Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что, хоронить? Кого? — не понял сразу шкипер, но тут же спохватился: — Сколько их, Чарлз?
— Четверо, сэр! Пятый скоро отдаст богу душу, сэр!
— Зови людей на похороны, нечего держать падаль на судне.
Через пять минут Браун появился на палубе с молитвенником в руках.
На широкой длинной доске, лежащей одним концом на фальшборте, белела фигура, зашитая в саван. К ногам был привязан груз — тяжелое чугунное ядро. Вокруг молчаливо толпилась вся команда брига.
Подойдя к мертвому, Томас Браун открыл молитвенник и пробормотал что–то невнятное.
— Да успокоит бог его грешную душу, — громко закончил он короткую панихиду.
Двое матросов приподняли доску за один край, и зашитое в парусину тело, скользнув по гладкой доске, шлепнулось в воду… Четыре раза бормотал Браун молитвы, четыре раза падали мертвые тела в море.
Закончив, шкипер сунул молитвенник под мышку и важно удалился в свою каюту. Подавленные мрачным зрелищем, не проронив ни единого слова, ушли матросы в кубрик.
Закрыв за собой дверь, шкипер тут же хлебнул спиртного.
«Четверо убитых, — появились в голове обидные мысли. — Это слишком много для безоружного русского судна». Томас Браун в ярости стал ходить по каюте.
— Проклятый Бак, — припомнил он разговор в Архангельске. — «Вы возьмете их голыми руками», — насмешливо повторил шкипер слова английского купца. — Дьявол тебя раздери, попробовал бы сам брать их голыми руками…
— Черная падаль! Негры! — послышалось из клетки.
— Молчать! — замахнулся на попугая Браун.
Грозен был хозяйский голос, птица замолкла и, нахохлившись, уселась на жердочке.
Томас Браун тяжело опустился в кресло и задымил трубкой. Понемногу он стал успокаиваться.
«В конце концов, — рассуждал он, — я ничего не потерял. Убитые матросы мне не стоят ни пенса. Пусть они сами заботятся о своих шкурах… В первом порту я найду новых. Зато больше золотых гиней сохранится в моем кармане».
Двое суток крейсировал бриг по просторам Студеного моря. Томас Браун не выходил на палубу. Уединившись в каюте, он валялся пьяный на койке или, вынув из тайника заветную шкатулку, долго звенел золотыми монетами.
Но вот погода изменилась.
Ухо старого шкипера стало улавливать тревожные звуки, доносящиеся снаружи. Явственно был слышен свист ветра, усилилось скрипение мачт, то и дело раздавались всплески воды, падающей на палубу. Качка заметно усилилась. Мощный удар волны потряс корпус брига. Бурными потоками зашумела вода. Томас Браун вскочил на ноги. Чтобы удержать равновесие, ему пришлось схватиться за круглый столик, привинченный к полу.
— Проклятье! — выругался Браун. — Ну и погодка в этом море! — Он открыл дверь и, пошатываясь, вышел на палубу.
Студеное море вздыбилось. Грозные седые волны с шумом наступали на бриг, захлестывая палубу. Порывистый ветер рвал паруса и завывал в снастях, мачты зловеще гнулись, трещали. Несмотря на штормовой ветер, бриг нес все паруса. Браун посмотрел на шканцы. К битеньгам у штурвала привязаны два матроса в непромокаемой одежде. Они крепко держат в руках концы от румпель–талей. Третий, долговязый Майкл, ворочает рулевое колесо.
— Направо борт! — орет он. — Налево борт! Матросы торопливо выбирают то один, то другой конец талей.
Впившись в поручни, на рубке стоял штурман.
— Вилли, — взревел шкипер, — всех наверх, паруса долой, оставить только стаксели! Дьявол тебя раздери. — Он сплюнул попавшие в рот соленые брызги.
Штурман что–то кричал в ответ, показывая то на паруса, то на нос брига, но порывистый ветер относил в сторону слова.
С трудом пересиливая порывы ветра, цепко хватаясь за все, что попадало под руки, Браун поднялся к штурману.
