Рейтинговые книги
Читем онлайн Безумный корабль - Робин Хобб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 233

Кефрия пыталась отрешиться от обид и разыскать в своем сердце источник прежней любви к нему. Он ведь был ее мужем. Отцом ее детей. Единственным в ее жизни мужчиной… Увы — сказать, что она любит его, значило бы покривить душой. Вот ведь странно. Она скучала по нему и очень хотела, чтобы он вернулся. И его чудесное возвращение означало бы для нее только спасение фамильного корабля и сына, Уинтроу. Нет, ей нужен был сам Кайл. «Бывает, значит, и так, — думалось ей, — что присутствие рядом сильного человека, на которого можно опереться, оказывается важнее любви…»

А еще ей необходимо было прояснить кое-что в их отношениях. За те месяцы, пока он отсутствовал дома, Кефрия обнаружила: ей есть что сказать ему. Она решила, что принудит его считаться с собой. Так же, как заставила себя уважать мать и сестру. И незачем ему исчезать из ее жизни прежде, чем она добьется от него уважения. Ведь, если этого так и не произойдет, она до гробовой доски будет гадать — а была ли она в самом деле достойна, чтобы он ее уважал?

Кефрия закрыла футлярчик, в котором хранилась миниатюра, и водворила его обратно на полку. Ей смертельно хотелось спать, но она не желала ложиться, пока Альтия не вернется благополучно домой. Что она на самом деле чувствовала к сестре? Если начинать разбираться, получалось, что с Альтией у нее было примерно как с мужем. Каждый раз, когда ей начинало казаться, будто в их отношениях понемногу восстанавливалась былая родственная близость, неизменно оказывалось, что Альтия по-прежнему тянет одеяло на себя. Вот и сегодня на собрании она высказалась с полной определенностью. Ее волновала только судьба корабля, но никак не участь Кайла или Уинтроу. Она хотела вернуть «Проказницу» в Удачный, с тем чтобы оспорить у Кефрии право владения ею. И все!

Покинув спальню, она отправилась тихо бродить по дому, точно бесплотный дух. Заглянула в комнату Сельдена… Сынишка крепко спал, думать не думая о тяготах, навалившихся на его семью. Подойдя к двери Малты, Кефрия легонько постучала. Ответа не последовало. Малта, наверное, тоже спала — тем здоровым и крепким сном, что присущ только детству. Как хорошо она вела себя сегодня на собрании! И пока ехали домой, она не только ни словом не обмолвилась о едва не случившейся потасовке, но, наоборот, еще и успокоила Грэйга Тениру, заняв его непринужденной беседой. Девочка определенно взрослела.

Кефрия спустилась вниз по ступенькам, зная, что найдет мать в кабинете отца. Роника Вестрит тоже ни за что не заснет, пока не вернется младшая дочь. И коли уж им предстояло бодрствовать — почему не полуночничать вместе?

Пересекая прихожую, Кефрия услышала тихие шаги на крыльце. «Это, должно быть, Альтия», — решила она. И раздраженно нахмурилась, услышав стук в дверь: «Могла бы и кухонной дверью воспользоваться, там ведь не заперто…»

— Я открою! — прокричала Кефрия матери. И пошла отпирать тяжелую парадную дверь.

На пороге стоял Брэшен Трелл! И с ним та самая резчица!

Брэшен был одет так же, как и прошлый раз. Кефрия сразу заметила, что глаза у него в кровяных прожилках. Резчица выглядела очень собранной. Выражение лица у нее было дружелюбное, но извиняться за то, что явилась в столь поздний час, она, похоже не собиралась. Кефрия молча смотрела на нежданных гостей. «Нет, это уже ни в какие ворота не пролезает! До какой степени огрубел Брэшен! Вот так прийти посреди ночи… не предупредив… Да еще и эту приезжую с собой привести!»

— Да?… — спросила она наконец.

Не очень гостеприимно, но Брэшен не обратил на ее сдержанность никакого внимания.

— Мне надо со всеми вами переговорить, — заявил он без предисловий.

— О чем?…

— О том, как вызволить ваш корабль и вернуть твоего мужа, — проговорил он быстро. — Мы с Янтарь… мы думаем… нам кажется, мы знаем, как это можно устроить!

Он кивнул на свою спутницу, и Кефрия при этом заметила, что лицо у него блестит от пота. И это при том, что ночь стояла свежая и прохладная. Все вместе — лихорадочный блеск в глазах, торопливая речь — вызывало тревогу.

— Кефрия! — окрикнула мать с другого конца коридора. — Это Альтия пришла?

— Нет, мама, это Брэшен Трелл и… э-э-э… Янтарь, резчица по дереву.

Эта новость заставила Ронику со всех ног поспешить к двери. Она, как и Кефрия, была облачена в халат поверх ночной рубашки. Она уже распустила прическу. Длинные седеющие пряди обрамляли лицо, делая его измученным и старым. Даже у Брэшена хватило остатков воспитания, чтобы несколько смутиться.

