Рейтинговые книги
Читем онлайн Непокорная - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 125

Широкий подол был обшит такой же лентой, а маленькие пышные рукава искусно сочетали тяжелый бархат и прозрачную шелковую вуаль. Темно-зеленые чулки с маленькими золотыми звездочками гармонировали с зелеными лайковыми туфельками, усыпанными такими же звездочками.

Покрой платья был намеренно прост. Строгие линии служили прекрасным обрамлением великолепных драгоценностей. Грудь Миранды украшало роскошное изумрудное колье. Каждый камень был обрамлен бриллиантиками. Блеск драгоценностей великолепно оттенял безупречную белизну и нежность ее атласной кожи. Браслеты и серьги подбирали в тон колье. Тяжелые кольца украшали изящные пальцы: крупный бриллиант с изумрудами на правой руке и изумруд с бриллиантами на левой.

Миранда никогда не была слепой последовательницей моды. Она решительно отказалась от шиньона из закрученной косы и выбрала прическу, которую носила два года назад — длинные волосы, разделенные пробором и слегка зачесанные на уши, укладывались в тяжелый блестящий узел на затылке. Эта прическа выгодно подчеркивала гордую линию шеи и красоту густых серебристых волос.

Поприветствовав герцога и герцогиню и раскланявшись с Джорджиной, Миранда и Джаред вошли в бальный зал, и их тут же окружили старые знакомые.

Леди Коупер первая подошла к ним, с радостной улыбкой обняла Миранду и горячо расцеловала в обе щеки.

— Миранда! Моя дорогая, какое чудо! Вы снова среди нас!

Добро пожаловать! Добро пожаловать, дорогая!

— Спасибо, милая Эмили! Я так рада снова увидеть вас, тем более что это наш последний сезон в Лондоне. Скоро мы возвращаемся домой.

— Сейчас же возьмите свои слова обратно! — воскликнула Эмили.

— Поймите, Эмили, ведь мы американцы! Наш дом в Америке, а мы не были там вот уже три года. Задержались мы в Англии, пора домой…

— Джаред, взываю к вам! — сказала Эмили Коупер решительно и посмотрела на него.

— Должен сознаться, дорогая Эмили, — улыбнулся Джаред, — я и сам соскучился по дому. Наш Виндсонг — это волшебное маленькое королевство. Я в полной мере осознал это только здесь, в Англии. Мечтаю скорее вернуться домой.

Леди Коупер тяжело вздохнула:

— Нам будет очень не хватать вас обоих!

— Право, Эмили, я очень польщена, — улыбнулась Миранда. — Да, кстати, что это за сплетни о принцессе Шарлотте и принце Леопольде Саксен-Кобурге?

Эмили Коупер доверительно понизила голос:

— Прошлым летом малышка Шарлотта отдала свое сердечко русскому князю Августу, но оказалось, оно ему ни к чему. Поэтому бедняжке ничего другого не оставалось, как только ставить на Кобурга. Но, душечка, мальчик так беден, что в прошлом году ему пришлось останавливаться в комнатах над зеленной лавкой! Так что мы можем только гадать о том, что из этого всего выйдет!

— В любом случае ей очень повезло, что она избежала России, — тихо ответила Миранда.

Услышав свое имя, она обернулась и встретилась глазами с Дариусом Эдмундом.

— Дорогая, — начал было тот, но взгляд его на мгновение задержался на глубоком декольте Миранды, и он запнулся. Быстро взяв себя в руки, он продолжил:

— Как я рад снова видеть вас!

Он припал к ее руке, затянутой в перчатку, пряча слишком откровенный восхищенный взгляд. Миранда слегка покраснела, припомнив последнюю встречу с ним. Быстро поймав взгляд мужа, она поняла: Джаред все знает. Глаза лорда Данхема были холодны как лед.

— Благодарю вас, лорд Эдмунд, — очаровательно улыбнувшись, ответила Миранда.

— Могу я представить вам леди Белинду де Винтер? — продолжал он.

Зеленые глаза Миранды надменно скользнули по миниатюрной брюнетке в золотистом платье, опиравшейся на его руку. Положение было явно неловкое, и даже Эмили Коупер поразилась такой неделикатности со стороны Дариуса Эдмунда. Миранда улыбнулась уголками губ:

— Очень приятно, леди де Винтер!

Белинда окинула свою соперницу вызывающим взглядом.

— Миледи, ваш муж был весьма удивлен, когда узнал, что вы внезапно воскресли, — протянула она, ясно давая понять, что между ней и Джаредом существовали весьма близкие отношения.

Эмили Коупер задохнулась от возмущения. Как права была Дарья де Ливен в отношении этой особы. Что теперь скажет Джаред?

Бедняжка Миранда… И это после всего пережитого!

Однако Миранда могла сама прекрасно постоять за себя.

— Со дня моего возвращения Джаред использует каждую минуту, чтобы доказать мне свою любовь и преданность, — проговорила она, сладко улыбаясь. Пожалуй, даже слишком сладко. — Надеюсь, леди де Винтер, когда вам наконец удастся найти себе мужа, он будет с вами столь же нежен и внимателен. Благодарю вас!

Чета Данхемов еще раз поклонилась и проследовала дальше.

Леди Эмили возмущенно повернулась к Белинде.

— Мисс, с сегодняшнего дня я не спущу с вас глаз, — сказала она, кинув на Белинду гневный взгляд. — И знайте: если я решу, приличное общество будет закрыто для вас. Ваше поведение в отношении леди Данхем возмутительно, чтобы не сказать большего. Надеюсь, вы уже смогли понять, что ваши взоры в направлении лорда Данхема бессмысленны и неприличны.

Решительно повернувшись, леди Коупер отошла от Белинды.

— Подумаешь! Старая корова! — презрительно фыркнула Белинда.

— Если не ошибаюсь, ей всего-навсего двадцать семь, — насмешливо заметил ее кавалер. — Я бы не советовал вам наживать врага в лице Эмили Коупер. А вы, неужели вы все еще не оставили надежду окрутить лорда Данхема? Он очарован своей красавицей женой. Она в нем души не чает…

— Он едва не сделал мне предложение, — тихо ответила Белинда. — Если бы не она, он бы на мне женился!

— Увы! Она здесь, дорогая, — спокойно сказал Дариус Эдмунд. — Через несколько месяцев они вернутся в Америку.

Данхемы навсегда исчезнут из вашей жизни.

Белинда де Винтер ничего не ответила, погрузившись в размышления. Она была вынуждена признать, что жена лорда Данхема необыкновенно хороша собой. Они с Джаредом составляли прекрасную пару.

Белинда была близка к отчаянию. Она так мечтала стать женой лорда Данхема, так хотела быть хозяйкой его американского поместья! Если бы это произошло, освободилась бы от своего отца и братца… Она вздохнула.

Танцы еще не начинались — ждали прибытия принца-регента и его дочери, принцессы Шарлотты. Опираясь на руку Дариуса, Белинда чинно обошла бальный зал. Слава Богу, она явно самая красивая из всех дебютанток этого сезона. Это открытие немного утешило ее.

Внизу, в холле, послышались оживленные голоса.

— Леди и джентльмены! — торжественно объявил мажордом. — Их королевское высочество принц-регент и принцесса Шарлотта!

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Непокорная - Бертрис Смолл бесплатно.
Похожие на Непокорная - Бертрис Смолл книги

Оставить комментарий