Рейтинговые книги
Читем онлайн Оковы страсти - Розмари Роджерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 156

Алекса сначала закашлялась и зашипела, но он оставался неумолим; наконец она смогла сделать то, что он хотел, не осмеливаясь противоречить. У нее горело горло от этого грубого дыма, а потому она жадно осушила бокал вина, протянутый им, и в следующее мгновение удивилась, обнаружив, что держит в руке еще один бокал. Откуда он взялся? А, ну разумеется, это был его бокал, который он передал ей, направившись в соседнюю комнату, чтобы принести еще вина. Первобытный человек. Обнаженная статуя работы Микеланджело, которая внезапно ожила и вернулась назад в комнату. На этот раз дым уже не так обжигал ее горло и легкие, и Алекса почувствовала, как постепенно расслабляется ее напряженное тело, и наклонила голову назад, прислонившись к спинке кровати, дыша глубоко и ровно.

— Это ведь не табак, не так ли?

— Это особого рода растение наподобие сорняка, и медики клянутся, что оно может излечивать почти все известные болезни.

— Я думаю, что это сильно преувеличено! Но мне кажется… — Ее голос неожиданно осекся, поскольку Алекса вдруг осознала эффект, производимый голубыми абажурами. Все вокруг было темно-голубым, не считая зловещих красных огней камина, и это создавало впечатление, что ты нырнула глубоко в океан и приобрела способность и жить, и дышать под водой, в этой тусклой голубизне.

— Так что тебе кажется, Алекса?

— Я уже забыла, о чем начала говорить, но уверена, что все это не важно. — Повернув голову и взглянув на тень, которую отбрасывала его голова, она задумчиво добавила: — Но мне кажется, я бы хотела узнать, действительно ли ты убил свою жену?

— Значит, ты признаешь, что сомневалась в этом? — В его вполне привычном, саркастическом тоне было что-то такое странное, что она уже начала удивляться этому, как вдруг услышала мгновенное продолжение: — Тем не менее, я действительно убил ее. Можешь называть это убийством, если пожелаешь, подобное слово так же подходит, как и любое другое. Ну теперь твое любопытство удовлетворено?

Глава 39

— Жениться на ней? Мой милый Николас, ведь не привлекает же тебя такая пошлая банальность, как огромное состояние? Если ты на мели и тебе нужны деньги…

— Я думаю, вы прекрасно осведомлены о моем финансовом положении, дорогая Belle-Mere, — оборвал ее Николас. Но именно в тот момент, когда он собирался вежливо раскланяться с ней, вдовствующая маркиза Ньюбери пересекла комнату и остановила ошеломленного Николаса.

Переведя дыхание, она примирительно сказала:

— Да будет тебе. Не хотела я ворошить семейные тайны, но придется… Присядь-ка. Пожалуйста, мне трудно говорить.

Николас скептически ждал, когда выскажется эта хитрая, порой даже коварная особа. Лицо его не выражало никаких эмоций (этому научила его жизнь), он мысленно вел с ней диалог, опровергая ее четкие аргументы и факты.

Объяснения, откровения, а она ведь даже не удосужилась «покаяться», что после того как ее мужа (много старше, чем она) хватил удар и он был прикован к постели, у нее были любовники. И в их числе сэр Джон Трэйверс, Барт…

— Он был молод и красив. Друг Кевина. И он так смотрел на меня, я чувствовала это. Он говорил, что любит и боготворит меня. И как же глуп он был… Поехал в Индию, чтобы разбогатеть — ради меня, глупенький. И он действительно разбогател, приобрел состояние, но лишился потенции. Он наивно полагал, что я посвящу себя ему, как Беатриче Данте. Чистая, неопошленная любовь, так он называл это. Думаю, что я никогда не давала повода для подобных иллюзий, не так уж я глупа. Он бросил, покинул меня, и ненависть его при расставании была столь же глубока, как прежняя любовь. Он проклинал меня и клялся, что будет отомщен даже после своей смерти.

— Действительно глупец, — отозвался Николас, но она остановила его:

— Я было уже забыла о нем, но тут совершенно неожиданно, как гром среди ясного неба, появилась его вдова. Не стоило бы даже и обращать на нее особого внимания, если бы я не знала о ее прошлом, кто она на самом деле. И тут я поняла, что же означали слова Джона Трэйверса об отмщении.

— Ну и каково ее прошлое? Кто она?

— Ты слышал все те полунамеки и видел ухмылочки, которые расточала она при нашем знакомстве? «Говорят, моя бабушка ведьма» — так она и сказала. — Маркиза усмехнулась: — Да, да, милый Николас, недруги давали мне характеристики и похлеще. Правда и то, что я бабушка этой незаконнорожденной девицы. Понимаешь, она внебрачный ребенок Ньюбери, а таких у него было предостаточно. Все эти годы я оплачивала ее содержание. Ее приемные родители — Мартин и Виктория Ховард. Они взяли ее с собой на Цейлон и воспитывали как своего ребенка. Я купила Мартину кофейную плантацию при условии, что девочка не будет знать о своем происхождении: о том, что она незаконная дочь маркиза Ньюбери и одной из его многочисленных любовниц. А ее родную мать — женщину, считающуюся ее тетей, — в Лондоне знает всякий: мадам Оливье.

Конечно, последовали новые разоблачения и откровения. Belle-Mere была достаточно наблюдательна и квалифицированна в своем умении и способности следить и подмечать все неблагоразумные поступки и просчеты леди Трэйверс. Встречи с лордом Дирингом, который без ума от нее и не скрывает этого. Встречи с мадам Оливье, ее «тетушкой». Тайная комната в знаменитом магазинчике дамских шляпок на Барлингтон-Аркэйд.

— Слишком хорошо я знаю тебя и вижу по каменному выражению твоего лица, что ты постараешься докопаться до всего сам, правда ведь? И бьюсь об заклад, что ты узнаешь еще больше, чем знаю я. Но Бога ради, прошу тебя, пойми, ты выставишь себя на посмешище, если не откажешься от своих безумных планов. Ей-то нужен громкий скандал. И как ты думаешь, почему она столь снисходительна к тому, что Ньюбери каждый день посылает ей цветы? Не забывай, это ее отец, и она наверняка знает это. Утром ты, а вечером бедняжка Чарльз в отвратительной убогой «конуре», которую они снимают в Креморн-гарден. Мой дорогой Николас! Ты упрям и слышать не хочешь о браке с Элен, но подумай, представь, пожалуйста, все возможные последствия твоей связи. Эта штучка просто использует тебя или Чарльза, любого другого, в кого она может вцепиться и ухватить своими коготками. Порою мужчины буквально глупеют, теряют голову из-за хорошенькой мордашки или красивой фигурки или от острых ощущений со шлюшкой типа мадам Оливье!

Николас старался скрыть от Belle-Mere свои эмоции, но он был ошеломлен внезапно охватившими его яростью, ненавистью и гневом против этой маленькой хитрой, испорченной интриганки. Хладнокровная, невозмутимая, она не отрицала и не отвергала ни одного из его обвинений. Да, распутство и разврат у нее в крови, и она заслуживает соответствующего обращения. Ну а что до ее девственности — так это все типичные уловки всех шлюшек (теперь он припомнил, что все они «девственницы»). Даже если это и не так, то не он, так любой другой мужчина мог оказаться на его месте; какая разница — не он первый, не он последний. Скорее всего она «выбрала» именно его той ночью, потому что узнала, что Николас — наследник ее отца.

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 156
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Оковы страсти - Розмари Роджерс бесплатно.
Похожие на Оковы страсти - Розмари Роджерс книги

Оставить комментарий