— В чем дело, Вилли? — Он грозно выпучил глаза на своего помощника.
— Команда не хочет выходить наверх, сэр! Боцман пошел за матросами, сэр, и не возвратился. Боюсь, не случилось ли с ним несчастья, сэр, — испуганно докладывал штурман.
Не слушая больше, Браун ринулся вниз. Большими прыжками, не обращая внимания на потоки холодной воды, он мигом проскочил палубу и загрохотал вниз в матросский кубрик.
— Наверх, скоты! — заревел Браун. — Все наверх убирать паруса, дьявол вас раздери! Или вы хотите кормить рыб?! — С пеной на губах он топал ногами, осыпая всех проклятиями.
— Капитан, — прервал злобные выкрики шкипера худой высокий матрос и, отделившись от остальных, стал медленно приближаться к Брауну.
— На месте, мерзавец… — Браун со свистом втянул воздух. — Стоять на месте, не то я продырявлю твою пустую башку! — Он выхватил пистолет.
Матрос остановился. По его угрюмому, изуродованному оспой лицу проползла усмешка.
— Спрячьте ваше оружие, сэр. Когда разговаривают свои люди, оно неуместно. Вы забыли, что мы не в Африке. Мы решили, — повысил голос матрос, — объявить вам, сэр, что не хотим кормить рыб, а поэтому не согласны нападать на суда русских. Четверо убитых в одной схватке. Джо Паркер умирает от страшной раны… Сэр, просим высадить нас в любом порту… Мы не хотим умирать. Это наше последнее слово, сэр!
Шкипер обвел глазами тесный кубрик. Матросы, сбившись в кучу, хмуро слушали, что говорит их вожак. В то же время двадцать пар глаз внимательно следили за каждым движением капитана, напоминавшего хищного зверя, попавшего в ловушку.
Томас Браун понял: настаивать опасно. Нужно смириться. Браун знал много случаев, когда команда по–своему расправлялась с капитаном. Затаив злобу, он спрятал пистолет.
— Что ж, ребята, в порт так в порт. Я, пожалуй, согласен с вами. С русскими ладить трудно. Мне тоже не нравится эта затея. Вот мое условие: еще одно русское судно пустим на дно, и тогда в порт. А сейчас, — и, повысив голос, шкипер скомандовал, — пошел все наверх!
Переглянувшись, матросы нехотя стали подниматься по трапу. Кубрик опустел. На палубе, заглушая свист ветра, гремел голос боцмана. Слышались громкие возгласы матросов, топотня, ругань.
Шкипер прислушался. Наверху все шло как надо. Тогда он подошел к узкой деревянной койке, где умирал Джо Паркер. Хриплое дыхание вырывалось из груди раненого, кровавая пена запеклась на губах. Глаза были закрыты.
— Эй, Джо! — окликнул умирающего шкипер. Он нагнулся, прислушиваясь к прерывистому дыханию.
На мгновение глаза матроса открылись. Узнав капитана, он пересилил боль и приподнялся, упираясь руками в борта койки.
Умирающий с ненавистью, широко раскрытыми глазами смотрел на Томаса Брауна. Он хотел что–то сказать, но, задыхаясь, только беззвучно шевелил губами. Собравшись с силами, матрос плюнул в лицо шкипера и тяжело свалился на жесткий матрац. Шкипер вытащил из кармана платок.
- Искатели приключений. - Игорь Никулин - Морские приключения
- На крайнем юге - Петр Северов - Морские приключения
- Капитан Крузенштерн - Николай Чуковский - Морские приключения
- Остров Погибших Кораблей (повести) - Александр Беляев - Морские приключения
- Разбойничьи Острова - Яна Вальд - Морские приключения / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Остров надежды - Юрий Рытхэу - Морские приключения
- За бортом по своей воле - Ален Бомбар - Морские приключения
- Приключения моряка Паганеля. Завещание Верманда Варда - Владимир Гораль - Морские приключения
- Капитаны ищут путь - Юрий Владимирович Давыдов - Морские приключения / Путешествия и география / Советская классическая проза
- Синее безмолвие - Григорий Карев - Морские приключения