Шрифт:
Интервал:
Закладка:
...права на юного Иосифа у израильских купцов... - Имеется в виду легенда о продаже Иосифа братьями израильтянам за двадцать сребреников (Библия, Книга Бытия, XXXVII, 28).
"Комеди Франсэз" - театр, создан по приказу Людовика XIV в 1680 г.
"Прокоп" - кафе в Париже, созданное Ф. Прокопио. С XVIII в. излюбленное место встреч французских литераторов.
"Анне литерер" - газета, основанная Фрероном, выступала против просветителей.
... о землетрясении, поглотившем Лиму... - очень сильное землетрясение 1746 г., разрушившее город.
...об убийстве Карла I... - Казнь Карла I состоялась в 1649 г.
Эмиль и Софи - герои романа-трактата Ж.-Ж. Руссо "Эмиль, или О воспитании".
Рекетмейстерская палата - одна из кассационных палат Двора.
Мемуар - небольшая статья (сочинение) с изложением существа дела или разоблачением.
Видам - средневековое звание должностного лица, которое представляло епископа в органах светской власти или замещало командующего войсками.
Монастырь Кордельерок - во Франции кордельерами называли францисканских монахов; здесь - женский францисканский монастырь.
Турнель - так назывались две судейские палаты в Парижском парламенте; одна - по уголовным делам, другая - по гражданским.
"Газетт де Франс" - газета, основанная в 1631 г. Теофрастом Ренодо при покровительстве кардинала Ришелье.
Ферне - имение Вольтера недалеко от швейцарской границы.
Эфод - одеяние древнееврейских священников во время важнейших церемоний.
Иоас - библейский царь; персонаж трагедии Расина "Гофолия".
"Заира", "Меропа" - трагедии Вольтера.
Было бы спасено все, кроме чести! - Вероятно, намек на слова французского короля Франциска I после поражения в битве при Павии: "Все потеряно, кроме чести".
Консьержери - тюрьма в Париже.
Тарпейская скала - крутая скала на Капитолийском холме в Риме; с нее сбрасывали предателей и клятвопреступников.
Варфоломеевская ночь - резня, учиненная католиками в 1572 г., в которой погибло около тридцати тысяч протестантов (гугенотов).
Пюргон и Диафорус - персонажи комедии Мольера "Мнимый больной" - врачишарлатаны и невежды.
Парк Воксхолл - парк в Лондоне.
Неймеген (ранее Нимвеген) - город в Нидерландах недалеко от восточной границы.
Клеве - немецкий город недалеко от границы с Нидерландами.
"Тщетная предосторожность" - новелла Скаррона, послужившая Мольеру одним из источников при написании "Школы жен".
Арнольф - персонаж комедии Мольера "Школа жен".
Улисс - герой романа Джеймса Джойса, написанного в форме внутреннего монолога.
Сганарель - персонаж ряда комедий Мольера, ловкий, смекалистый, здравомыслящий слуга.
Рюи-Блаз - герой одноименной драмы Виктора Гюго.
Дон Саллюстий - персонаж драмы Виктора Гюго "Рюи-Блаз".
"Во всем все равно не разберешься" - пьеса Мишеля Жана Седена.
Австриячка - Мария-Антуанетта, дочь австрийской императрицы.
Дориан Грей - персонаж романа Оскара Уайльда "Портрет Дориана Грея".
Открытия капитана Кука. - Бесспорными открытиями Кука считаются: Новая Каледония, о-в Норфолк, Южная Георгия, Южные Сандвичевы острова и ряд мелких островов в Тихом океане.
Версальский договор - мирный договор 1783 г. между Англией, с одной стороны, и США, Францией, Испанией и Голландией - с другой. В результате договора Англия признала независимость США.
Второй Континентальный конгресс - конгресс представителей североамериканских колоний Англии, осуществлял функции национального правительства (с 10 марта 1775 г. по 2 марта 1781 г.).
...делили... Польшу... - имеется в виду первый раздел Польши в 1772 г. Второй был в 1793 г.; третий - в 1795 г.
Литота - образное выражение, оборот, в котором содержится приуменьшение величины, силы, значения предмета или явления; противоположность гиперболе.
Кэ д'Орсе - набережная, на которой расположено Министерство иностранных дел Франции.
Навигационный акт - английский закон, принятый в 1651 г. и запрещавший ввоз в Англию иностранных товаров иначе, как на английских судах или судах той страны, где эти товары произведены.
Большой Совет - верховный суд Франции.
Как герои романа Роже Вайяна... - герои романа "Закон".
Бейкер-стрит - улица в Лондоне, на которой жил Шерлок Холмс.
Турские ливры - французская монета стоимостью в 20 су, находившаяся в обращении наряду с парижскими ливрами. С 1667 г. стала единственной расчетной единицей, просуществовала до установления метрической системы.
Сид (господин - араб.) - Руй (Родриго) Диас де Бивар, герой испанского эпоса, а также герой одноименной трагедии Корнеля. Campeador - воитель (исп.), прозвище Сида.
Вотрен - персонаж романов Бальзака "Отец Горио" и "Утраченные иллюзии".
