Рейтинговые книги
Читем онлайн Солдаты Оборотня - Владимир Чихирёв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 124

Нам не обрадовались. Скорее даже испугались, когда увидели наши фигуры на фоне распахнутых ворот. Полночный визит своих тюремщиков, да ещё четверых из которых они не видели ранее, возбудил у измученных людей справедливые подозрения.

В темноте я увидел, как от сжавшихся у дальней стены людей отделилась фигура и решительны м шагом направилась в нашу сторону. Я не сомневался, кто это мог быть. Вернее сказать могла.

— Лейтенант я заявляю вам, что если вы хотите нарушить достигнутые ранее договоренности и что-то сделать с этими несчастными людьми, я разделю с ними их судьбу!

— Какие высокопарные слова — хмыкнул я — но если вы собираетесь перейти на сторону мятежников и временно переселится в Рабле — то я вас задерживать не стану. Правда долго и счастливо там жить вряд ли получится. Парни, подоприте ворота, чтобы ненароком не захлопнулись

— Что вы собираетесь делать!?

— Отведем их к замку, а там пусть сами решают, что делать

— Сейчас!? Зачем? — она мне не поверила. Елена была уверена, что я хочу увести их к болту и там умертвить. Всех.

— Приказ капитана. Мы их отпускаем, и лучше вам об этом забыть и не молоть языком о случившимся

— Лейтенант, не забывайтесь!

— Ах да, простите госпожа капитан, но я повторяю, что выполняю приказ

— А кто эти люди? Я их не видела

— "Призрак" прорвался к нам, и вскоре основная его часть будет здесь. Эти господа любезно предупредили нас о том, что полковник находится не в лучшем расположении духа. Именно поэтому мы решили доставить радость этим людям, немного ранее обещанного

Она все ещё недоверчиво смотрела на нас, когда я шагнул в глубину строения

— Слушайте меня внимательно — начал я — мы вас отпускаем. Сейчас мы быстро и организованно строимся в колонну по три человека и так же быстро направляемся к замку. Там мы передадим вас вашим …. Ну не знаю, кто они для вас, но тут вам лучше не будет. Это точно.

— Давайте! Поторапливайтесь! Время у нас очень мало!

— У вас есть что-нибудь белое? — я посмотрел на Елену

— Белое?

— Ну, бинты, простынь. Что-нибудь, что я мог присобачить к мечу

— Вот, только уже использованные

— С кровью и дерьмом? То, что надо. Я возьму лошадь, и договорюсь с теми типами, что "пасут" нас со стен замка

— Будь осторожнее

— Вот уж о чем мне можно не напоминать — я взобрался на коня и направил его в сторону полуразрушенной громадины

Когда, по моим понятиям, я достиг точки, откуда меня ещё нельзя снять арбалетом, но уже можно разглядеть белую хреновину в моей руке я остановил лошадь

— Эй, там! Откликнитесь! У меня дело к вам!!

— Что надо!? — паузу они выдержали недолгую

— Мы вам сейчас приведем пленных. Мы отдаем их вам

— Всех? — на этот раз пауза была намного длиннее

— Всех. Их сейчас приведут

На этот раз молчание нарушилось появившейся у разваленных ворот фигурой

— Я безоружен — прокричал мятежник — можно подойти?

— А я нет, но подойти можно.

Небрежно одетый с распахнутой рубашкой из-под которой торчали густые черные волосы мятежник неспешно подошел ко мне и, склонив голову набок принялся рассматривать меня. Улыбка не сходила с его лица

— Насмотрелся?

— Никогда раньше не видел гвардейцев. Щуплый ты какой-то. Плюну — упадешь

— Ты такой смелый, что надеешься на своих лучников? Или на то, что я не стану нарушать договоренности? — Лезвие моего меча чуть дернулось, отражая свет факела закрепленного на стойке ворот

Глаза переговорщика невольно скосились на сверкнувший клинок

— Просто немного пошутил — улыбка стала напряженной

— Ещё раз так пошутишь и я воткну нож в твоё жирное брюхо, а если меня кто тронет все ваши семьи ожидает смерть. Уяснил?

— Ладно, не кипятись. Мы же вроде как парламентеры

— Забираете мирных и валите из замка — буркнул я — это наше предложение

— Вы нам будете ставить условия?!

— Да, потому что дети и женщины ваши

— Нам несдобровать если колдун узнает, что мы отдали такую позицию

— Вам по любому несдобровать — ухмыльнулся я — думаешь наемникам или даркморцам есть до вас дело? Они пошлют вас вскоре на штурм наших позиций впереди своих людей, как коров на бойню. Прикроются вашими телами и телами ваших жен и детей

— Не так уж вас и много…

— Открою тебе секрет. Наши основные силы прорвались к нам и будут здесь с минуты на минуту

По лицу контрабандиста стало понятно, что это для него новость.

