Рейтинговые книги
Читем онлайн Память льда - Стивен Эриксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 286

Малазанин ударил мечом, отсекая вместе с ножом правую руку парня.

У обоих бойцов полилась кровь. Но схватка была еще не окончена. Паран с изумлением увидел, как палец левой руки ударил под ограждение подбородка Сжигателя. Из горла Ходунка вырвался странный отрывистый звук. Брызнули струйки крови, левая рука бессильно упала. Ходунок опустился на землю.

Последним движением Ходунок с быстротой молнии провел мечом по животу парня. Мягкая плоть разошлась, юнец поглядел вниз — и увидел собственные кишки, выпадающие в сгустках крови и кала. Он задергался и упал на землю.

Ходунок лег на умирающего, бешено сдавливая ему горло. Ноги юнца дергались.

Капитан подался вперед, но один из Сжигателей опередил его. Мульча, младший целитель из Одиннадцатого взвода, подбежал к Ходунку. В руке солдата сверкнул скальпель. Широко расставив ноги, он наклонился над упавшим, поднял его подбородок, чтобы осмотреть горло.

Что, во имя Худа…

Со всех сторон царил пандемониум. Круг распался — воины Баргастов устремились вперед, вытащив оружие, но не понимая, что же им делать. Паран быстро огляделся: Сжигателей сжимала толпа враждебных, вопящих дикарей.

Боги, все пропало.

Рев рога прорезал какофонию. Лица повернулись. Воины Сенан намеревались восстановить святость Круга, с ворчанием расталкивая прочих бойцов и женщин. Хамбралл Тавр снова поднял палицу — молчаливый, но неотразимый призыв к порядку.

— Сжигатели! — крикнул Паран, устремляясь к ним. — Убрать эти чертовы штуки! Сейчас!

Лица обернулись к нему. Смертельные гранаты снова исчезли под шапками и плащами.

— Вольно! — скомандовал Паран, подбежав к ним. Понизив голос, добавил: — Держитесь, дураки! Иначе ваши мозги сложат в Худом клятом Оплоте! Капрал Лентяй, пойдите к Мульче и узнайте, что, во имя Фенера, он делает со скальпелем. И принесите плохие вести о Ходунке — я знаю, знаю, с ним все кончено. Но таков уж он. Кто знает, может быть это вопрос, кто умрет первым…

— Капитан, — прервал его один из сержантов. — Они набросились на нас, сэр, вот и все дела. Мы ничего такого не думали и не делали, просто ждали вашего сигнала.

— Рад это слышать. Теперь будьте настороже, но стойте спокойно, пока я переговорю с Тавром. — Паран повернулся и пошел к Кругу.

Лицо вождя Баргастов было пепельно-бледным. Его глаза то и дело смотрели в сторону хрупкой фигурки, столь зловеще неподвижно лежавшей в луже крови. Вокруг Хамбралла столпилось полдюжины меньших вождей, каждый старался перекричать соперников. Тавр ни на кого не обращал внимания.

Паран протолкался через толпу. Взглянув через плечо, налево, он увидел, как Лентяй присел около Мульчи. Целитель плотно сжал рукой рану на руке Ходунка и, казалось, шепчет заклинания, закрыв глаза. Слабые движения показывали, что Ходунок еще жив. И, заметил капитан, он перестал дергаться. Возможно, Мульча нашел способ дать ему глубоко вздохнуть. Паран недоверчиво покачал головой. Раздави человеку горло, и он покойник. Разве что поблизости случится Верховный Целитель Денала… а не Мульча. Он коновал с дюжиной заклинаний в кармане. Надеется на чудо…

— Малазанин! — Маленькие глазки Тавра смотрели на Парана. Он сделал жест. — Нам нужно поговорить наедине. — Он заорал на вождей, перейдя на свой язык. Они отступили, гримасничая и бросая на капитана зловещие взгляды.

Через миг Паран и боевой вождь стояли в одиночестве, смотря в глаза друг другу. Хамбралл Тавр помолчал мгновение, потом заговорил: — Твои солдаты тебя не уважают. Говорят, холодная кровь.

Паран пожал плечами: — Они солдаты. Я их новый офицер.

— Они непокорны. Тебе нужно убить одного — двоих, чтобы остальные тебя зауважали.

— Вождь, моя задача — сохранить их жизни, а не убивать.

Хамбралл Тавр сузил глаза. — Твой Баргаст бился в стиле вас, иноземцев. Он бился не как наш родич. Мой неназванный сын выиграл тридцать две дуэли. Без потерь, без малейшей раны. Я потерял великого воина моей крови.

— Ходунок все еще жив, — ответил Паран.

— Он должен был умереть. Раздави человеку горло, и его охватят корчи. Он не сможет поднять меч. Мой сын освятил руку, чтобы убить его.

— Храбрая попытка, Вождь.

— Видно, напрасная. Ты говоришь, Ходунок оправится от ран?

— Не знаю. Мне нужно переговорить с моим целителем.

— Духи безмолвны, малазанин, — сказал миг спустя Тавр. — Они ждут. И нам нужно ждать.

— Ваш совет вождей не согласится с тобой, — заметил Паран.

Тавр осклабился. — Это дело Баргастов. Вернись к своей роте, малазанин. Сохрани их жизни… если сумеешь.

— Вождь, наша судьба зависит от выживания Ходунка?

Громадный вождь оскалился. — Не совсем. Я скоро закончу с вами. — Он повернулся к капитану спиной. Прочие вожди снова обступили его.

Паран побрел прочь, сражаясь с приступом желудочной боли, и подошел к лежащему Ходунку. Не сводя глаз с воина, он присел около Мульчи. В гортани Баргаста зияло отверстие, в него вставлена полая кость, через которую он дышал с тихим свистом. Большая часть гортани была смята — масса сине-зеленых кровоподтеков. Глаза Баргаста были открыты, наполнены болью.

Мульча оглянулся. — Я исцелил сухожилия и сосуды на его руке, — спокойно сказал он. — Думаю, руку о не потеряет. Но он будет слабеть, если только сюда не поспеет Колотун.

Паран указал на кость — трубку. — Что это такое, во имя Худа?

— Сейчас нелегко играть с садками, командир. К тому же я все равно плохо с ними управляюсь. Это фокус коновалов, я ему научился у Ядра из Шестой армии. Он вечно выдумывал способы лечить без магии, потому что в спешка никогда не мог найти свой садок.

— Выглядит… времянкой.

— Да, капитан. Нам нужен Колотун. Срочно.

— Быстро управился, Мульча, — сказал, вставая, Паран. — Отличная работа.

— Благодарю, сэр.

— Капрал Лентяй.

— Капитан?

— Притведи сюда нескольких солдат. Не хочу, чтобы Баргасты добрались до Ходунка. Когда Мульча скажет, отведите его в лагерь.

— Да, сэр.

Паран посмотрел, как солдат спешит прочь, потом поднял взор на небо. — Дыхание Худа! — прошептал он с печальным облегчением.

Мульча поднялся. — Вы послали Закрута их найти, сэр? Смотрите, у него пассажир. Может, Быстрый Бен, хотя…

Паран медленно улыбнулся, рассматривая далекую черную точку над гребнем гор. — Нет, Целитель, если Закрут выполняет мои приказы.

Мульча тоже смотрел вверх. — Колотун. Копыта Худа, это был хороший выбор, капитан.

Паран встретил взгляд целителя. — Никто не умрет на этом задании, Мульча. — Ветеран задумчиво кивнул, снова присел к Ходунку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 286
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Память льда - Стивен Эриксон бесплатно.

Оставить комментарий