Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь они озлобились, держатся настороженно и потому особенно опасны.
А разъяренный мираш — одно из самых опасных существ во всей Галактике.
Когда на западе взошли две элбонайские луны, Дрог почувствовал себя совсем одиноким. Он видел пылающий у входа в пещеру костер, разведенный мирашами, видел самих мирашей, затаившихся в глубине, с оружием наготове.
Неужели шкура мираша стоит таких усилий? Дрог подумал, как хорошо было бы сейчас полетать на высоте пяти тысяч футов и помечтать немного, вылепливая затейливые фигурки из облаков. Он с удовольствием подкрепился бы немного космическими лучами, вместо того чтобы поглощать отвратительную твердую пищу. И вообще, какой смысл во всей этой охоте с преследованием? Бесполезные умения, в которых его народ уже не нуждается.
Дрог совсем было убедил себя в этом, как вдруг его словно осенило.
Да, для элбонайской цивилизации время борьбы за существование и все связанные с нею опасности канули в прошлое. Но Вселенная велика и полна неожиданностей. Кто может предвидеть, что ждет элбонайцев, с какими новыми опасностями им придется столкнуться. И как тогда быть, если охотничьи навыки будут утрачены?
Нет, старые знания нельзя забывать; они должны служить образцом, напоминанием, что мирная и разумная жизнь хрупка и уязвима во враждебной Вселенной.
Он добудет шкуру мираша или погибнет! Самое главное — заставить их покинуть пещеру. Охотничий инстинкт вновь вернулся к Дрогу. Быстро и умело он настроил свои голосовые связки на голос мирашей.
— Слышал? — спросил Пакстон.
— Кажется, да, — ответил Стилмен.
Они напряженно вслушались в темноту.
Звук послышался вновь. Чей-то голос кричал:
— На помощь! На помощь!
— Это девушка! — Пакстон вскочил на ноги.
— Это похоже на девушку, — подчеркнул Стилмен.
— На помощь, умоляю! Я больше не выдержу! Помогите, хоть кто-нибудь!
Кровь бросилась в голову Пакстону. На мгновение он представил себе девушку: маленькая, хрупкая, она стоит возле своего сломанного туристского корабля (что за идиотство путешествовать таким образом!) в окружении скользких, отвратительных зеленых чудовищ.
Пакстон поднял запасной бластер и спокойно сказал:
— Я пойду туда.
— Сядь на место, болван! — приказал Эррера.
— Ты же слышал, как она…
— Это не может быть девушка, — сказал Эррера. — Откуда взяться девушке на этой планете?
— Вот это я и собираюсь выяснить, — решительно заявил Пакстон, угрожающе размахивая двумя бластерами.
— Сядь! — рявкнул Эррера.
— Он прав, — попытался урезонить Пакстона Стилмен, — даже если там действительно девушка, в чем я очень сомневаюсь, мы все равно ничем ей не поможем.
— На помощь! На помощь! Он бежит за мной! — звал голос.
— Прочь с дороги! — с угрозой крикнул Пакстон.
— Ты в самом деле хочешь идти? — недоверчиво переспросил Эррера.
— Да. И попробуй только мне помешать!
— Что ж, валяй! — Эррера махнул рукой к выходу из пещеры.
— Нельзя так отпускать его, — с ужасом сказал Стилмен.
— Ему же подыхать, — лениво ответил Эррера.
— Не беспокойтесь, — сказал Пакстон, — через пятнадцать минут я вернусь. Вместе с ней.
Повернувшись на каблуках, он направился к выходу. Эррера подался чуть вперед и точно рассчитанным движением стукнул его поленом по затылку. Стилмен еле успел подхватить бесчувственное тело.
Вдвоем они оттащили Пакстона в глубь пещеры и вернулись на свой пост. Несчастная леди стонала и умоляла о помощи еще долгих пять часов.
Мрачный дождливый рассвет Дрог встретил в ста ярдах от пещеры. Он видел, как мираши выбрались наружу и тесной кучкой, с оружием наготове зашагали вперед, внимательно следя за малейшим движением вокруг.
Почему и на сей раз он потерпел неудачу? Учебник следопытов говорил, что это самое верное средство выманить самца мираша. Может, у них еще не начался сезон спаривания?
Мираши направлялись к яйцевидному металлическому снаряду, в котором Дрог узнал примитивное устройство для космических полетов. Модель была довольно грубая, но внутри ее мираши оказались бы вне его досягаемости.
Конечно, он бы мог попросту тревестировать их, но это негуманно. Древние элбонайцы всегда были милосердны к своим врагам, а юный следопыт во всем стремился походить на них.
Оставалась еще илитроция, один из древнейших способов охоты, но для этого Дрогу нужно будет подобраться к мирашам вплотную. Впрочем, терять было нечего.
Да и погода ему благоприятствовала.
Сначала в воздухе висела лишь прозрачная легкая дымка. Но затем, когда водянистое солнце взошло на сером небосклоне, туман начал густеть.
Эррера с досадой выругался.
— Держитесь ближе друг к другу. Нам только этого не хватало!
Теперь они шли, держа друг друга за плечи, с бластерами наготове. Рассмотреть что-либо в непроницаемой мгле было невозможно.