— То, что я сейчас делаю — это жест доброй воли наших офицеров. Мы знаем, когда тут начнется сражение тем, кто возглавляет войско мятежников глубоко наплевать на заложников. Меня вообще удивляет, что вы перекинулись на их сторону.

— Так уж вышло — прогудел контрабандист — они были здесь раньше и нам ничего не оставалось….

— А сейчас я вам советую хватать семьи и бежать в леса. Подальше от этого места. Глядишь, в скором времени все успокоится и вы вернетесь обратно. Нам до вас и дела нет. О том, что вы были на стороне мятежников знаем только мы, но мы будем молчать

Детина шумно засопел, стараясь подумать над услышанным

— Все это хорошо — тихо произнес он — в том случае, если победа останется за вами. А если нет? Что нам тогда делать?

— Оставшись, вы точно все сдохните

Мой неспешный собеседник бросил взгляд мне за спину. Судя по звукам, там показалась колонна наших пленных

— Как видишь, я с тобой честен — произнес я — дело за тобой

— Проклятье! Дай мне время хотя бы посоветоваться. И потом — он вскинул брови, словно вспомнил что-то важное — среди нас пятеро офицеров наемников

— А вас сколько?

— С полсотни будет

— Так убейте их

— Ах ты, хитрый змей! — нехорошая улыбка исказила его лицо — хочешь нас подставить под гнев магов!?

— "Гнев магов!" — не удержавшись, я хмыкнул — Я устал доказывать тебе очевидные вещи. Или ты сейчас начинаешь действовать, или мы возвращаем их обратно в хлев. Дальнейшая их судьба, скорее всего, будет печальна.

— Черт бы вас всех побрал! — он сопел словно медведь — нам нужно время, имперец!

— Сколько надо времени пятидесяти мужикам для того чтобы перерезать пять глоток? Не думаю, что больше четверти часа

Волосатый контрабандист зло зыркнул на меня и, не говоря больше не слова направился к дымящимся руинам замка.

Глава 19. Домой

Холодный ветер прошелестел в темных, сырых углах комнаты. Спустя минуту скрипнула дверь. Доротея с трудом открыла нагноившиеся веки и подняла голову. Перед ней стоял капитан. В одной руке он держал большую кружку, из которой поднимался пар. Девушка почувствовала сильный запах хвои

— Напрасно ты девица устроила себе ночевку на холодных камнях. Все причинные места отморозишь

— Я боялась лечь на койку — прошептала она

Моргенсен слегка кивнул и сам сел на скрипнувшую кровать, на которой виднелись запекшиеся пятна крови

— Зачем же ты тогда вернулась в коморку, где он умер?

— Я его убила — Доротея постаралась распрямить онемевшие ноги — он не умер

— Ты облегчила парню уход. Это самое лучшее, что ты смогла бы сделать для него

— Он верил, что я помогу — слезы вновь душили её

— Держи — капитан протянул ей кружку — и поднимайся

Доротея с трудом встала на ноги. Подошла к пирату и, обжигая горло, сделала несколько глубоких глотков

— Что дальше? — капитан посмотрел на дрожавшую от холода девушку

— Дальше? — взгляд Доротеи упал на кровь Яро — Дальше я убираюсь отсюда. Вы обещали помочь…

— Обещал — сделаю — кивнул пират — когда ты хочешь оставить нас

— Сейчас

— Я дам тебе барку. Команда доставит тебя, куда ты захочешь. Теперь братство твои должники…

— Мне не нужна барка

Пират с удивлением уставился на неё

— Прости девица, но корабль для тебя будет великоват, да и дел у нас хватает…

— Ты не понял. Я сама выберусь отсюда

— На метле что ли!? — жесткая улыбка прорезала бороду Моргенсена

— Нет — девушка невольно ответила на улыбку — Яро оставил мне подарок. Королевский

— Кем он был для тебя? Любовником?

— Он мой брат. Как брат — поправила себя Доротея — мы росли вместе.

Доротея остановилась у двери:

— Имперцы так этого не оставят. Они нанесут ответный удар. У них ещё достаточно сил на море

— Я и не рассчитываю на спокойную старость — капитан поднялся вслед за девушкой — так в чем состоит моя помощь?

— Пока я ничего от тебя не прошу.

— Великодушно

— Сейчас мне достаточно вида горящего стяга императора, но обещай мне, что ты встанешь за меня, если в этом будет необходимость

Капитан оценивающе смотрел на Доротею

— Если я тебя о чем-то буду просить, то моя благодарность будет сопоставима с тем, что я сделала для вас в этот раз

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 124
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Солдаты Оборотня - Владимир Чихирёв бесплатно.
Похожие на Солдаты Оборотня - Владимир Чихирёв книги

Оставить комментарий