Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джимус? — Хэл обернулся в сторону столовой, в которой все еще продолжалась передача с Дорсая.
— Джимуса там нет, — покачал головой Джейсон. — Похоже, сразу же после того, как он покинул кабинет Тама Олина, его вызвали в Центр связи.
— Он не сказал, в чем дело?
— Только то, что хочет, чтобы ты пришел туда как можно скорее, но предупредил, чтобы я никому не говорил, что он разыскивает тебя.
Хэл кивнул и быстрым шагом направился вперед по коридору.
Как только они вошли в помещение Центра связи, к ним тотчас подскочил с озабоченным лицом Джимус и сразу же потащил их в свой маленький уютный кабинет.
— В чем дело? — спросил Хэл.
— Мы только что получили сообщение, — сказал Джимус, — от Блейза. Оно поступило через орбитальный ретранслятор и адресовано лично мне. У меня нет письменной копии, потому что он просил этого не делать. Сигнал не был никак идентифицирован — он был просто адресован на мое имя. Я даже не подозревал, что Блейз знает о моем существовании. Он сказал, что я могу убедиться в подлинности сообщения, если укажу его как одного из двух собеседников, которых ты видел в своей библиотеке. И он передал мне для тебя устное сообщение.
Джимус вдруг заколебался.
— Теперь директор ты. Но честно признаюсь, что пятнадцать минут назад, прежде чем передать это сообщение тебе, я обязательно спросил бы Тама.
— Все в порядке, — кивнул Хэл. — Я допускаю, ты подумал, что в сообщении может содержаться нечто, способное повредить безопасности Энциклопедии. Прекрасно. Мне бы хотелось, чтобы такое же чувство ответственности ты проявлял теперь и в отношении меня, когда директором стал я. Итак, о чем это сообщение?
Джимус все еще в нерешительно смотрел на Джейсона.
— Джейсон может остаться, — пояснил Хэл.
— Извини, — начал Джимус. — А ты уверен... Я хочу сказать, это может повлиять не только на Энциклопедию. Это может повлиять абсолютно на все.
— Я знаю Блейза лучше, чем, полагаю, кто-нибудь другой. — Глаза Хэла смотрели прямо в карие глаза Джимуса. — Вся его секретность имеет значение только для тех, кто еще не сделал своего выбора за или против него. Джейсон может остаться. Говори.
— Как хочешь. — Джимус глубоко вздохнул. — Он хочет конфиденциально встретиться с тобой здесь.
— Здесь на Энциклопедии?
— Нет. Но поблизости, — ответил Джимус.
— Понимаю. — Хэл обвел взглядом маленький аккуратный кабинет. — Сообщи ему, что я согласен. Пусть он свяжется с тобой лично, как только прибудет сюда. Затем лично проследи, чтобы ему открыли лепестковую диафрагму поблизости от станции, но не более чем необходимо для того, чтобы он попал сюда. Я встречусь с ним внутри защитной сферы.
— Хорошо, — отозвался Джимус.
— И разумеется, никому ни слова, — предупредил Хэл. — Включая Аджелу. Включая Тама.
— Я... — начал Джимус и осекся.
— Я знаю, — кивнул Хэл. — Привычки, выработавшиеся за долгие годы, нелегко забыть в одну минуту. Но я либо директор, либо нет, и ты либо начальник моего Центра связи, либо нет. Ты предполагал, что, как только передашь мне сообщение, я пойду к Таму или Аджеле, не так ли?
— Да, — с несчастным видом согласился Джимус.
— Там уже вне игры. А Аджеле я сообщу, когда сам сочту это нужным. Если ты хочешь отправиться к кому-нибудь из них, несмотря на то что я тебе только что сказал, то сначала подумай о том, кто возглавит Энциклопедию, если я от нее откажусь. Аджела, конечно, сможет управлять ею, но ты сам не раз слышал слова Тама о том, что Энциклопедия предназначена для чего-то большего, чем то, что она представляет собой сейчас.
— Да, — вздохнул Джимус. — Хорошо, я не скажу никому из них. Но... — Он заглянул Хэлу в лицо:
— Ты скажешь мне, когда сообщишь Аджеле?
— Да. — Хэл повернулся к Джейсону:
— Давай, выкладывай, какие еще дела ждут меня сегодня. У тебя есть список?
Джейсон кивнул.
— Спасибо, Джимус, — сказал Хэл и вместе с Джейсоном они вышли из Центра связи.
Когда они оказались в коридоре, Джейсон озадаченно посмотрел на Хэла:
— Можно задать вопрос? Что означает это предложение Блейза конфиденциально встретиться с тобой?
— Я думаю, это означает, что он обнаружил просчет в своих прогнозах, — ответил Хэл. — А теперь разве не ты сам говорил, что у меня уйма дел?
Дел действительно было невпроворот. Прошло почти четыре дня по местному времени Энциклопедии, прежде чем Рух окрепла настолько, что была в состоянии выступить с обращением к миру; свое первое выступление в качестве директора станции Хэл решил на время отложить, чтобы предварить им обращение Рух. Все эти сумасшедшие дни Энциклопедия напоминала крепость в осаде. Не менее трети сотрудников станции, не являвшихся специалистами, круглосуточно посменно принимали запросы, поступающие с Земли от различных правительственных или всепланетных организаций вроде Аэрокосмического агентства.
Труднее всего для персонала станции было сдерживать эмоции бесчисленных апеллянтов. Правительственные чиновники и представители различных властных структур по старой привычке стали требовать к себе внимания и ответов на свои вопросы. Только по прошествии какого-то времени до них стало доходить, что требовать что-либо или угрожать полностью автономной и надежно защищенной фазовым экраном Энциклопедии у них нет никаких возможностей. Поэтому в конце концов они свернули с тропы воинственных угроз и вышли на широкую дорогу дипломатии; но до этого все-таки успели попортить немало крови такому небольшому в сравнении с Землей персоналу Энциклопедии.
— Кто бы мог подумать, что такое случится? — вконец ослабевшим голосом сказала Аджела Хэлу ранним утром четвертого дня. Как и всем остальным, с момента выступления Тама ей редко удавалось поесть и еще реже поспать. — Девяносто процентов всех обращений совершенно бессмысленны. Если бы те, кто находится у власти там, внизу, хоть немного понимали, что происходит... но, я думаю, рассчитывать на это не приходится.
— На самом деле они очень стараются понять; и это крайне важно для всех.
Они были в кабинете Аджелы. Она только что закончила разговор с директором Северо-Западного сельскохозяйственного сектора, последним из огромного числа чиновников, пожелавшим лично услышать, не скажется ли каким-либо образом установка защитного экрана на урожае зерновых. Было совершенно очевидно, что он и понятия не имел, каким образом это может сказаться на зерновых, но надеялся, что ему об этом сообщит Аджела.
— Человек вроде того, с кем ты только что разговаривала, — сказал Хэл, — старается приучить себя к мысли о том, что Энциклопедия не просто политическая сила, а некая структура более высокого порядка. Подобная ситуация еще неделю назад была бы для многих совершенно немыслима. Поэтому каждому чиновнику там, внизу, необходимо вступить с нами в контакт, чтобы удостовериться, что мы знаем о нем и что он нанесен на политическую карту.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Тактика ошибок - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- На Меркурии - Гордон Джайлс - Научная Фантастика
- Молодой Блейз - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Перфокарты не обсуждают - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Пограничник - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Машины не спорят - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Черный Чарли - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Корень квадратный из бутылки шампанского - Гордон Диксон - Научная Фантастика
- Незваный гость - Гордон Диксон - Научная Фантастика