Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Флавия, ты ошибаешься. Какое-то случайное сходство обмануло тебя!
Девушка насмешливо покачала головой.
— Пока Поль болел, я целые дни проводила с ним наедине… Ага! Ты не вздрогнул от моих слов! Доктор, будьте свидетелем! Выходит, ты знал об этой моей глупости! А теперь посмей сказать, что тогда приходил не ты!
— Сумасшедшая! Послушай меня…
— Нет, это ты меня послушай! Я не хочу тебя обманывать. Я открыла тебе дверь — и сразу подумала, что это — ты. А ты так подпрыгнул, увидев меня там, что сомневаться было невозможно. К тому же я подслушала ваш с доктором разговор, когда вы вышли на лестницу. А дома я сразу же спряталась напротив твоего кабинета и увидела, как ты пришел сюда в тех же самых лохмотьях. Ну, что, будешь еще отпираться?
После долгого молчания Мартен-Ригал спросил:
— Ты никому не сообщила о своем открытии?
— Никому…
Банкир и доктор облегченно вздохнули. Несчастье оказалось не настолько велико и непоправимо, как они думали.
— Никому, кроме Поля, — добавила Флавия. — Мы с ним — одно целое. Так не все ли равно? У нас друг от друга секретов нет.
— Что ты наделала! — завопил Мартен-Ригал.
— Ничего плохого. Я постаралась как следует внушить Полю, что мы должны беречь и любить дорогого отца, который не постыдился даже надеть такие жуткие лохмотья, чтобы найти его и привести ко мне.
— А что Поль? — спросил Ортебиз.
— Сначала казался смущенным, а потом хлопнул себя по лбу и долго хохотал.
— И ты не поняла этого смеха? — воскликнул Мартен-Ригал. — Он подумал, что я ходил к нему по твоему поручению!
— Ну и что?
— Он будет теперь считать, что ты сама бросилась к нему на шею, и перестанет любить тебя.
— Не может этого быть, — уверенно ответила девушка. — Поль такой благородный!
— Кто? Это презренное, подлое ничтожество? — в гневе вскричал отец.
Флавия покраснела от возмущения.
— Я никому не позволю оскорблять моего мужа. Даже вам!
Банкир в отчаянии опустил голову.
Доктор взял девушку под руку и вывел ее в коридор.
— Идите обедать, — шепнул он. — Ваш отец очень расстроен и сам не понимает, что говорит. Не сердитесь на него.
Флавия ушла.
Ортебиз вернулся в кабинет и сказал:
— Я не понимаю твоего гнева, Мартен-Ригал. Ты сам выбирал жениха для дочери не по характеру, а по степени сходства с герцогом. Дети в этом не виноваты.
— Я рассчитывал, что Поль станет моим рабом, как только де Шандос признает его своим сыном! — проревел бывший Батист Маскаро. — Достаточно было бы намекнуть, что мне известно его истинное происхождение! Несчастная Флавия, не ведая, что творит, подарила ему мою тайну, и теперь я тоже стал одним из бесчисленных рабов Парижа!
51Когда Катен и Перпиньян привели герцога в особняк Мартен-Ригала, Виолен уже был женат на Флавии.
Де Шандос хотел, чтобы молодожены немедленно переехали в его дворец, но банкир возразил, что уже довольно поздно, а госпоже маркизе необходимо как следует подготовиться к первой встрече с матерью своего мужа.
Договорились, что герцог приедет за Полем и Флавией завтра в одиннадцать часов утра.
— Ну, что, папочка? — спросила новоиспеченная маркиза, когда счастливый де Шандос уехал. — Убедился, что мой Поль — благородный человек? Он — сын герцога и наследник миллионов. Так что я правильно сделала, выйдя за него замуж!
…Господин Норберт приехал на час раньше, чем было условлено, но в кабинете банкира его уже ждали Мартен-Ригал, Ортебиз, Катен и Виолен.
Флавия вошла следом за герцогом и, затаив дыхание, смотрела, как он пожимал Полю руку и усаживал его рядом с собой.
— Вы были правы, месье Мартен-Ригал, — проговорил де Шандос. — Не надо было вчера везти Поля к герцогине. Стоило мне сказать, что я нашел сына, как ей сразу же стало плохо.
— А как ее светлость чувствует себя сейчас? — осведомился банкир.
— Гораздо лучше. Ей не терпится обнять своего ребенка, — сказал герцог и встал.
— Маркиз Поль, — торжественно произнес Мартен-Ригал, — предложите руку мадам Флавии де Шандос.
Дочь и зять подошли к банкиру.
— Будьте счастливы, дети мои! — растроганно проговорил он и хотел добавить еще что-то, но не успел.
Стена, в которой прежде была потайная дверь, затряслась от мощных ударов лома.
Кто-то разрушал кирпичную кладку, сложенную Маскаро и Бомаршефом!
Мартен-Ригал, Ортебиз и Катен обменялись взглядами, полными отчаяния.
Средь бела дня ломает без спросу чужие стены только тот, у кого есть на это право. Так могут действовать только полицейские, имеющие ордер на арест!
Виолен дрожал всем телом.
