Рейтинговые книги
Читем онлайн Госпожа Удача (ЛП) - Эшли Кристен

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 126

Ее звали Фэй. Фэй Гуднайт.

Это действительно было ее имя. Фэй Гуднайт (прим.: при буквальном переводе с англ. Faye Goodknight — фея добрый рыцарь).

Совершенно потрясающее имя.

И как раз в тот момент, когда мой взгляд сфокусировался на ней, она посмотрела на Чейза Китона.

Нет, не просто посмотрела, а глядела с тоской.

Хмм. Это мне понравилось.

Затем я увидела, как она вздрогнула, почувствовав на себе мой взгляд, и уставилась на меня.

Но прежде чем я успела улыбнуться, Фэй залилась густым румянцем и отвела взгляд.

Застенчивая до невозможности.

Я мельком взглянула на Чейза. На столе рядом с ним лежала раскрытая папка, он склонился над ней, что-то черкая ручкой, с едой он покончил, отставив тарелку в сторону, но не закончил с делами.

Очень красивая женщина смотрела на него влюбленными глазами, а он и не подозревал о ее существовании.

Это мне не понравилось.

У него недавно умерла жена, но она все равно ему не нравилась, и, в конце концов, ему придется снова взобраться на этого коня.

Подошедшая официантка приняла мой заказ, после ее ухода мое внимание привлекло движение, и я увидела, как Фэй с пакетом еды идет в мою сторону к двери.

— Привет, Фэй, — позвала я, когда она приблизилась, ее глаза скользнули по мне, и она подняла руку, чтобы заправить блестящий локон за ухо.

— О, привет, Лекси, — пробормотала она и поспешила прочь.

Я хотела повернуться ей вслед, но почему-то мой взгляд упал на Чейза, и я замерла.

Он смотрел, как Фэй уходит. Так и есть. Он не просто догадывался о ее существовании, а знал очень даже хорошо.

И за выражением, появившимся на его лице, было больно наблюдать.

Никогда раньше я не видела ничего подобного, но мне показалось, что так выглядит голодный человек, перед которым поставили тарелку с хлебом, но слишком далеко, а он слишком слаб, ему до нее никогда не дотянуться, поэтому он умрет, даже не попытавшись.

Он даже не собирался постараться поднять руку.

Да, именно это было написано у него на лице.

Я не могла видеть такого выражения у себя, но чувствовала его неделями, когда мы с Таем были в разлуке.

Оторвав от него взгляд, я посмотрела на официантку, та кивнула, закончила наполнять кофейник и подошла ко мне.

— Нужно что-то еще? — спросила она.

— Да, гм… вы знаете Фэй Гуднайт?

— Э-э, да. Знаю с трех лет. Она, как и я, прожила здесь всю жизнь.

— Она замужем?

Официантка, на бейдже которой значилось имя «Поппи», расхохоталась.

Я подождала, пока ее смех утихнет, но сделала это с улыбкой, чтобы она не подумала, что я грубиянка.

Когда она перестала смеяться, то ответила:

— Нет, милая, Фэй не замужем. Она библиотекарь и живет в книгах… все время. Жизнь вокруг нее идет своим чередом, а она понятия об этом не имеет. Вечно витает в облаках, завернувшись в свой кокон. Не знаю, встречалась ли она когда-нибудь с парнем.

Как странно.

Поэтому я так и сказала:

— Но это же странно. Она очень красивая.

— Ага, — согласилась Поппи.

— Тогда, может… — начала было я делать выводы, но потом замолчала и тихо спросила: — С ней что-то случилось?

Брови Поппи поползли вверх.

— С Фэй?

Я кивнула.

Она покачала головой.

— Нет. С Фэй никогда ничего не случается. Некоторые люди именно такие. Она всегда была тихоней. Ей всегда больше нравился мир фантазий, чем реальность. Это ее выбор. Она очень милая малышка. Из хорошей семьи, с которой поддерживает близкие отношения, она просто… — Поппи пожала плечами: — Фэй.

Очень красивая. Из хорошей семьи. Библиотекарь. Очень вероятно, что девственница. Именно такую женщину можно увидеть в доме за белым заборчиком, которая пекла бы пироги, стала бы лидером скаутского отряда своей дочери, которую можно было бы обучить, делать минет мирового класса.

Ее внешность, манеры, возраст, который, как я полагала, был не так уж далек от моего, и возможный статус девственницы означали, что она, вероятно, одна такая во всем штате Колорадо. И, по моим прикидкам, наверное, одна на сотню во всех Соединенных Штатах Америки.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Ради такой девушки стоит поселиться в Карнэле, даже если она сидит и ждет своего часа, пока ты весело проводишь время, а твой босс продажный, вонючий мерзавец.

И вдруг она оказывается совершенно недосягаемой, когда тебя заставляют жениться на безумной городской шлюхе, а твой богатенький папаша оказывается подлецом, и хотя тебя смешали с грязью, и ты, сильно рискуя, поднимаешься с колен и очищаешь свое имя, тебе никогда не перестать чувствовать себя запачканным.

Я снова кивнула Поппи и спросила:

— Можете оказать мне услугу?

— Конечно.

— Не могли бы вы подать мой заказ за стол детектива Китона?