Сван - персонаж романа М. Пруста "В поисках утраченного времени".
Тампль - монастырь в Париже, построен в XII в., снесен в 1811 г.
Шатле - название, данное двум крепостям в Париже, в одной находилось уголовное судебное ведомство Парижа, другая служила тюрьмой.
Раминагробис - персонаж Рабле. Фигурально - ловкий, лицемерный еврей.
Телемак - сын Улисса и Пенелопы; здесь имеется в виду герой эпического романа в прозе Фенелона.
Победа у Саратоги - капитуляция английских войск 17 октября 1777 г. при Саратоге, городке к западу от Бостона.
Большая банка - обширная мель в северо-западной части Атлантического океана, прилегающей к острову Ньюфаундленд.
"Все прочее - литература" - строка из стихотворения Верлена.
Река Сайото - река в штате Огайо.
Кэнз-Вэн - приют для слепых, основанный Людовиком Святым в 1260 г. в Париже.
..в особняке на улице Валю... - здесь находится "Общество драматургов и композиторов".
Беарнец - прозвище Генриха IV, который родился в Беарне.
..."провокацией дворцом"... что проделал Фуке... - имеется в виду роскошный замок, который Фуке выстроил себе в Во.
Идти в Каноссу - то есть идти на попятную, каяться.
Маски Шодерло де Лакло и Фенелона - то есть маска противника аристократии, каким был де Лакло, и маска поборника разумной монархии, каким был Фенелон.
...в деле ожерелья, королевы... - Дело о продаже драгоценностей королевы, в котором были замешаны многие придворные, в частности г-жа де Ламбаль, которая была публично клеймена и заключена в тюрьму.
"Пелеас и Мелисанда" - опера Дебюсси, написана в 1902 г.
"Воццек" - опера А. Берга на сюжет пьесы Г. Бюхнера "Воццек".
Кастор и Поллукс (Диоскуры) - мифологические близнецы, дети Зевса и Леды, братья Елены и Клитемнестры. Кастор славился как укротитель коней, Поллукс (Полидевк) - как кулачный боец. "В их честь названо созвездие "Близнецов".
Мартин - персонаж комедии Мольера "Ученые женщины", преданный, но невежественный слуга. Кандид - герой романа Вольтера.
Аббатство - тюрьма в Париже, построена в 1631 -1635 гг., снесена в 1854 г., была местом казни политических преступников в 1792 г.
Прокурор-синдик - представитель прокуратуры, выделявшийся для ведения дела.
..афишу для народа - во время революции по улицам Парижа расклеивались афиши с уведомлением парижан о событиях общественной и политической жизни.
Иов - библейский герой, символ человека непорочного, справедливого, богобоязненного, стойкого в тяжких испытаниях.
Эпиктет (60-140) - греческий философ-стоик.
Дайте обол Велизарию. - Велизарий - полководец византийского императора Юстиниана Великого. По легенде, в конце жизни был ослеплен и вынужден просить подаяния.
...другой мечтатель, заключенный в форте Гам... - в этом форте находился в заключении Наполеон III.
Победа при Кибероне - военная победа над армией эмигрантов в 1795 г. при небольшом городке на побережье Атлантического океана.
...ночь на 4 августа 1789 года... - в эту ночь Национальное собрание Франции отменило дворянские привилегии; равенство и свобода личности были провозглашены неотъемлемыми правами человека.
18 фрюктидора 1797 г. - В этот день было принято решение об аннулировании избрания депутатов-монархистов и о высылке их в колонии в связи с попыткой государственного переворота.
Эпидавр - город на Пелопоннесе, где находился главный храм бога врачевания
Асклепия (Эскулапа).
СОвет пятисот и Совет старейшин - две палаты, осуществлявшие законодательную власть после принятия конституции 1795 г. Исполнительная власть осуществлялась Директорией в составе пяти директоров.
...в вандемьере стрелять... - 13 вандемьера (5 октября) 1795 г. начало мятежа в Париже, организованного роялистами. Главную роль в подавлении мятежа сыграл генерал Наполеон Бонапарт.
Нафанаил - один из двенадцати апостолов, сначала не поверивший в божественную сущность христианства (Библия, Евангелие от Иоанна, I, 45-51).
Арматор - судовладелец.
- Система оценок жизненных явлений - Александр Иванович Алтунин - Менеджмент и кадры / Публицистика / Науки: разное
- Великая легкость. Очерки культурного движения - Валерия Пустовая - Публицистика
- Максимы - Франсуа Ларошфуко - Публицистика
- Священные камни Европы - Сергей Юрьевич Катканов - Публицистика
- Хроники Брэдбери - Сэм Уэллер - Биографии и Мемуары / Публицистика
- Жизнь и творчество Франсуа де Ларошфуко - М Разумовская - Публицистика
- Записка о древней и новой России в ее политическом и гражданском отношениях - Николай Карамзин - Публицистика
- Как управлять сверхдержавой - Леонид Ильич Брежнев - Биографии и Мемуары / Политика / Публицистика
- Кабалла, ереси и тайные общества - Н. Бутми - Публицистика
- Дух терроризма. Войны в заливе не было (сборник) - Жан Бодрийяр - Публицистика