— Да, я понимаю, час поздний, — принялся он поспешно оправдываться. — Но мы с Янтарь как раз соорудили план, который, если дело выгорит… — Он прямо смотрел Кефрии в глаза. Ему понадобилось усилие, чтобы сказать ей: — Честно, я думаю, что для нас это единственная возможность вернуть домой твоего мужа, сына и корабль.

— Что-то не припоминаю, чтобы ты когда-либо питал теплые чувства к моему мужу или хоть уважал его, — чопорно ответила Кефрия. Будь Брэшен Трелл здесь один, она отнеслась бы к нему поласковее. Но эта его спутница… От нее у Кефрии попросту волосы поднимались дыбом. Слишком много о ней рассказывали… всякого разного. И очень странного. «И вообще неизвестно, чего эти двое на самом деле хотят, но выгоду они, скорее всего, преследуют только свою…»

— Теплых чувств — нет. Но уважать уважал, — сказал Брэшен. — Кайл Хэвен был дельным капитаном… по-своему. Он просто не был Ефроном Вестритом, вот и все. — Брэшен явно пытался пробиться сквозь ледяную броню, которой Кефрия себя окружила. — Сегодня, на собрании, Альтия просила о помощи. Вот я и пришел предложить ей помощь. Она дома?

«Что за манеры! Разве можно вот так, напролом… ужасающе!»

— Быть может, в более удобное время… — начала было она, но мать тотчас перебила:

— Пусть войдут. Веди их в кабинет, Кефрия. И не забывай, что союзников нам особо выбирать не приходится. Сегодня я кого угодно готова выслушать, лишь бы это посулило шанс снова собрать воедино нашу семью! И какая разница, поздний час или ранний!

— Как скажешь, мама.

Держась очень прямо, Кефрия отодвинулась и впустила их в прихожую. Чужестранка при этом даже осмелилась с сочувствием посмотреть на нее. Кефрии показалось, от нее даже запах шел странный, не говоря уже о необычном цвете кожи и волос. Кефрия обычно не держала никакого зла против чужеземцев, даже находила, что многие из них очаровательны и занятны. Но в присутствии Янтарь она чувствовала себя весьма не в своей тарелке. Может быть, оттого, что та сразу претендовала на равенство, в каком бы обществе ни находилась?

Кефрия нехотя пошла за ними к отцовскому кабинету, изо всех сил стараясь не думать о грязных сплетнях об этой женщине… и Альтии.

Мать, похоже, отнюдь не разделяла ее сомнений. Впустила странных гостей в дом, думать не думая, что они с Кефрией одеты сугубо по-домашнему. И даже позвонила в колокольчик, чтобы Рэйч принесла чаю.

— Альтия еще не вернулась, — сообщила Роника Брэшену, не дожидаясь вопроса. — Как раз ждем.

Он озабоченно нахмурился:

— Вот уж грубую шутку сыграли с торговцем Рестаром. Я уж боялся, кабы его дома что еще похуже не ждало… — И резко поднялся: — Вы, может, еще не слышали? В Удачном сегодня ночью что-то неспокойно… Надо бы мне пойти Альтию встретить. Лошадки у вас не найдется?

— Только моя старая… — начала было Роника, но тут у дверей послышался шум. Брэшен пролетел по коридору с такой скоростью, что сделалось очевидно, насколько он волновался.

— Это Альтия! И с ней мальчик! — объявил он, встречая пришедших с таким видом, словно это был его дом, а они — желанные гости. Кефрия переглянулась с матерью…

Роника выглядела озадаченной, и только, но Кефрию его поведение положительно выводило из себя. Что-то с этим парнем было не так!

Она хотела взять мальчика за руку и пройти с ним в дверь, но он шарахнулся от прикосновения. «Бедный малыш… Как же скверно с ним обращались, если он простой руки начал бояться!» Альтия открыла дверь и жестом пригласила его внутрь:

— Все в порядке. Никто тебя здесь не тронет. Входи.

Она говорила медленно и негромко, ободряющим тоном. Она была не очень уверена, понимал ли он ее. С тех пор, как они покинули дом Давада, он ни разу не подал голоса. Долгий путь в темноте оказался весьма утомительным, в особенности из-за мрачных мыслей, что упрямо лезли на ум. Похоже было на то, что нынче у нее не получилось. Да что — она все попросту испортила. Не в очередь взяла слово во время собрания, чем, вероятно, и вызвала его столь скорое окончание. Совет даже не выразил официального согласия рассмотреть их прошение… А еще ей пришлось увидеть воочию, во что превратился Давад Рестар. И ведь, наверное, немало старинных торговцев докатились примерно до такого же состояния… Да ко всему прочему неумеренно болтливый язык обременил ее мальчишкой, которого ей прокормить-то не на что будет. И во всем виновата только она, только она сама… Ей хотелось хорошенько вымыться и сразу забраться в постель, но и тут она сама себя наказала: придется сперва позаботиться о мальчишке.

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 233
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безумный корабль - Робин Хобб бесплатно.

Оставить комментарий