Она моргнула. А потом у нее отвисла челюсть. Ее взгляд метнулся между мной и столом Чейза. Я приходила сюда довольно часто, но никогда с ней не болтала, потому что она всегда была занята. И все же она знала меня. И знала Чейза. И Мисти. И Тая. И была в курсе переплетения наших историй.

Вполне ожидаемо. Об этом знали все.

— Э-э… конечно, — повторила она нерешительно.

— Спасибо, — прошептала я, сделала глубокий вдох, отвернулась от стойки и, цокая высокими каблуками, прошла через закусочную к столику Чейза.

Когда я оказалась в десяти футах, он посмотрел на меня.

Я не остановилась, пока не встала напротив него.

На мгновение он задержал на мне взгляд, а потом тихо поприветствовал:

— Лекси.

— Привет, — спокойно ответила я.

— Я могу чем-то тебе помочь?

— Да, можешь сидеть и слушать, как я благодарю за помощь мне и Таю.

Он ничего не говорил, просто смотрел мне в глаза, поэтому я сказала:

— Спасибо.

— Это мой долг, — ответил он.

— Нет, — прошептала я. — То, что ты сделал, выходило за рамки долга, и мы оба это знаем.

Он снова ничего не сказал, но его взгляд не отрывался от моего.

— Так что, спасибо.

Он кивнул, а потом пробормотал:

— Не стоит благодарности.

Улыбнувшись, я напомнила ему:

— Я только что сделал это, кажется, трижды.

Чейз Китон не ответил улыбкой.

Поэтому я перестала улыбаться и снова тихо начала:

— Думаю, теперь, когда я знаю…

— Лекси, — прервал меня Чейз, — сделай мне одолжение, не говори об этом.

Я захлопнула рот.

— Жизнь продолжается, — заявил он. — Это маленький городок, но достаточно большой, чтобы вы с Уокером могли идти своей дорогой, а я своей.

— Я не могу этого сделать.

Он отложил ручку, откинулся на спинку сиденья и сбросил с лица, как я подозревала, одну из многочисленных масок полицейского, тщательно им отрепетированную, чтобы выглядеть вежливым, слегка заинтересованным, но, в основном, отстраненным, и в ту минуту, как вы заканчивали с ним разговор, он, забыв о вашем существовании, двигался дальше. Теперь на его лице отражалось нетерпение и раздражение, что, как я подозревала, не было маской полицейского.

— Почему? — спросил он.

Наклонившись вперед, я объяснила:

— Потому что моего мужа лишили всего, а я жила жизнью, которая предлагала мне ограниченный выбор, и он был не очень хорошим, так что я, вроде как, знаю, через что ты проходишь.

— Ты понятия не имеешь.

— Имею.

Он тоже наклонился вперед.

— Ладно, Лекси, и что же ты понимаешь? Хотя мне плевать, только без обид.

На это я ему заявила:

— Она смотрела на тебя.

От внезапной смены темы он медленно моргнул, раздраженное нетерпение, перешедшее в гнев, сменилось озадаченностью, и он спросил:

— Кто?

— Фэй Гуднайт, — ответила я и тут же удивилась, почувствовав от него больше, чем гнев.

— Даже не… — начал он, но я его оборвала.

— Дай угадаю? Она рано увлеклась чтением любовных романов. В тот момент они произвели на нее огромное впечатление и изменили ее восприятие. Она не живет в коконе, она внимательна, и понимает, что мужчин, о которых она читает в своих книгах, не существует, поэтому предпочитает быть с ними, чем пытаться найти кого-то вроде них, что, по ее мнению, — бесплодная попытка. Такая фантазия намного лучше любой реальности, и знаешь что? Она права. Мужчины — это заноза в заднице, и многие из них — мудаки, способные только разбивать сердца. А какая Фэй в жизни? Что же, она понимает, что она из тех девушек, которых такие мужчины прожуют и выплюнут. Значит, она умна и не собирается связываться с этим. Но знаешь еще что? Госпожа Удача иногда бывает щедра к тем, кто этого заслуживает, и прямо в ее родном городе живет человек, который — хотя она об этом не знает — отдал все, чтобы прикрыть своего отца, но что она знает точно, так это то, что ему хватило храбрости ценой собственной жизни спасти целый… гребаный… город. И, кроме того, он сексуальный, классно одевается и у него великолепное тело. Так что не порть себе жизнь, детектив Китон, потому что я уяснила на собственном опыте: как бы дерьмово ни было, сколько бы ударов ты ни получал, как бы больно тебе ни было, надо продолжать тянуться к желаемому. Никогда не сдаваться. Тогда ты обретешь счастье. Я знаю. Жизнь столько раз меня била, что это уже не смешно. Теперь я любима и беременна, и мне все время светит солнце. Даже когда я сплю. Если ты не сдашься и продолжишь тянуться, тоже почувствуешь этот солнечный свет. Но что еще лучше, — если ты пригласишь ее на свидание и поймешь, что она та самая, то сможешь подарить ей этот солнечный свет, и она сделает так, что ты никогда не пожалеешь о своем решении.

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 126
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Госпожа Удача (ЛП) - Эшли Кристен бесплатно.
Похожие на Госпожа Удача (ЛП) - Эшли Кристен книги

Оставить комментарий