— Эррера!
— Что?
— Ты уверен, что мы идем правильно?
— Конечно. Я взял курс по компасу еще до этого проклятого тумана.
— А если компас сломается?
— Даже думать об этом не смей.
Они осторожно прокладывали себе дорогу среди обломков скал.
— Кажется, я вижу корабль, — сказал Пакстон.
— Нет, еще рано, — отозвался Эррера.
Неожиданно Стилмен споткнулся о камень и выронил бластер. Подняв его, он пошарил во мгле руками, нащупал плечо Эрреры и продолжил путь.
— Уже близко, — сказал Эррера.
— Хорошо бы, — откликнулся Пакстон, — я уже сыт по горло всем этим.
— Думаешь, твоя красотка ждет тебя на корабле?
— Тебе не надоело болтать об одном и том же?
— Ладно-ладно, — сказал Эррера. — Послушай, Стилмен, держись-ка лучше за мое плечо. Не стоит сейчас теряться.
— Я и так держусь за твое плечо, — ответил Стилмен.
— Ничего подобного.
— Говорю тебе, что да.
— Послушай, я, наверно, лучше знаю, держит меня кто за плечо или нет.
— Может, это твое плечо, Пакстон?
— Нет.
— Плохо дело, — медленно произнес Стилмен, — очень плохо.
— Почему?
— Потому что я определенно держусь за чье-то плечо.
— Ложись! — заорал Эррера. — Быстрей ложись! Дай мне выстрелить!
Но было уже поздно. Кисловатый запах распространился в воздухе. Стилмен и Пакстон вдохнули его и рухнули как подкошенные. Эррера вслепую рванулся вперед, стараясь не дышать, но споткнулся, упал на обломок скалы, попытался встать…
Все почернело у него перед глазами.
Неожиданно туман рассеялся. Дрог стоял один, торжествующе улыбаясь. Он вытащил длинный нож и склонился над ближайшим к нему мирашем…
Корабль несся к Земле со скоростью, грозившей в один миг пережечь все двигатели. Эррера суетился над пультом управления. Наконец ему удалось вернуть себе обычное хладнокровие и переключить скорость на нормальную. Руки у него дрожали, загорелое лицо все еще было землистого цвета.
Из каюты, пошатываясь, вышел Стилмен и в изнеможении рухнул в кресло второго пилота.
— Как Пакстон? — спросил Эррера.
— Я впрыснул ему дрон-3, — сказал Стилмен. — Все будет в порядке.
— Он славный малый, — сказал Эррера.
— Думаю, это обычный шок. Когда он придет в себя, посажу его считать алмазы. Лучшего лекарства, по-моему, не придумаешь.
Эррера ухмыльнулся, лицо его опять порозовело.
— Теперь, когда все позади, я бы и сам с удовольствием посчитал алмазы. — Тут он посерьезнел. — Не могу я все-таки понять, Стилмен, кому и зачем это могло понадобиться? Хоть убей, не понимаю.
Большой Праздник Следопытов удался на славу. Отряд № 22 — «Парящие соколы» — показал небольшую пантомиму о покорении Элбоная. Отряд № 31 — «Отважные бизоны» — был облачен в боевую форму первопроходцев.
А во главе «Охотников на мирашей» шагал Дрог, теперь уже следопыт первого класса, на груди его сверкал Почетный знак. Дрог нес знамя отряда, что считалось наивысшей почестью, и все громко приветствовали его.
Потому что на древке гордо развевалась шкура настоящего взрослого мираша и все ее молнии, клапаны, пуговицы, застежки и кобуры весело и ярко сверкали на солнце.
Милдред Клингерман
Министр без портфеля
Маленький «родстер» миссис Крисуэлл резко затормозил. Вот оно — идеальное место для привала! Достаточно перешагнуть одну-единственную ограду из колючей проволоки, да и коров поблизости нет. Миссис Крисуэлл ужасно боялась коров, и, сказать по правде, лишь немногим меньше она боялась своей невестки Клары. Это целиком и полностью ее идея — чтобы свекровь теперь каждый день уходила на природу и там изучала жизнь птиц. Клара была в восторге от своей идеи, но, честно говоря, птицы до смерти надоели миссис Крисуэлл. Уж слишком много суетятся да порхают с места на место. А что до их красивого оперения, так для миссис Крисуэлл это ничегошеньки не значило: она была из тех редких женщин, которые совершенно не различают красок.
- Третье желание - Джозефа Шерман - Драматургия
- Новая пьеса для детей (сборник) - Юлия Поспелова - Драматургия
- Пьесы - Бернард Шоу - Драматургия
- Крупицы золота в тумане - Даниил Горбунов - Драматургия
- Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник) - Денис Фонвизин - Драматургия
- Художник, спускающийся по лестнице - Том Стоппард - Драматургия
- Малые супружеские злодеяния - Эрик-Эммануэль Шмитт - Драматургия
- Последний идол (сборник) - Александр Звягинцев - Драматургия
- Будут неприятности (сборник) - Галина Щербакова - Драматургия
- Средняя американка - Альбертас Лауринчюкас - Драматургия