Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— …репортером? — закончил, усмехаясь, Грэхэм.
— А вот и нет, — осклабился в ответ Стиллмен. — Всего лишь механиком по ремонту телетайпов. Правда, служил я тогда в "Интернейшнл Пресс".
— Солидная фирма! Рад встрече, коллега, — кивнул журналист, крепко пожимая протянутую руку.
Тони улучил момент, повернулся к Мими и быстро спросил:
— Как дела? Закончили с осмотром Лаборатории?
— К сожалению. Результат тот же, что и с жильем. Абсолютный нуль. Голос ее внезапно охрип. — Ничего не поделаешь, придется вскрывать контейнеры.
— О, Господи! — с горечью выдохнул Хеллман.
— Ну, все не так плохо, — вмешался Харви. — Я тут как раз инструктировал народ на предмет правил обращения с радиоактивными материалами. Мы с Мими прикинули и решили, что уложимся за день-полтора, если привлечем побольше рабочих рук.
— При условии, что вкалывать они будут круглосуточно, — мрачно добавила Мими. — Вы появились у нас не в самый удачный момент, мистер Грэхэм. От лица Совета колонии прошу извинить нашу занятость и надеюсь, вы не очень обидитесь, если мы не сможем уделить вам должного внимания. Но вы можете ходить где хотите и задавать любые вопросы. Народ у нас дружелюбный, гостеприимный, и каждый будет рад вам помочь.
— О, вы бы не стали извиняться, если бы знали, как я безумно устал от мелочной опеки! — рассмеялся Грэхэм. — Поверьте, мисс? Джонатан, лучшего варианта для сбора материала мне еще никто не! предлагал.
Тони нетерпеливо ждал, когда закончится обмен любезностям". Наконец Харви отвлек журналиста каким-то вопросом, и доктор немедленно завладел вниманием Мими.
— Какой у вас план? — спросил он.
— Мы комплектуем пять команд и отправляем в пустыню на километр от поселка. При этом интервал между группами должен составлять не менее пятисот метров. Вспомогательные команды доставляют контейнеры на место, там их вскрывают, осматривают и снова запаковывают. Таким образом мы сможем избежать заражения, так как на территории колонии не будет ни одного открытого контейнера. Но вам с Харви придется изрядно побегать, поскольку придется контролировать все пять команд и группу доставки. За сутки или двое мы, конечно, не управимся — Харви слишком оптимистичен, — но дня за четыре должны успеть.
— Сумеешь справиться с дозиметрическим контролем на вскрытии и переупаковке контейнеров? — спросил Тони, обращаясь к Стиллмену. — Только учти, фон от почвы в пустыне немногим отличается от фона наших радиоизотопов.
— Как-то боязно с непривычки, — поежился тот. — Но выбирать не приходится. Вы-то сами как думаете, доктор, потяну я или нет?
— Думаю, потянешь. А для начала отправляйся-ка в пески и найди пяток точек "похолоднее" в радиусе километра отсюда.
Стиллмен радостно закивал и рысью бросился в дезкамеру за ручным дозиметром.
— Док, меня кто-нибудь просветит наконец, что означает вся эта таинственная суета? — взмолился Грэхэм.
— Одну минуточку, — отмахнулся Тони, снова скользя взглядом по толпе. Прошу прощения, — бросил он на ходу, устремляясь к Анне. Та словно почувствовала его порыв, потому что обернулась в тот самый момент, когда он сделал к ней еще только первые несколько шагов.
— Мы опять пробовали покормить ребенка Кендро, — сказала она без предисловий, как только они оказались рядом. — Результат тот же, что и в первый раз: малыш давится, хрипит и отрыгивает даже ту малость, которую успевает проглотить.
Хеллман вытащил трубку и рассеянно сунул в рот обгрызенный мундштук.
— То же самое, говоришь? И решительно никаких изменений?
— Я не заметила во всяком случае. Тони, скажи мне, что происходит с этим ребенком?
Хеллман виновато пожал плечами.
— Сам ничего не могу понять, — признался он.