Де Шандос не мог понять, что происходит, и растерянно смотрел на банкира.
Флавия обратилась к отцу:
— Папа, почему ты молчишь? Прикажи, чтобы перестали стучать.
— Да-да, — пробормотал он. — Сейчас я пошлю кого-нибудь…
Он нетвердыми шагами подошел к двери, открыл ее — и оцепенел от страха.
За дверью стоял Лекок.
— Мы погибли! — прошептал Ортебиз.
Лицо сыщика выражало то удовлетворение, которое испытывает драматург во время превосходного спектакля, поставленного по его пьесе.
— Я так и думал, господин Мартен-Ригал, что после стука в одну дверь вы сразу же откроете мне другую, — сказал он, входя в кабинет.
За ним следовали полицейские во главе с комиссаром.
Стук прекратился.
— По какому праву вы врываетесь в дом и нарушаете покой моей семьи? — осведомился банкир, несколько овладев собой.
— Мы должны арестовать Батиста Маскаро, содержателя агентства по найму прислуги, — сказал Лекок.
— Вы видите, что его здесь нет, — ответил Мартен-Ригал. — Говорят, что он уехал.
— В таком случае нам нужен его служащий Тантен.
— Впервые слышу это имя. Чем могу быть вам полезен?
Сыщик кивнул полицейскому комиссару. Тот подошел к банкиру и объявил:
— Мартен-Ригал, именем закона вы арестованы!
— На каком основании?
Лекок пожал плечами.
— По-вашему, Тантен настолько чисто вымыл руки, что на Мартен-Ригале не осталось ни одной капли крови господина Андре?
— Я вас не понимаю.
Знаменитый сыщик вынул из кармана листок бумаги, развернул его и громко прочитал:
"Милый Поль!
Мы должны любить и беречь моего дорогого отца, который не постыдился надеть такие жуткие лохмотья и зеленые очки, которые ему совсем не идут, да еще приклеить эту гадкую бороду, и все это для того, чтобы принести нам счастье…"
— Перестаньте, прошу вас! — простонал Мартен-Ригал. — Я все делал ради Флавии — и она же меня погубила…
Лекок спрятал письмо и подошел к адвокату:
— Вы тоже арестованы, Катен.
Не отвечая сыщику, адвокат обратился к полицейскому комиссару:
— Вероятно, произошла какая-то ошибка. Я пользуюсь достаточно большим влиянием в парижском суде, чтобы со мной не обращались так бесцеремонно.
— Приказ о вашем аресте отдан в письменном виде с соблюдением всех предусмотренных законом формальностей, — сказал комиссар. — Желаете ознакомиться?
— Нет. Я прошу немедленно проводить меня к судье, который подписал этот приказ. После пятиминутного разговора с ним я буду свободен.
— Вы в этом уверены? — насмешливо спросил Лекок. — Значит, вы еще не знаете о происшествии, вызвавшем два дня назад большой переполох в округе Ла Барен! Рабочие копали канаву и обнаружили в земле труп новорожденного ребенка. Он был завернут в шаль и фуляровые пеленки. Полиция арестовала мать этого ребенка. Ее зовут Клариссой.
Катен бросился с кулаками на Мартен-Ригала, но полицейские схватили его.
— Подлец! — кричал адвокат, пытаясь вырваться. — Ты предал меня!
— Нет, — мрачно возразил Мартен-Ригал. — Эти господа каким-то образом ознакомились с моими бумагами…
До сих пор Ортебиз еще надеялся, что неистощимая находчивость Маскаро подскажет ему путь к спасению. Теперь последний луч надежды угас.
Доктор вынул из медальона маленький сероватый шарик и быстро проглотил его.
— Жаль погибать в моем возрасте и с таким здоровым желудком, — прошептал он. — Надо было лечить больных, а не гоняться за миллионами…
Минуту спустя он уже катался по полу в предсмертных конвульсиях.
— Как же я этого не предусмотрел? — с досадой воскликнул знаменитый сыщик. — Положите его на диван и привезите поскорее врача!
Один полицейский выбежал из комнаты, двое других подняли Ортебиза с пола.
Окаменевший от изумления де Шандос никак не мог решить, что ему делать.
— Вас гнусно обманули, господин герцог, — обратился к нему Лекок. — Этот молодой человек — вовсе не ваш сын. Его имя Поль Виолен и родился он у бедной женщины, которая жила в окрестностях Пуату.
- Самолет без нее - Мишель Бюсси - Детектив
- Самолет без нее - Мишель Бюсси - Детектив
- Мистика детектива Нахрапова - Олег Беликов - Детектив
- Идея фикс - Людмила Бояджиева - Детектив
- Тайна за семью печалями - Галина Владимировна Романова - Детектив
- Затмение - Рагнар Йонассон - Детектив / Полицейский детектив
- Японистка. Книга первая. Хищная Сакура - Полина Кацуро - Детектив
- Гриф - Георгий Миронов - Детектив
- Профессионал. Мальчики из Бразилии. Несколько хороших парней - Этьен Годар - Детектив
- Пуаро расследует. XII дел из архива капитана Гастингса - Агата Кристи - Детектив / Классический детектив