Рейтинговые книги
Читем онлайн Королева - Карен Линч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 126
чем больше я слушал, тем больше понимал, что это правда. Баярд тоже поверил в это, а он не доверяет никому, кроме своих друзей.

— Если я совершила это ужасное преступление, то где доказательства этому? — спросила она в притворном негодовании.

Бохан отпустил меня, и слёзы навернулись мне на глаза, когда я подняла голову. Я противилась желанию потереть поврежденную кожу головы, когда встретила самодовольный вызов в её глазах.

— Этому нет доказательств. Твои стражи позаботились об этом. Так же, как они пытались избавиться от моих родителей.

— Как удобно, что тебе нечем доказать это возмутительное утверждение, — она посмотрела на Риса. — Ты веришь слову человека, которого едва знаешь, а не своей собственной матери?

Я покачала головой.

— У меня есть кое-что в качестве доказательства.

Её взгляд вернулся ко мне.

— И что же это?

— Рис. Ты изменила его волосы и ДНК, но стереть его сущность. Он так похож на молодую версию нашего отца, что они могли бы быть близнецами.

Она пренебрежительно махнула рукой.

— Физическое сходство? Если это всё, что у тебя есть, то у тебя ничего нет.

— Если это «ничего», тогда почему ты так отчаянно желаешь запечатать барьер? — спросила я, удовлетворенно заметив, что моё изменение подхода застало её врасплох. — Лицо Риса везде в моём мире. Ты знаешь, что в конце концом кто-нибудь увидит сходство между Патриком Джеймсом и Благим принцем. Люди начнут болтать, а медиа поддержат это, потому что они любят сочные истории о королевской семье. Единственный способ не допустить распространения этой истории в мире фейри, сделать так, чтобы никто не мог путешествовать между мирами.

На мгновение в комнате воцарилось молчание, и потом она захихикала.

— У тебя отличное воображение. Я понимаю, как ты смогла убедить моего сына поверить в свою историю.

— Это не история, — глухо сказал Рис.

Она тяжело вздохнула.

— Есть одна причина, по которой я не хочу, чтобы ты находился в том мире. Ты невинен, и я боялась, что какой-нибудь недобросовестный человек воспользуется тобой. Я разрешила тебе отправиться туда, и вот результат, — она указала на меня. — Если бы я знала, что она попытается настроить тебя против меня, я бы никогда не привела её во дворец. Единственная вещь, которую я могу сейчас сделать, это предотвратить ещё больший ущерб.

Она обменялась быстрым взглядом с Боханом, и он вышел из-за моей спины. Он подошел к двери и открыл её, чтобы впустить Айбела, Конарда и ещё трех мужчин. Это была вся её личная стража, и их появление не сулило мне ничего хорошего.

Я вскочила со своего кресла, а Рис подвинулся так, чтобы встать передо мной.

— Я не позвоню тебе навредить ей.

— Ты всё ещё слишком молод, чтобы понять, что мы должны делать в интересах Благого Двора, — Королева Анвин сказала это со снисходительной улыбкой. — Со временем это изменится, но сейчас, я боюсь, что мне придётся изолировать тебя в твоих покоях.

Рис ошеломлённо уставился на неё.

— Ты собираешься запереть меня?

Её улыбка не сходила с лица, когда она подошла к нему.

— Это для твоего же блага. И вряд ли можно сравнить твои покои с камерой.

— А что на счет моей стражи? — требовательно спросит он.

— Баярд и остальные члены твоей стражи были задержаны до тех пор, пока не докажут свою преданность короне, — сказал Бохан со злобным блеском в глазах, который заставил меня похолодеть.

Рис сделал шаг к Бохану.

— Если ты навредишь им…

Королева перебила его.

— Не переживай о своих друзьях, Рис. Ты увидишь их, как только это закончится, — она махнула своим стражникам. — Сопроводите моего сына в его покои, и проследите, чтобы он не покидал их.

— Да, Ваше Величество, — сказал Айбел.

Он наклонил голову, и двое стражников встали по обе стороны от Риса.

Рис смотрел на меня опустошенными глазами.

— Я найду способ помочь тебе. Не теряй надежду.

Он протянул мне руку, и я на секунду сжала её в своей, прежде чем его увели.

Королева Анвин набросилась на меня, как только за ними щелкнула дверь. Её пощечина была настолько сильной, что моя щека онемела, а в ушах зазвенело.

— Я должна была избавиться от тебя, как только узнала об интересе моего сына к тебе. От тебя одни неприятности.

Я выпрямилась и посмотрела на неё с такой ненавистью, что она сделала шаг назад. Бохан и Айбел тут же оказались по обе стороны от неё. Насколько смелой она была бы один на один без своих стражников, готовых защитить её?

— Он не твой сын, — сказала я сквозь стиснутые зубы. — Можешь перестать притворяться. Все в этой комнате знают, что ты сделала.

Она усмехнулась.

— Он — мой сын. Я дала ему свою кровь. Я дала ему бессмертие и жизнь, о которой мало кто может мечтать. Что могла дать ему твоя человеческая мать, чего не дала я?

— Настоящую материнскую любовь.

— Это ещё один человеческий недостаток, который я презираю. Вы так сентиментальны, — она повернулась ко мне спиной и направилась через комнату к своему креслу.

— Почему ты сделала это? — спросила я, отчаянно желая знать, почему моя семья вынуждена была так страдать. — Почему ты забрала моего брата?

Королева Анвин села и не спеша расправила юбку, прежде чем ответить мне. Она говорила так же непринужденно, как человек, рассказывающий о том, что он ел на завтрак.

— Мне нужен был сильный новорожденный мальчик, и Айбел нашёл мне его.

Её безразличие почти лишило меня дара речи.

— А мёртвый ребёнок, которого он оставил в кроватке? Он убил чьего-то ещё ребёнка, чтобы скрыть твоё преступление?

На её лице промелькнула какая-то эмоция, но она исчезла прежде, чем я успела понять, что это было.

— Нет. Этот ребёнок был уже мёртв.

У меня был ответ на вопрос Баярда «почему». Была только одна причина, по которой Королева Анвин могла украсть человеческого ребёнка

1 ... 110 111 112 113 114 115 116 117 118 ... 126
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королева - Карен Линч бесплатно.
Похожие на Королева - Карен Линч книги

Оставить комментарий