Рейтинговые книги
Читем онлайн Бьёрн Магнуссон - Добрый Волдеморт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 381

Бьёрн подошёл к ним, и девочка испуганно отпрянула, выставив руки в защитном жесте. Подросток понял, что так и не снял заклинание «Вуали», которое накладывал на себя всегда, когда был в Лютном. Лицо китаянки было смутно знакомым. Внимательно её рассмотрев, чем вызвал панику в глазах девочки, он понял, что это Лин Чанг, его одногруппница с Когтеврана. Просто сейчас её лицо было настолько бледным и испуганным, что Бьёрн едва её смог узнать.

Решив, что представляться сейчас неуместно, он жестом приказал ей отойти в сторону и наложил на старика «Энервейт». Тот глубоко вздохнул и с трудом разлепил узкие щёлочки глаз, покрытые спёкшейся кровью. Китаец пришёл в себя, и его взгляд сразу же стал острым и внимательным, но заметив живую внучку, которая стояла рядом с неизвестным, он облегчённо выдохнул.

— Спасибо за помощь, мистер, — китаец стал тяжело вставать, опираясь об стену, а девочка тут же ринулась ему помогать.

Вуаль меняла не только внешность, но и голос, поэтому Бьёрн не боялся, что его узна́ют.

— Случайно вышло, — подросток не стал скрывать причин своего геройства. — Если бы не крик вашей внучки, я бы просто прошёл мимо. Здесь такое постоянно случается.

— Палочек больше нет, — растерянно проговорила Лин Чанг, глядя на старика. — Они их сразу сломали, как только ты отключился, дедушка. А меня собирались обесчестить… её передёрнуло от пережитого ужаса.

— Ну, хватит, Лин, — старик бережно прижал её к груди, — хватит. Всё же обошлось? Ты у меня сильная девочка.

— Да, — кивнула она, вытирая слёзы. — Всё так быстро случилось, я даже не успела понять. Вспышки заклинаний, крики бандитов, огонь. А потом всё исчезло, и рядом стоит он, — Чанг покосилась на Бьёрна.

— Пойдёмте, я выведу вас из Лютного, — вздохнул парень. — Мне ещё по своим делам надо, но оставить вас здесь без палочек — то же самое, что убить. Вам в Мунго надо, уважаемый, вы при падении голову повредили. Давайте, я хотя бы повязку наколдую.

Старик кивнул, и Магнуссон наложил на него «Ферулу».

— Дедушка! Ты сейчас как египетская мумия, — Лин Чанг улыбнулась сквозь слёзы, глядя на его забинтованную голову. Когда опасность миновала, она понемногу начала превращаться в ту смешливую и любопытную девочку, которую Бьёрн помнил по редким совместным занятиям Слизерина и Когтеврана.

Магнуссон первый вышел из проулка, внимательно глянув по сторонам. По центральной улице двигались редкие прохожие в капюшонах, скрывающих лица. На растрёпанных старика и девочку, идущих вслед за ним, никто не обратил внимания, и Бьёрн спокойно довёл их до выхода на Косую аллею.

— Ещё раз спасибо, — низко поклонился старый китаец. — Я могу узнать, кому мы должны за спасение жизни?

— Думаю, это лишнее, — покачал головой Бьёрн. — Просто будь осторожна и не попадай больше в беду, Лин Чанг.

Девочка округлила глаза, не в силах понять, откуда неизвестный волшебник знает её имя. Старик полез за пазуху и сорвал с шеи медальон с иероглифами.

— Возьмите, мистер, — он протянул Бьёрну серебряную пластину. — Если вам когда-нибудь понадобиться что-то от китайской общины Лондона, просто покажите этот знак любому магу из нашего квартала. Вас немедленно проведут ко мне или моему сыну. Никто не может сказать, что старый Чанг не помнит добра.

Бьёрн принял подарок и попрощался с китайцами сразу, как только они вместе вышли на Косую аллею. Лин Чанг с дедом поспешили в Мунго, а Бьёрн, не торопясь, пошёл в сторону бара. Уже перед переходом в «Дырявый Котёл», он снял «Вуаль» и через минуту разговаривал с барменом.

— Если всё получится, я обязательно к тебе сегодня вернусь, Том, — улыбался Бьёрн, отхлёбывая любимый апельсиновый сок.

— Будь осторожен в маггловском мире, малыш, — серьёзно напутствовал его хозяин «Дырявого Котла». — Говорят, там полным-полно опасностей!

***

Таксист подвёз Бьёрна к самым воротам приюта. Решётчатая ограда, высокое крыльцо серого здания. Казалось, тут ничего не поменялось с того дня, когда он покинул это место с профессором Макгонагалл.

— Можно войти? — Бьёрн постучал в дверь директорского кабинета.

Не услышав ответа, он открыл и заглянул в проём. Внутри ничего не поменялось. Тот же диван, кресла, рабочий стол у окна. Только за ним сидел новый директор.

— Ты кто? — удивлённо спросил довольно толстый мужчина с моржовыми усами и залысинами на голове.

— Меня зовут Бьёрн Вильямс. Я учусь в закрытой школе в Шотландии. Вернулся на лето в приют.

— Так и оставался бы в своей школе, — недружелюбно буркнул мужчина. — У нас хватает голодных ртов.

— Мне замдиректора сказала, что меня здесь разыскивали, — пожал плечами Магнуссон.

— Вильямс... — начал рыться в бумагах директор. — Ага. Нашёл! Так, Бьёрн Вильямс. Родился первого января 1960, в приют попал маленьким. В семьдесят первом уехал учиться в какой-то закрытый пансионат в Шотландии, данных нет. Через два года появился? — Мужчина с сомнением посмотрел на Бьёрна, спокойно сидящего на диване. — Тут ещё отметки о розыске полицией есть. Всё в порядке, не сбега́л. Действительно, был в Шотландии в интернате. Ну, так и сидел бы там! Частная школа, полный пансион, зачем тебе обратно в приют, парень? Ищи работу на лето.

— Если вы отметите у себя, что всё в порядке, я немедленно уеду, — улыбнулся Магнуссон, незаметно распыляя

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 381
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бьёрн Магнуссон - Добрый Волдеморт бесплатно.

Оставить комментарий