Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После этого случая к концу второго перехода Андрей увидел на горизонте груду льдин. Это мог быть ледяной вал, какие они встречали десятки, но острое волнение почему-то охватило Андрея.
Юко был близорук, он ничего не мог рассмотреть. Андрей так ускорил шаг, что Юко едва поспевал за ним, смущенно улыбаясь.
Чем внимательнее вглядывался Андрей в нагромождение льдов, тем учащеннее билось его сердце.
– Земля! Земля! Юко, земля! – наконец закричал он и побежал.
Сил было очень мало, и Андрей скоро упал. Все тело ныло, голова кружилась. Юко был далеко позади. Андрей решил подождать его.
Наконец японец догнал товарища, и они вместе пошли к земле. По-видимому, это был один из островов архипелага Франца-Иосифа.
Они достигли берега совсем измученные. Но на этот раз впервые за все путешествие они ночевали на земле. Собственно, земля эта мало чем отличалась от ледяных полей. Она была так же покрыта льдом и снегом, и только в редком месте можно было увидеть скалу, на которой не удержался снежный покров.
Но все-таки это земля! Теперь они близко у цели!
Ах, если бы иметь карту! Андрей был убежден, что остров Рудольфа теперь близок. Скоро они увидят друзей! Скоро они почувствуют тепло натопленного дома! Скоро, скоро они услышат голос Мира!
Несмотря на утомление, Андрей проснулся раньше Юко. Он боялся пошевелиться, чтобы не разбудить товарища. Японец спал беспокойно и бормотал бессвязные слова. Корневу послышалось чем-то знакомое имя: «Кими-тян».
Наконец Юко проснулся. Следом за Андреем он выбрался из мешка. Его лицо осунулось за время перехода. Лишенное растительности, оно казалось юным.
Они долго совещались, прежде чем избрали направление дальнейшего пути. Карту архипелага Франца-Иосифа ни Андрей, ни Юко вспомнить не могли. Решили идти от острова к острову в надежде наткнуться на жилье людей или на хижину брошенной зимовки со складом продовольствия.
Тяжело было покинуть твердую землю и вновь ступить на лед. Несколько раз оглядывался Андрей на неизвестный остров. Ночевали они на льду.
Отдохнув, снова двинулись, надеясь вскоре набрести на землю.
Но остров не попадался. Оба товарища скрывали друг от друга тревогу. Сделали еще один переход, но никаких признаков земли так и не заметили. В этот привал был съеден последний кусочек мяса, завещанного Денисом.
Друзья больше не разговаривали. Все было понятно без слов.
Решили идти обратно, чтобы испробовать новое направление. Впервые Андрей заметил, что и Юко начал сдавать. Его походка стала неровной, он часто останавливался, чтобы отдышаться. Теперь Андрей пытался помочь товарищу, ободрял его.
Они были в одном переходе от острова, когда услышали в небе гул. Оба только что забрались в мешок. Несколько минут они прислушивались, вглядывались в темноту. Потом как безумные выскочили из мешка.
Сомнений быть не могло.
Японец дрожащими руками развертывал свою котомку.
– Самолет! Самолет! – исступленно кричал Андрей.
Самолет шел низко надо льдом.
Вдруг раздался оглушительный выстрел. Андрей вздрогнул. В тот же миг сноп огня взвился в небо и рассыпался там искрами.
Отвыкший от света Андрей совершенно ослеп.
Снова выстрел – и снова сноп огня.
«Ракеты!» – понял Андрей.
Японец методично выпускал их одну за другой.
С самолета заметили сигналы. Пилот положил машину на крыло и стал делать круг. Юко, радостно глядя на Андрея, показал ему ракету.
– Последняя, – прошептал он.
Последняя ракета взвилась в воздух.
Самолет продолжал делать круги, вероятно выискивая место для посадки. Какое счастье! Торосов не было, всюду простиралось гладкое снежное поле. Но ведь с самолета могли этого не видеть! Света звезд было совершенно недостаточно. Юко пропитал тряпку бензином и поджег ее. Огонь замерцал, отражаясь в ближних льдинах.
Теперь было совершенно очевидно, что самолет шел на посадку.
– Вот и ваши друзья пришли за нами, – произнес Юко, пожимая Андрею руку. В его голосе было что-то вопросительное.
– Мои и ваши друзья! – воскликнул Андрей.
Самолет уже бежал по льду. Андрей и Юко бросились к нему, перепрыгивая через мелкие льдины.
Было видно, как из кабины на лед выскочили три человека. Они заметили Андрея и Юко и махали им руками. В висках у Андрея стучало, голова кружилась. Он остановился рядом с Юко.
Люди с самолета приближались. Юко сделал шаг вперед, пристально вглядываясь в подходивших. Потом в нем произошла странная перемена. Он как-то вытянулся, подобрался, пошел навстречу к идущим чеканным, военным шагом.
Улыбающийся Андрей шел следом за ним. Все с той же улыбкой наблюдал он, как этот смешной, милый Юко стал по-военному во фронт, отдал честь и что-то проговорил.
Летчик. Сказывается профессия. Не хочет ударить лицом в грязь.
Андрей подошел поближе, протягивая руки, чтобы заключить в объятия первого же человека с самолета. Вдруг он услышал сказанное по-английски слово: «Пленник». Андреи узнал голос Юко.
– Пленник, – повторил японец.
Андрей понял, что стоящие перед ним люди – англичане или американцы.
Продолжая улыбаться, Андрей слабо крикнул:
– Хэлло!
Один из спасителей приблизился к Андрею и сказал, перекладывая во рту резиновую жвачку:
– Эй вы, неизвестный! Мистер Муцикава рассказал нам про ваши штучки. Мы лихо довезем вас до электрического стула, на который вас посадит американский суд.
– Что такое, сэр? – отшатнулся Андрей. – Я не понимаю вас…
Долговязый пилот обмотал шею шарфом, развевавшимся на ветру, и сказал усмехаясь:
– Понимать здесь нечего, мистер Неизвестный! Я вот не понимаю, как это вы умудрились влезть в отправляющийся самолет на Алеутских островах. Как это мои ребята вас проглядели?
– Юко, Юко! – вскричал Андрей. – Что такое? Помогите нам договориться… Видимо, вас не так поняли…
– Вас прекрасно поняли, – прервал его грубо американец. – Господин Муцикава, служащий нашей американской трансполярной воздушной компании, сообщил нам все. Вы проникли на отправляющийся с Алеутских островов самолет с целью помешать устройству ледового аэродрома. Во льдах вы совершили диверсию, взорвав самолет и убив двух американцев и одного японца, служащих нашей компании. Храбрый мистер Муцикава вел вас для передачи русским властям как преступника.
– Вы с ума сошли! – попятился Андрей.
– Ничуть! Ну, мистер Неизвестный, отправляйтесь за мной. До электрического стула мы вас доставим в целости и сохранности.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мост дружбы - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- Миры Филипа Фармера. т. 3. Лавалитовый мир. Гнев Рыжего Орка - Филип Фармер - Научная Фантастика
- Гости из космоса (сборник) - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- Гости из космоса (сборник) - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- Русская фантастическая проза XIX — начала XX века (антология) - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- Фактор жизни - Джон Мини - Научная Фантастика
- Том (5). Льды возвращаются - Александр Казанцев - Научная Фантастика
- Демонология крови (СИ) - Александр Александрович Розов - Космическая фантастика / Научная Фантастика
- У меня нет рта, чтобы кричать - Харлан Эллисон - Научная Фантастика
- Сильнее времени (Книга 2) - Александр Казанцев - Научная Фантастика