Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лейси вошла в круг яркого света, бившего из двух ламп. Прикрыв глаза ладонью правой руки, она остановилась, держа в левой руке бечевку, которой собиралась воспользоваться — при условии, что Марлин не разгадает ее намерений.
— Привет, Марти, — сказал Марлин, едва не захлебываясь радостным волнением. — Ну вот ты и здесь.
Он стоял рядом с Ханной выпятив грудь, невероятно гордый собой. Да что там, он был просто счастлив в эту минуту. Но даже сейчас глаза его казались стеклянными, как у мертвого. Он улыбнулся Лейси. Губы Лейси растянулись в ответной улыбке.
— Ну, жалкий недоносок, что скажешь? Убил еще кого-нибудь с тех пор, как удрал из сумасшедшего дома в Бостоне?
Марлин взвился, словно его ударили.
— Это был не сумасшедший дом!
— Он самый. Это была государственная клиника для душевнобольных.
— Меня привезли туда только для того, чтобы я прошел осмотр у психиатров, вот и все. Меня доставили в эту клинику на короткое время.
— Если бы тот судья не оказался идиотом, ты бы так и остался там в одной из палат. И знаешь еще что? Тебе бы сковали руки и ноги, а потом выволокли бы тебя из палаты и потащили прямиком на электрический стул. А там бы уж тебя славно поджарили. Знаешь, Марлин, а ведь очень скоро так и случится. Ты представляешь, как тебе будет больно, Марлин?
— Заткнись, сволочь, и стой спокойно! Ты должна меня уважать. Я выиграл, а ты проиграла. Ты стоишь передо мной, и я могу сделать с тобой все, что угодно. Я — победитель, а ты — пустое место, Марти, и больше ничего.
— Это верно, Марлин, ты победитель. Даже если после своего побега ты и не убил никого из женщин в своем дурацком лабиринте, ты умудрился расправиться с несколькими очень опасными и вооруженными до зубов бездомными и наркоманами. Это было здорово, Марлин, Это было действительно по-мужски. Знаешь, меня от тебя просто тошнит.
— Это не я, это отец.
— Какая разница. Вы с ним похожи как две капли воды.
Марлин едва сдерживал злость. В тишине слышалось его тяжелое, хриплое дыхание.
Лейси решила идти до конца.
— Когда-то я считала тебя довольно симпатичным на вид, Марлин. А сейчас ты выглядишь так, будто у тебя вот-вот пена изо рта полезет. У тебя в самом деле идет пена изо рта, когда ты злишься, Марлин? Ох и мерзкое, должно быть, зрелище!
Марлин бросился на Лейси, замахнувшись ножом. Ханна мгновенно перекатилась с левого бока на правый и выбросила вперед связанные ноги. Споткнувшись о нее, Марлин рухнул ничком на пол и подъехал на животе почти к самым ногам Лейси. В ту же секунду она накинула ему на шею петлю из бечевки, которая стала еще прочнее от завязанных на ней многочисленных узелков. Лейси уперлась коленом в узкую спину Марлина и резко потянула за бечевку — так, что бечевка глубоко врезалась ему в шею, а голова Марлина приподнялась от деревянного пола.
— Ханна, где его оружие?
— Ханне его не достать, Марти.
Медленно повернув голову, Лейси увидела Эразмуса. Намотав на руку волосы Ханны, так что она не могла шелохнуться, он приставил ей к горлу охотничий нож с двенадцатидюймовым лезвием.
— Отпусти моего сына, Марти.
— Я сделаю это, если ты отпустишь Ханну. Отпусти ее сейчас же.
Эразмус медленно покачал головой. Кончик ножа проколол кожу Ханны, по шее поползла струйка крови. Лицо Ханны исказил страх, но глаза ее, казалось, пытались что-то сказать. Но что именно?
— Если ты его не отпустишь, Марти, я проткну горло твоей подружке.
— Тогда, Эразмус, считай, что твой сын уже мертв, — Лейси сильнее потянула за бечевку. Марлин захрипел. Еще больше запрокинув ему голову, Лейси дала Эразмусу возможность получше рассмотреть физиономию своего отпрыска. Марлин сучил руками и ногами, но сделать ничего не мог.
