Рейтинговые книги
Читем онлайн Черная невеста (СИ) - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 168

   Нам и вправду понадобилось меньше боя. Причём добрую половину пути пришлось пробираться чуть ли не на корточках и периодически совершать поистине акробатические номера: ход был мало того, что низкий, неровный, так ещё и с какими-то трещинами, ямами, а периодически ещё и дико узкий. Не удивительно, что бунтовщики так и не добрались до портала. Дихта даже пару раз ненадолго застрял, а ведь и его не отнесёшь к разряду особо высоких и упитанных фениксов. Впрочем, найти упитанного феникса - это надо ещё постараться - наша нация излишним весом не страдает.

   Наше внезапное появление на базе вызвало настоящий ажиотаж. К несчастью, наставник Див отсутствовал. Как нам объяснили, получив от Дэлаона сигнал, он со старшекурсниками отправился на поиски. Даже при самом лучшем раскладе его вряд ли стоит ждать раньше нескольких боев. А за два-три боя многое может произойти. Слишком многое.

   Я попытался намекнуть на это развившему бурную деятельность Канорену, но наставник от меня только отмахнулся. И, судя по энтузиазму, с которым он действовал, у меня закралось подозрение, что с Дивом он вообще не связывался. Рассказать напрямую о своих догадках я не мог, а "глупости" Канорену слушать было некогда.

   Дихту заковали в блокирующие силу наручники и Канорен долго о чём-то с ним говорил. Судя по всему, особой пользы этот разговор не принёс, так как следующей была наша пятёрка, точнее, четвёрка (Ларан до сих пор не пришёл в себя). Отчёты ребят Канорен слушал достаточно рассеянно и даже внешне не обратил внимания на некоторые несостыковки в рассказах. Уничтожение бунтовщиков Люцифэ, как единственный свидетель, объяснил так:

   - Виной тому простое стечение обстоятельств. Дарион, сменил ипостась, решив, видимо, в одиночку освободить Ларана. Дихта, почувствовав в ученике угрозу, направил на него какое-то плетение смерти, от которого тот не успевал защититься или увернуться. Я создал простейшего "прыгунка", имеющего целью лишь убрать товарища с траектории вражеского плетения. Обе силы соприкоснулись и сдетонировали. Дариону очень повезло, что он остался жив, скорее даже от того, что находился в самом эпицентре, который вполне мог оказаться "мёртвой точкой".

   Ну если три сотни изрубленных и изорванных трупов стали следствием детонации плетений, то я минотавр собственной персоной. Однако спорить и называть при всех Люцифэ лжецом я не стал, предпочтя разбираться с этим индивидуально. Был бы на месте Канорена Див, я бы, может, и не стал скрывать правды, да и вряд ли получилось бы это сделать: Див не стал бы столь пренебрежительно относится к нашим рассказам, а с первых слов забросал уточняющими вопросами. К тому же к Канорену я не питал особых положительных чувств ещё с тех пор, как он травил Дарк, да и в смещении Дэривана, похоже, именно он был замешан.

   Вернувшись в комнату, я потребовал от Люцифэ объяснений. Тот удивлённо глянул на меня и холодно поинтересовался:

   - С чего это я должен тебе отчитываться?

   - Хорошо, - попробовал я зайти с другой стороны. - Предположим, у тебя были какие-то причины скрывать способности, но почему ты так опрометчиво применил их там, в общем зале?

   - Так надо было.

   - Это потому, что я чуть не погиб? - высказал я вслух довольно абсурдную мысль, пробравшуюся-таки в стройный ряд гипотез объяснения столь нелогичного поступка.

   - Не мни о себе невесть что.

   Люцифэ взял со стола браслет и защёлкнул на запястье, потом направился к двери.

   - Постой, - окликнул я его. - Ты куда собрался?

   - Ты мне что, нянька? - презрительно скривил губы Люцифэ, обдавая волной чуть ли не брезгливости.

   - Нет, но если ты убьёшь Дихту, то я всё расскажу наставникам, - на всякий случай предупредил я.

   - Достал ты меня уже со своим Дихтой. Мыться я иду. И тебе бы посоветовал.

   Азар - ядовитый, взрывоопасный газ.

XXX

   Провертевшись в постели с боку на бок больше боя, я натянула штаны (майку я не снимала даже на ночь), взяла подушку и босиком пошлёпала в комнату Вэнади. Вся четвёрка ютилась у него. Хотя удивительным было не это. Шокированная увиденным, я так и застыла в дверях с подушкой под мышкой. И поразил меня совершенно не Каридэ, делающий маникюр чем-то, сильно напоминающим обоюдоострый кинжал. И даже не Вэнади, с пуховкой в руке прихорашивающийся перед зеркалом, в окружении батальончика мазей, пудры и ещё невесть чего.

   - Я не вовремя, да? - с трудом сглотнув, смогла, наконец, выдавить я, не в силах отвести взгляда от полуодетого... той Мэори. Ведь больше ни у кого в команде нет таких длинных русых, поражающих своей густотой волос. Правда, до этого вечера я могла поклясться, что и груди энного размера у Мэори тоже нет. Первым пришёл в себя Вэнади. Он вскочил с такой поспешностью, что едва не опрокинул стул, на котором сидел, и бросился ко мне.

   - Что ты здесь делаешь?

   - Мне не спалось, - пробормотала я и тут же спросила, не в силах удерживать свой интерес в узде: А Мэори и вправду девушка?

   Вэнади ничего не отвечал, просто смотрел не отрываясь, отчего мне с каждой секундой становилось всё неуютнее. Я поспешила на всякий случай уверить:

   - Я никому не скажу. Честное слово.

   - Да что ты говоришь?

   - Клянусь.

   - Хорошо, - усмехнулся Вэнади. От его улыбки мне стало ещё более не по себе. - Если кому-нибудь проболтаешься, то я тебя выпорю. Да так, что луну будешь спать на животе и есть исключительно стоя. Ты поняла?

   - Ага, - закивала я, оценив масштаб угрозы. Ники нет, а Рикас даже рад будет, если найдётся официальный повод меня не брать с собой на задания.

   - Тогда иди сюда.

   Вэнади потянул меня за собой на середину комнаты и отступил на два шага. Оказавшись в центре всеобщего внимания, я чуть нервно огляделась, отовсюду встречая настороженные ответные взгляды. Вэнади же, движением, отдающим страстью к театральным эффектам, стянул майку и бросил на кровать, потом отступил ещё на шаг и предупредил:

   - Смотри внимательно.

   Он прикрыл глаза, чуть откинул голову и замер. По натянутому в тугую струну телу прошла дрожь, а в следующую секунду оно начало меняться. Я смотрела, боясь даже выдохнуть и тем самым спугнуть абсолютное безмолвие комнаты, где все, помимо меня и Вэнади, походили на качественные восковые фигуры. Ё-мое! Я о таком даже не читала никогда: чтобы мужское тело превращалось в женское. А уж узреть это собственными глазами!

   Когда всё было окончено, Вэнади обессилено опустился на край кровати, виски в неверном свете вспыхнули капельками пота. М-да, тяжела жизнь морфов.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 168
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Черная невеста (СИ) - Unknown бесплатно.

Оставить комментарий