Рейтинговые книги
Читем онлайн Honkai Impact: Разрушение истории (CB) - "Sentience"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 157

— Я ТВАРЬ? А МОЖЕТ ТЫ ТВАРЬ?

— ДА ТЫ СОВСЕМ ОХУЕЛ! МОЛОКОСОС!

Недоразумение перешло в подобие драки. Они начали бороться прям там. Один из них ощутил, что его кости намного хрупче того же холодного металла. Ветеран с жестокой улыбкой заламывал бедному человеку руки.

— Угх! Старый хрыч! — капитан кое-как извернулся и дал тому в живот.

Это лишь слегка пощекотало Эруда, после чего издевательства продолжились до самого конца. Итан вышел из вагонетки с чувством боли.

— Вот урод! Мудак! Бляяяя… — стряхивал конечности парень. Такие вывороты ему только снились.

Вслед за ними появились и остальные. Химеко по пути проблевалась. Всё же, не стоило её заставлять. У Фу Хуа максимум слегка растрепались волосы, как и у большинства валькирий.

— Так-так. Куда же ещё отправиться? Хм-хм. Тут много чем можно заняться! О, может пойдём на скалолазание? — думал дед и предложил идею.

— Ага, ты мне руки вывернул наизнанку. Иди сам лазай, альпинист хренов.

— Хмф, ну и пойду!

Итан уселся на ближайшую лавочку. Парк развлечений для него являлся странным местом. Горки, батуты, всеразличные комнаты, сцены для мероприятий, колесо обозрения. Много чего в хорошем качестве и исполнении. Но ему даже сравнивать не с чем.

Стоит отдать должное. Ему на секунду показалось, что он попал в детство. В то время, когда его жизнь ещё была яркой.

Какая-то меланхолия навалилась на мужчину. Он вздохнул.

— Вас что-то беспокоит, господин Итан? — поинтересовалась Хиеста, наклонившись к нему.

— Да так… Вспомнил кое-что. Тебе не о чем беспокоиться.

— Если вы так говорите…

К щеке Итана прикоснулось что-то холодное. Он по обыкновению дёрнулся в сторону и с удивлением обнаружил рядом с лицом банку газировки.

— Может тогда расскажешь своему мастеру, ученик? — с улыбкой произнесла Фу Хуа…

Вперёд, к морю V

— Наша задача очень проста. Мы быстро пробираемся в комплекс и забираем секретные данные. Ни больше, ни меньше. — чётко произнёс человек в чёрной военной форме.

— Капитан, что делать, если найдём выживших? — спросил на всякий случай один из подчинённых.

— Там не могло остаться никого из живых. Всё, двигаемся! Времени мало!

Отряд из двенадцати человек, включая самого капитана, вошёл на территорию брошенного комплекса. Уровень хонкая здесь выше среднего, без специального снаряжения тут обычным людям невозможно выжить. Заражение произойдёт незамедлительно, а за ним последует обращение в зомби.

Сама территория представляла из себя какой-то ужас. Валялись тела солдат, сотрудников, тут и там разрушенная техника. Главное здание во многих местах имело громадные дырки. В асфальте находились длинные металлические штыри, упавшие откуда-то сверху.

На крыше находился вертолёт, лопасти которого застряли в потолке и чуть ли не раскрошили его в труху.

Группа людей оперативно прошла до нужного здания. Они пробрались через главный вход в эту разруху. Большая часть проходов в главном холле завалило, остался один, который вёл в темноту.

— Приготовиться. В лаборатории скорее всего будут твари. — сказал капитан и двинул по единственному пути. За ним последовали остальные.

Благодаря прибору ночного видения им удавалось без проблем продвигаться вперёд. На полу валялось много мусора, поваленных ящиков, шкафов и трупов. Ужасное зрелище.

— Капитан, уровень хонкая повышается.

— Нам нужно поторопиться.

— Плохое у меня предчувствие, очень.

— Молчать! Лучше прислушайтесь, придурки! — гаркнул командир, устав их слушать.

Чем дальше, тем становилось темнее. В определённый момент им удалось пройти на нижний этаж, где стены и потолки когда-то имели белый цвет, теперь уже грязно-серый. Где-то вдали коридора светил крайне тусклый свет.