— Ослабь петлю, сука! — заорал Эразмус. — Ты его задушишь! Он уже посинел!
Внезапно Ханна изо всех сил ударила Эразмуса локтем в живот. Джоунс-отец вскрикнул и ослабил хватку ровно настолько, чтобы Ханна успела вырваться и откатиться в сторону, подальше от ножа.
В ту же секунду в душном чреве склада оглушительно грянул одиночный выстрел. Пуля попала Эразмусу прямо в лоб. Он изумленно посмотрел на Лейси и медленно, словно подрубленное дерево, рухнул на пол лицом вниз.
— Папа! Будь ты проклята, ты убила моего отца!
Марлин схватил Лейси за запястья и рывком перебросил через себя. Она упала на спину, от удара у нее на миг перехватило дыхание. Марлин навалился на нее и, усевшись ей на грудь, поднес к лицу нож.
— Ну вот я до тебя и добрался, сука, — пробормотал он. — Ты убила моего отца, но теперь я разделаюсь и с тобой, и с твоей подружкой.
— Ничего ты не сделаешь, Марлин. Опоздал. Полиция уже здесь. Твоего отца застрелили полицейские.
Рука Марлина с ножом взлетела вверх и стала опускаться.
— Шерлок, прижмись к полу! — раздался чей-то крик. Лейси вжалась в пол как только могла, и в ту же секунду грохот выстрела больно ударил ее по ушам. Задача была весьма сложной — посылая пулю в Убийцу с бечевкой, не задеть при этом Лейси. Она почувствовала, как тело Марлина дернулось, и сбросила его с себя. Пуля попала Джоунсу-сыну сзади в шею.
Перекатившись на бок, Лейси подползла к Марлину.
— Как тебе это удалось? — Он глядел на нее широко открытыми глазами.
— Я оставила Сэвичу записку. Написала карандашом для подкрашивания бровей на изнанке косметички. А сумочку бросила на пол в душевой кабинке. — Подняв голову, Лейси крикнула в темноту:
— Диллон, пусть к нам пока никто не подходит! Мне надо с ним поговорить. Разговор будет недолгий. — Затем она снова в упор посмотрела на Марлина и спросила:
— Это ты убил Белинду?
Марлин в ответ только ухмыльнулся. Из носа и изо рта у него текла кровь, но, глядя на него, никто бы не сказал, что он мучается от боли.
— Это ты, Марлин? Ты убил Белинду?
— С какой стати я должен тебе что-то говорить?
— С такой, что я хочу понять, кто из вас больше мужчина — ты, Марлин, или твой папаша. Пока ты не расскажешь мне о Белинде, я не разберусь. Это ты ее убил?
Отвернувшись от Лейси, Джоунс-младший посмотрел куда-то вверх.
— Ты знаешь, что она сделала, Марти?
— Что?
— Она убила моего ребенка. Она, конечно, пыталась навешать мне лапшу на уши, говорила, что у нее случился выкидыш, но я-то знаю — она убила ребенка: боялась, что он будет ненормальный. Она сказала, у ее отца не все дома, и заявила: надо быть сумасшедшей, чтобы заводить потомство от меня. Именно поэтому она убила мое дитя. Пела мне песни, что хочет родить, что ее не волнует даже, если ребенок родится чокнутый, а потом пошла и убила его.
Широко открытые глаза Марлина блуждали. Лейси наклонилась к нему еще ниже.
- Сапёры любовного поля (СИ) - Тишинова Алиса - Современные любовные романы
- Судьба Кэтрин - Нора Робертс - Современные любовные романы
- Защити меня (СИ) - Николаева Юлия Николаевна - Современные любовные романы
- Тихоня для шалопая (СИ) - Котлярова Екатерина - Современные любовные романы
- Спаси моего сына - Алиса Ковалевская - Русская классическая проза / Современные любовные романы
- Брак для одного - Элла Мейз - Современные любовные романы / Эротика
- Письма к тайной возлюбленной - Тони Блейк - Современные любовные романы
- Заставь меня (ЛП) - Саммер О'Тул - Современные любовные романы
- Девочка, я тебя присвою. Книга 1 (СИ) - Безрукова Елена - Современные любовные романы
- Странные и удивительные мы (ЛП) - Айзек Кэтрин - Современные любовные романы