Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Не так, — горько подумал Нил, — где-то должна пролегать та грань, заступать за которую нельзя даже ради благой цели. Иначе из героя станешь злодеем, сам того не заметив. Убийство невинных недопустимо. Подлость, вред родным врага, случайные жертвы — тоже. Нельзя опускаться на его уровень. Вот она, моя черта. Пока я вижу ее, я не стану чудовищем».
Интересно, думал ли так же Принц Ричард?
Прекрасный Принц — доблестный защитник города, а не злодей. Даже если носит прозвище Белая Мразь. Он защищал людей и хранил их покой четырнадцать лет. А потом бесследно исчез вместе с дядей Рутгером и другими Рыцарями. И город забыл их, перемолотых в жерновах вечных битв и долга, который никогда не будет выполнен.
Его ждала та же судьба, стань он Прекрасным Принцем? А Джек, выходит, избегал ее, лишь благодаря своей трусости?
Нет. Он — не Принц Ричард и не станет таким. А его враг — не Элдрик. Их борьба будет иной.
Нил найдет, где были убиты прошлые защитники города, и почтит их память, но не забудет их преступлений. Он не станет слепым и безжалостным палачом для Воронов. При нем все будет иначе.
При нем? Или при Джеке? Ведь это Прекрасный Принц вершил судьбу города, а не его Рыцарь, сколь бы неподходящие роли они не занимали.
Неважно. Вначале требовалось отыскать Великого Ворона и доказательства его злодеяний.
* * *
Нил рыл носом землю, использовал все ресурсы городской стражи и наконец получил нужный результат.
Дом, десять лет назад засаженный воронами, принадлежал горожанке, Солоне Винтер. Нил опросил соседей и узнал немало интересного, после чего собрал своих Рыцарей и сообщил о новой проблеме:
— В доме Солоны Винтер жили два подходящих кандидата, причем одного из них мы знаем: это ее сын, Сольвейн. Поэт, дамский угодник и главный герой «Полумрака».
— Тот бард? — с сомнением уточнил Рудольф. — Да нет, вряд ли. Не тянет он на Великого Ворона.
— Однако соседи утверждают, что госпожа Винтер прятала его, и однажды за ним пришли Рыцари и Принц Ричард. Сольвейну удалось бежать, они же обыскивали соседские дворы, пока ловили его.
— Значит, после его побега они были живы, и Сольвейн Винтер — не Великий Ворон, — возразил Гийом.
— Он мог вернуться с бойцами и устроить засаду, зная, что Принц Ричард обязательно придет за ним.
Гийом задумался, а потом вытащил список Воронов. Сверился и отрицательно покачал головой.
— Сольвейн Винтер был проклят во Время Принца, двенадцать лет назад. Слишком рано для Великого Ворона.
— Верно, он же нам это говорил на встрече с Агатой, — вспомнил Рудольф.
— Верить словам Великого Ворона глупо, — заметил Нил, — конечно, он солгал бы нам. Гийом, откуда твоя информация? От него же?
— Нет. От автора «Полумрака», Джейн Норридж, — Гийом страдальчески закатил глаза, — я как-то прочел его на спор с Анри. Он так и не осилил, кстати, предпочел раскошелиться. Но когда я собирал информацию о Воронах, я это использовал: пришел к ней, притворился воронопоклонником, попросил подписать книжку и рассказать о Сольвейне Винтере. Джейн меня сразу раскусила: сказала, у меня на лбу написано «стражник» огромными буквами. Но с удовольствием рассказала о бывшем любовнике. Они до сих пор дружат. Он поведал ей о себе, когда до пряток с нами было еще далеко. И он говорил ей о Великом Вороне, как о ком-то другом. Но совсем мало, поэтому Джейн пришлось выдумывать его образ с нуля. Зато самого Сольвейна она знает хорошо и описала его с точностью до постельных предпочтений.
— Нил, а ведь мы видели его крылья, — неожиданно сказал Рудольф, — они обычные. От той гадости за спиной Великого Ворона у меня голова кругом шла. Это не он.
Нил кивнул и невесело улыбнулся.
— Второй кандидат еще хуже. С Сольвейном мы хоть точно знаем, что он Ворон. Но у госпожи Винтер был еще жилец: черноволосый студент с крашеной прядью волос. Год спустя он перестал краситься и переехал, а потом приходил навещать ее в компании того же Сольвейна.
— Значит, он Ворон, раз вместе прилетали, — сказал Рудольф.
— Приходили. Пешком. Друг Ворона не обязательно Ворон, как и любой черноволосый человек.
— Как его имя? — спросил Гийом, сверяясь со списком.
— Неизвестно. Парень был тихий и не привлекал внимания.
— А когда конкретно он съехал? Может, его прокляли, и он ушел в убежище Воронов?
Нил вздохнул.
— Примерно десять лет назад. А девять или двенадцать — этого соседи не помнят. Люди запоминают каждый свое. При мне двое поссорились: один утверждал, что у госпожи Винтер и вовсе не было никакого жильца, а навещает ее только сын. Причем в компании красивой Воронессы с собранными наверх волосами. Второй обозвал его беспамятным дураком и припомнил, как к госпоже Винтер приходили два черноволосых студента, и она пекла им вишневый пирог, которым постоянно кормила жильца. Потом свидетели подрались, доказывая свою правоту, и мне пришлось их растаскивать, напоминая, что я — начальник стражи.
Гийом закусил губу.
— А дом точно тот? Может, они и это перепутали?
— Точно. Ты был прав, Гийом, свидетели убийства Принца Ричарда нашлись, но все они были страшно напуганы. Один сосед видел Воронов, входящих в сад госпожи Винтер. Он довольно точно описал Дирка. Тот человек бросился бежать, боясь, что его сожрут. Другой выглянул в окно и увидел, как Рыцари убивают Ворона у калитки. Он захлопнул ставни и до вечера прятался в кладовке, а после тело с улицы исчезло. Третий слышал звон мечей и голос Принца Ричарда, обращавшегося к Солоне Винтер. Все соседи знали, что произошло в ее саду, и
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Источник Вечности - Ричард Кнаак - Фэнтези
- Стальное княжество. Дилогия - Инна Живетьева - Фэнтези
- Обычные люди - Андрей Горин - Альтернативная история / Боевая фантастика / Городская фантастика / Периодические издания
- Серый ворон - Михаил Атаманов - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Метаморфозы. Культ чуда - Мария Шерри - Периодические издания / Фэнтези
- Метаморфозы. Культ чуда (СИ) - Шерри Мария - Фэнтези