Воздух резко потерял в температуре. Через каждые пару шагов можно было встретить выломанную дверь, а комнаты за ними… Оттуда пахло кровью и гнилью. А если прислушиваться, то можно услышать что-то странное… Очень странное. Никто не собирался проверять, что там творилось.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Шагая с предельной осторожностью, они дошли до конца коридора. Каждый из отряда вспотел. Огромное давление. Им было страшно, что какая-то тварь накинется на них из ниоткуда… Если укусят, то это уже конец. Никакой препарат не спасёт тебя от хонкай-каскада.

Внезапно один из них дёрнулся, направив оружие в один из проходов. Другие остановились. Они не двигались.

— Блять, показалось. — выдал тот и выдохнул.

— Что именно показалось? — спросил капитан суровым голосом и вышел в уже освещённое помещение.

За ним зашли и другие. Последний закрыл за собой дверь.

— Услышал, как будто кто-то раздавил маленький камушек. Ну или что-то типа этого.

— Старик, у него прекрасный слух. — сказал другой и повернулся к командиру.

— Я знаю. И вообще, мы на задании! Обращайся по званию, а то ещё подумают, что по блату прошёл!

— Но все ведь знают, что не по блату.

— Мухлёжник.

— А я всегда знал, что Эйван обманщик.

Остальные члены отряда заголосили, другие же просто тихо хихикали.

Капитан поднял руку, все заткнулись. Помещение, куда они попали ещё не потеряло освещение. Оно являлось исследовательским. Судя по поломанным компьютерам, различным устройствам, тут возможно и найдутся секретные данные.

Проверив комнату, солдаты проверили фактически каждый уголок. Некоторые прошли в следующие комнаты, являющиеся рабочими местами учёных. В результате удалось отыскать лишь ненужные документы.

Капитан вместе с Эйваном шёл по новой комнате. Тут так же ничего не находилось. Всякий мусор. В очередной раз потерпев неудачу, им неожиданно пришлось услышать нечто ужасное. Сзади раздались выстрелы.

— Зомби! Эйван, быстрее!

— Понял!

Они побежали на звук на полной скорости. И лучше бы не делали этого. Когда они добежали, то из отряда полегло уже двое. Их поглотила свора зомби. Толпа тварей, которая возникла из ничего.

— Блять! Они идут со… Кха!

— УБЛЮДКИ! — взревел другой человек, завидев, как товарища повалили на пол.

— ОТСТУПАЕМ! БЫСТРО! ЭТО ПРИКАЗ! — крикнул капитан. Он произвёл четыре точных выстрела в головы врагов.

— Ка… Что?..

Бетонную стену пробило. Из-за ударной волны больше половины солдат легло наземь. Эйвану так же не повезло жёстко столкнуться со стеной, отчего он оглушился.

Командир с ужасом обнаружил громадного монстра. На груди его брони запищало устройство, сигнализируя о критическом уровне хонкая. Он схватил Эйвана и ещё одного солдата, которому повезло оказаться рядом с ним.

Чудовище класса «Чариот» замахнулось лапой.

— Бегите, быстрее! — приказал капитан остальным членам отряда, что только отходили от оглушения.

Раздался ужасный звук треска костей. Один боец влетел в стену уже мёртвым, второй попытался отстреляться, но его раздавили.

— Блять… Кх… ТВАРИ! — командир кинул гранату в эту гущу зомби и громадной твари.

Произошёл мощный взрыв. Дверь вышибло к чертям. На секунду даже зазвенело в ушах, а после настала тишина. Командир взглянул в проход. Монстр получил критические ранения. Граната не являлась простой, специально предназначалась для поражения подобных врагов.

Взрывной мощи хватило, чтоб тут всё разлетелось на куски. От зомби остались кровавые ошмётки. В этой гуще ещё ведь могли быть его подчинённые…

Больно даже смотреть на это. Операция провалена. Если даже продолжить выполнение, то не факт, что они вообще выживут. Защита не сможет выдержать такой концентрации этой проклятой губительной энергии. Поэтому…

Капитана что-то толкнуло, сильно толкнуло. Его ударили об стену с поразительной силой. Выпучив глаза, он увидел того, кого спас после Эйвана. Его шлем был снят, отчего открывался неприятный вид на тёмную кожу, по которой струились розовые вены. Он обратился!

— Блять! Уёбок! — командир пнул тварь в живот. Она лишь слегка попятилась и размахнулась рукой. Огромной силы хватило, чтобы отбросить человека в сторону.

1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Honkai Impact: Разрушение истории (CB) - "Sentience" бесплатно.
Похожие на Honkai Impact: Разрушение истории (CB) - "Sentience" книги

Оставить комментарий