Рейтинговые книги
Читем онлайн Жаркие ночи в Майами - Пат Бут

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 136

Криста увидела перед собой морковку.

— Конечно, мы можем договориться, Билл. Стив очень хорошо отзывается о твоей работе. И я всегда была большой твоей поклонницей.

— Ты здорово отделала эту крысу Росетти. Последний раз, когда я разговаривал с ним, он с пеной у рта кричал, что ты увела от него Родригес, а потом ухватила эту сделку с Уитни. Ты подписала контракты со многими девушками?

— Я только начала. Вчера подписала контракт с Моной. Ты помнишь ее, чернокожая модель из агентства «Элли», она еще рекламировала продукцию «Эсте Лаудер». Утром подписала с ней контракт, а днем ее на две недели вызвали в Мехико поработать на «Буэна Виста». Как тебе нравится такая оперативность?

— Мехико. Она летит в Мехико? Когда?

— Улетела сегодня утром. А почему тебя это интересует?

— Это просто замечательно! Послушай, Криста, не могла бы ты помочь мне в одном деле? Или поручить это Моне. Несколько месяцев назад я работал в Мехико для «Космо» и оставил там на таможне две фотокамеры. Ну, ты знаешь, обычные придирки насчет неправильно оформленных бумаг, а на самом деле они просто хотели содрать с меня взятку. У меня с собой не было кредитной карточки, и пришлось оставить там камеры. Я прямо писал кипятком от злости. Ты не могла бы связаться в Мехико с Моной, чтобы она выкупила мои камеры и привезла их? Я мог бы послать туда своего ассистента, но я весь в работе, и он мне нужен здесь. Я не могу просить об этом «Буэна Виста», потому что они мне должны, и я собираюсь судиться с ними. Я был бы тебе очень признателен. Честное слово, я буду тебе очень обязан.

— Не вижу никаких причин, почему бы это не сделать. Сообщи подробности.

— Ты только скажи ей, чтобы она привезла две камеры. У меня там на таможне есть один проныра, который упакует их и привезет туда, где она остановилась. Если она может дать ему триста долларов, я отдам ей шестьсот, когда она вернется. И, кроме того, сосватаю ее для журнала «Браво». Я там имею возможность делать все, что хочу.

— Нет проблем, Билл. Я сейчас же все сделаю. Скажу ей, чтобы она дала триста долларов парню, который свяжется с ней, сошлется на тебя и вручит ей две камеры. А ты дашь ей шестьсот долларов за хлопоты и устроишь ее сниматься для «Браво». Все прекрасно. Она будет прыгать до потолка от радости.

— Спасибо, Криста. Я тебе очень благодарен. Меня это очень устроит. Не люблю терять камеры. К ним привыкаешь. И вот что еще, Криста. Этот парень на таможне… он дерьмовый маленький бюрократ, готовый на все ради денег. Ты только передай ей факсом, что ему надо отдать три… не упоминай баксы… и что она получит здесь шесть за хлопоты. Она поймет, что ты имеешь в виду, а если нет, то мексиканец объяснит ей, когда принесет камеры.

— Звучит вполне разумно, Билл, ты серьезно подумываешь о том, чтобы сменить агента? Я знаю, что могла бы обеспечить твою ставку. Дела здесь выстраиваются хорошо. Проект Уитни обещает быть сказочным. Будет очень много работы. Ты когда-нибудь работал с Мэри?

— Нет, но хотел бы. Послушай, давай пообедаем вместе. Я в следующем месяце по поручению «Элли» буду в Саут-Бич. Пообедаем и обсудим все дела. Я очень благодарен тебе за камеры, Криста. У меня все время крутилось это в голове, и я никак не мог избавиться от этих мыслей. Ты ведь меня понимаешь? И, кроме того, мне ненавистна мысль, что какой-то мексиканец взял надо мной верх. Ты знаешь, как связаться с Моной?

— Не беспокойся, Билл, через пару недель ты получишь свои камеры. А я буду ждать следующего месяца. Мне очень хотелось бы иметь тебя в своей команде. Ты в своем деле звезда. Береги себя.

Положив телефонную трубку, Криста задумалась, правильно ли она разговаривала с Браддоком. Заполучить его было бы большим выигрышем для агентства. Черт побери! Она ведь думала, что звонит Питер. Не почувствовал ли Браддок ее разочарования? Добраться до Браддока будет нетрудно с помощью этого фокуса с возвратом его дурацких камер.

Она подошла к компьютеру и села. Умение печатать было одним из ее достоинств. Она открыла справочник, нашла номер факса отеля «Хилтон» в Мехико и быстренько набрала текст.

«Кому: Мона Эпплгейт, отель «Хилтон», Мехико.

От кого: Криста Кенвуд.

Дорогая Мона!

Можешь ли ты сделать мне одно одолжение? С тобой свяжется человек и передаст тебе две фотокамеры. Они принадлежат Биллу Браддоку. Он вынужден был оставить их на таможне, и я сказала, что ты поможешь ему и привезешь их. Дай, пожалуйста, три человеку, который их принесет. Когда ты вернешься, Билл отдаст тебе шесть за помощь. Тот человек тебе все объяснит. Надеюсь, для тебя это не будет слишком обременительно. Билл обещает пристроить тебя, когда вернешься, в «Браво». Так что получится двойная оплата. Надеюсь, у тебя много работы. Скоро увидимся.

Шлю привет.

Твоя подруга Криста».

Она поставила свою подпись и засунула лист бумаги в факс. Набрала номер отеля «Хилтон». Одно дело сделано. Какое следующее?

Питер Стайн. Следующий он.

Номер его телефона она помнила наизусть. Питер тут же снял трубку.

— Да?

Он, наверное, «работает», сидит за письменным столом, уставившись на бассейн. Криста ощутила запах его комнаты, увидела ее так, словно сама находилась там.

— Ты работаешь? Я тебе помешала?

— Привет, Криста.

Голос у него был ровный. Может, Питер старается, чтобы голос звучал так? Или это получается у него само собой?

— Как ты?

— Хорошо. А ты?

— Я очень сожалею.

Долгая пауза.

— О чем ты сожалеешь? — спросил наконец Питер.

— О том, что уничтожение тропических лесов в Амазонии приводит к уменьшению озонового слоя в атмосфере Земли, что создает парниковый эффект над планетой, результатом чего будет глобальное потепление и повышение уровня приливов, что будет угрожать таким прибрежным районам, как Майами и Ки-Уэст.

Криста напряглась, желая услышать, как он улыбнулся.

— Значит, вот о чем ты сожалеешь. — В его голосе прозвучала-таки улыбка. — О чем-нибудь еще?

— Я сожалею, что огорчила тебя, и сожалею, что ты уехал разгневанный, и я сожалею, что ты сейчас не здесь.

Голос ее стал проникновенным. Извинение превратилось в приглашение.

— Знаешь, ты была очень груба.

— Я разозлилась. А когда я злюсь, то становлюсь грубой.

— Мне очень жаль, если я рассердил тебя и спровоцировал на грубость.

— Ты прощен.

— Значит, мы опять друзья?

— Мы опять любовники.

Он тихо засмеялся.

— Интересно, как я смогу сидеть здесь все оставшееся утро, выдавая очередную порцию литературной депрессии, если ты устраиваешь мне секс по телефону?

— Секс по телефону? — повторила за ним Криста. — М-м-м. А ведь это неплохая идея. Кстати, сейчас это весьма распространено. Может, попробуем?

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 136
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жаркие ночи в Майами - Пат Бут бесплатно.
Похожие на Жаркие ночи в Майами - Пат Бут книги

Оставить комментарий