Рейтинговые книги
Читем онлайн Черные руки - Стас Бородин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 155

— Чего же вы хотите от нас? — король удивленно вскинул брови.

— Наш долг освободить мир от скверны, — магистр улыбнулся окровавленным ртом. — Освободить от скверны чародейства! От всего богопротивного и богомерзкого!

— Этого хочет ваш бог? Он говорит с вами? — король нахмурился.

— Да, он вещает через пророка Аделарда, — магистр Берольд гордо вскинул голову. — Когда мы освободим мир от магической заразы, Минир прольет на весь мир свою благодать! Наступит Золотой век человечества! Прекратятся войны и эпидемии, исчезнут голод и нищета, наступит мир во всем мире!

— Это ваш пророк говорит?

— Это говорит бог, устами пророка!

Король сделал шаг назад, и устало вздохнул, качая головой.

— Кто возглавит орден после твоей смерти?

Магистр на мгновенье задумался.

— Командор Ансгер, — он причмокнул, словно пробуя имя на вкус. — Это бесстрашный и благородный воин, который не проявит такой слабости как я! Он свою душу отдаст, но вас истребит всех! Всех, до последнего!

— Если Орваду будет угодно, — кивнул король. — Мы вскоре познакомимся и с мастером Ансгером.

— Не поминай при мне своих демонов, язычник! — прорычал магистр. — Я честно ответил на все ваши вопросы! Теперь ваша очередь выполнить свою часть сделки!

Скаут стоящий поодаль вытащил из ножен кинжал и сделал шаг к пленнику. Мастер Кеандр поднял руку вверх, останавливая его.

— Я решил сохранить вам жизнь, брат Берольд, — сказал король. — Пусть уж лучше главой Братства останется трус, чем бесстрашный фанатик.

Магистр вновь уставился на свои башмаки, а из его глаз брызнули слезы.

— Полно вам, — король усмехнулся. — На вашем месте любой бы испугался! Потерять свою бессмертную душу, это самое страшное, что может случиться! Не правда ли?

Я не мог понять, говорит король серьезно, либо насмехается над пленником.

— Прошу прощения, хозяин, — скаут сделал еще один шаг вперед. Кинжал все еще был в его руке. — Чтобы добыть этого ублюдка, мы пожертвовали тремя сотнями копейщиков и десятком моих лучших людей! Если вы его отпустите, люди будут недовольны!

— Ты забываешься, скаут! — воскликнул я, и сжал руку разведчика струной из маны. Брызнула кровь, и кинжал покатился по полу. — Как ты смеешь так разговаривать с королем!

Мастер Кеандр положил руку мне на плечо, и улыбнулся скауту, который отступил назад, прижимая раненную руку к животу.

— Прошу прощения, господин колдун, за своего мастера-скаута, — сказал король. — Он иногда забывает о субординации!

Разведчик опустился на одно колено и покорно склонил голову.

— Он говорит, что думает, — продолжил король. — За что я его и ценю.

Магистр Берольд скосил глаза, присматриваясь к кинжалу, лежащему на полу.

— И я, довольно часто к нему прислушиваюсь, — мастер Кеандр нагнулся и подобрал кинжал. — Он никогда не посоветует дурного!

Острое лезвие мелькнуло как молния, рассекая пленнику горло. Кровь хлынула ручьями, заливая остатки сюрко, и обнаженный живот магистра.

Пленник задергался и захрипел, его лицо исказила гримаса ужаса.

— Ты… — только и сумел произнести он.

Мастер Кеандр бросил кинжал скауту и протянул к пленнику руку.

Ледяные нити маны замелькали в воздухе, стягивая страшную рану на горле магистра. Я с открытым ртом смотрел, как исчезают порезы на его теле и лице. Спустя мгновение, на их месте остались только белесые шрамы, которым на вид было уже много лет.

— Ну что, — король склонился над перепуганным Братом Креста, который сидел в кресле, выпучив глаза, и ловя ртом воздух. — Все зло от нас, говоришь? А об этом вам пророк Аделард не рассказывал?

Магистр Берольд потряс головой.

— Исцелять могут лишь святые божьи люди! — прохрипел он. — Вам меня не запутать! Это очередной обман!

Глава 2

Скауты увели магистра Берольда, оставив нас с мастером Кеандром наедине.

— Я вижу, у тебя, как всегда, тысяча вопросов, а ты не знаешь с чего начать, — усмехнулся король. — До полудня я в полном твоем распоряжении, а потом мы должны будем предпринять еще одну попытку проломить западную стену, со стороны улицы Менял.

— Улицы Менял? — вспомнил я. — Это там, где высохший ручей?

— Совершенно верно, — кивнул мастер Кеандр. — Стена там всегда была не в лучшем состоянии, так как нет удобных подходов, чтобы ее отремонтировать.

— Точно! — я очень хорошо помнил этот участок стены. — К ней там прилегает заброшенный дворец торгового короля Конхобара!

— Да, мы много раз хотели его снести, но это было слишком дорого, — мастер Кеандр улыбнулся. — Всегда нужны были деньги на что-то другое.

Мы вышли из госпиталя. После пропитанного запахом лекарств и крови лазарета, воздух снаружи казался сладким как мед. Я прищурился, прикрывая глаза ладонью от яркого света.

Маш в позолоченных доспехах, во главе отряда телохранителей, встретил нас широченной улыбкой.

— Ты не против, что я оставил твоего старика при себе? — спросил мастер Кеандр.

— Моего старика? — переспросил я.

Маш виновато пожал плечами, и ухмыльнулся. Король говорил правду.

За все это время, что мы провели вместе со старым мастером-скаутом, он действительно стал мне как отец. Он всегда заботился обо мне, учил меня вещам, которым обычно отцы учат своих сыновей, и всегда присматривал за мной, чтобы я не влип в какую-нибудь историю.

— Я думаю, — сказал я. — Что моей стороны было бы не честно удерживать его возле себя. Маш заслужил это повышение, и поверьте мне, более достойного человека вам не найти!

— Ты прав, — король кивнул. — Не забывай, что я знаю Маша гораздо дольше, чем ты! Я помню его еще сопливым мальчишкой, с разбитыми коленками!

Это было так неожиданно, что я раскрыл рот от удивления. Представить сурового скаута мальчишкой было просто невозможно! Я, конечно, знал, что мастер Кеандр намного старше, чем кажется, но иногда совершенно об этом забывал.

— Пошли вестового, чтобы собрал к полудню всех командиров в моей палатке, — король протянул Машу письмо, которое с готовностью подал адъютант. — Не забудь про наших новых союзников, кондотьера Эйранта и вождя корнвахов Оквахо.

Мастер Кеандр потянулся так, что аж косточки затрещали, а теплый плащ, укрывавший его плечи, упал на землю. Он повернулся лицом к вершине горы, возвышавшейся в центре Лие. Даже с такого расстояния нам отлично были видны белоснежные стены королевского дворца и золотые шпили башен.

— Ну что мастер-колдун, — он обернулся ко мне. — Разве этот вид не прекрасен? Разве он не заставляет ваше сердце сильнее биться в груди, а кровь быстрее бежать по венам?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 111 112 113 114 115 116 117 118 119 ... 155
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черные руки - Стас Бородин бесплатно.

Оставить комментарий