Теперь уже бесполезно было отрицать, что с маленьким Санни Кендро не все в порядке. Вот если бы еще знать, что именно… Разгадка, несомненно, крылась где-то на поверхности. Перед мысленным взором доктора всплыла памятная до мелочей картина: малыш тянется губами к груди, жадно сосет несколько секунд, потом личико младенца из розового становится багровым, он хрипит и выплевывает белую жидкость… Быть может, стоило сначала попробовать обыкновенную воду, чтобы привести в нормальное состояние заторможенный рефлекс?
— Док… — нетерпеливо повторил за спиной Грэхэм.
— Подождите, пожалуйста, еще минутку, — не оборачиваясь, бросил доктор. Я слушаю тебя, Анна.
— С Джоан пока все нормально, — невозмутимо продолжала девушка. — Я сделала ей назначенную инъекцию и поменяла бинты, когда узнала от Теда, что ты задерживаешься. Вела она себя спокойно, потом уснула.
— Очень хорошо. От других пациентов были жалобы?
— Кролл из инженерной группы приходил за таблеткой от головной боли. Опять проблемы с миссис Бейлз. Явился ее супруг и чуть ли не на коленях умолял дать ей хоть что-нибудь. Оказывается, они крупно повздорили и у нее случился припадок. Обыкновенная истерика, но он очень испугался. Я знаю, ты запретил ей потакать, но мне так было жалко беднягу Джона, что я не выдержала и дала успокоительное. — С легкой, чуть-чуть смущенной улыбкой Анна взглянула на стоящего рядом Грэхэма. — Вы уж простите, что мы тут обсуждаем наши больничные дела, но люди болеют, и от этого никуда не денешься, понимаете?
— Это я должен просить прощения, — с силой хлопнул себя по лбу Тони. Совсем забыл вас представить. Это моя ассистентка, Анна Виллендорф, а это Дуглас Грэхэм, знаменитый журналист. Извините еще раз, я отвлекусь ненадолго. — Он повернулся к Мими, которая начала уже постукивать каблучком по полу, ожидая, пока доктор обратит на нее внимание. — Сейчас я освобожусь, Мими, и сразу приступлю к контрольному осмотру. С такой оравой, правдаа, у меня вряд ли получится что-либо путное, так что ты позаботься, пожалуйста, чтобы через пять минут все выметались отсюда. А вы можете остаться, Грэхэм. Я сейчас пройдусь с дозиметром по Лаборатории и попутно введу вас в курс дела и отвечу на вопросы.
Хеллман повел журналиста из холла в дезкамеру, а мисс Джонатан с присущей ей непосредственностью занялась разгоном собравшихся, которым действительно больше нечего было делать в Лаборатории. С планом их ознакомили, и каждый знал, какую роль ему предстоит играть в ближайшие несколько суток.
Тони помог Грэхэму облачиться в громоздкий скафандр. Вооружившись дозиметром, доктор начал обход по привычному маршруту. Грэхэм ковылял по пятам, то и дело спотыкаясь в непривычном одеянии.
— Сейчас я провожу дозиметрический контроль производственных и складских помещений Лаборатории, — комментировал свои действия по ходу дела Тони. — Такой контроль осуществляется дважды, в день — рано утром и перед окончанием рабочего дня. Сегодня, как видите, я делаю это несколько раньше, потому что работы закончены. К сожалению, у нас аврал. Почти все колонисты в ближайшие дни будут заняты распаковкой и проверкой приготовленных к отправке на Землю контейнеров с готовой продукцией. Если мы не уложимся в срок, понесем огромные убытки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Цепь 3 - Станислав Романов - Научная Фантастика
- Награда Мак-Кейда (Мак-Кейд - 4) - Уильям Дитц - Научная Фантастика
- Чёрная пешка - Александр Лукьянов - Научная Фантастика
- Все дозволено. Роман - Александр Абрамов - Научная Фантастика
- Все дозволено (Сборник) - Александр Абрамов - Научная Фантастика
- Червь в голове - Сирил Корнблат - Научная Фантастика
- Корабль-акула - Сирил Корнблат - Научная Фантастика
- Ракета 1955 года - Сирил Корнблат - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Кукольник - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика