла и нахмурилась, пытаясь сообразить, о чём тот говорит.

— Если тебе по-прежнему интересна участь скиталицы, — продолжил мальфар, заставив меня отпустить ручку и молниеносно встать к нему лицом.

— Ты перемещался на границу? — не поверила я услышанному. — Но как? Откуда ты узнал нужное местоположение? Неужто Дарвелс поделился координатами? С чего ради? — Вопросы сыпались из меня, как из рога изобилия. Сердце затарахтело от волнения.

— Скажем так: Брэм не любит шумные мероприятия, а мне было, что ему предложить.

— Ты поменялся с ним дежурством на Дне Луны взамен на пространственные данные, — дошло до меня. От такого поворота событий я изумлённо открыла рот, чем сильно позабавила собеседника. — Почему ты сразу не сказал мне⁈ — Я быстро пошла навстречу к Анварену, будто расстояние между нами мешало услышать все подробности.

— Тебя было сложно перехватить в эти два дня, — пожал тот плечами.

Действительно, в первый вечер я просидела допоздна в теплице с Грейвз. А на следующий день улизнула с Бьёрном и в итоге пробегала от Шейна до самого праздника.

— Ты мог сделать это вчера ночью, — всё же не согласилась я, припоминая нашу уединённую прогулку по замку. Шейн, видимо, тоже вспомнил, однако по его скептичному выражению лица стало понятно, что наши взгляды на проведённый совместный досуг разительно отличаются. — Не томи, рассказывай уже!

От нетерпения я чуть было не встряхнула парня за плечи, но вовремя спохватилась. Во-первых, сейчас на нём была майка — а прикоснуться к его обнажённым плечам, со всеми этими выступающими мускулами… нет, спасибо. Во-вторых, это же Анварен! От него в принципе лучше держать дистанцию.

— Когда я переместился, там никого уже не было, — изрёк Шейн, сбивая с толку. — Не волнуйся, уверен, что с твоей скиталицей всё в порядке. Я обследовал округу несколько раз и не нашёл никаких признаков возможного сражения. Скорее всего, она ушла при помощи прыжка или добралась до защитного поля. Поверь, если

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 167
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чародейка - Кейт Остин бесплатно.
Похожие на Чародейка - Кейт Остин книги

Оставить комментарий