Рейтинговые книги
Читем онлайн Тень нестабильности (СИ) - Анна Назаренко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 118

— Перевести турели на ручное управление, — приказала она. Ее взгляд неотрывно следил за маленькой точкой на радаре.

— Но, мэм… — попытался было возразить артиллерист, недоуменно косясь на коменданта — видимо, затруднялся определить границы полномочий инспекторши.

— Выполнять! — рявкнула Айсард, и офицер, немного ободренный кивком командира, поспешно защелкал переключателями.

А секундой позже ожили динамики пульта связи. Загремел, отражаясь от дюрастиловых стен, мощный мужской голос:

— Я, Сельвин Вельн, князь Лаэннский по рождению и единственный законный наследник рутанского престола, приветствую экипаж безымянной имперской станции. Что куда важнее, я приветствую народ Рутана, до которого рано или поздно дойдет мое послание. Я приветствую каждого, кто услышит мои последние слова.

Вот теперь Гаррету стало по-настоящему нехорошо.

Террорист-смертник. А ведь только что казалось, что нет ничего хуже важных шишек в качестве инспекторов…

— Сегодняшний день войдет в историю Рутана под знаком имперского триумфа, — невозмутимо, с ледяной властностью продолжил повстанец. — Я не отрицаю и не страшусь этого, ибо знаю: сладкий вкус победы еще обернется пеплом на ваших губах, слуги Императора. Семнадцать лет назад вы отняли у нас свободу. Право жить по нашим традициям. Право подчиняться тому правителю, что разделяет все тяготы народа, как свои собственные. Кровь, пролитая в тот день, уже вернулась к вам сторицей. Совсем скоро вспыхнет пламя нового восстания — и всей мощи Империи не хватит, чтобы погасить его. За каждого истинного рутанца, погибшего от ваших рук, Империя потеряет десяток солдат и сотню простых обывателей. Моя битва проиграна — но выиграна война. Новый спаситель проложит себе дорогу по моим костям…

— Он держит курс на реакторный отсек, — отрапортовал изрядно побледневший оператор.

Автоматически передала сигнал гарнитура комлинка, закрепленная на ухе Гаррета:

— Сэр, защитные турели выведены из строя — предположительно, саботаж.

Сердце подскочило к горлу и резко ухнуло куда-то вниз.

«Твою ж…»

— Прикажете открыть огонь? — артиллерист уже держал руку на пульте.

«Было бы из чего», — отстраненно подумал Гаррет, с трудом пытаясь протолкнуть в легкие хоть немного воздуха. Он чувствовал, как леденеют его ладони, и оцепенение сковывает все тело — даже пальцы свело судорогой, зафиксировав их в одном положении.

— Нет!

По командному центру пронесся изумленный ропот. На Айсард, изваянием застывшую посреди зала, сейчас смотрели все — даже штурмовики-караульные, закованные в броню с ног до головы, всем своим видом выражали недоумение.

— Никто, — отчеканила разведчица, тяжело дыша, — даже не шелохнется, пока я не отдам приказ.

В ее лице не было ни кровинки; лихорадочно блестящие глаза казались непропорционально-огромными.

Иртэн схватил было ее за плечо и что-то жарко зашептал на ухо, но женщина вырвалась и оттолкнула сибовца с такой силой, что тот с трудом удержался на ногах. Она опрометью кинулась к пульту управления орудиями и склонилась над экраном радара. Стоило артиллеристу подозрительно шевельнуть рукой, и Айсард угрожающе прорычала:

— Одно движение без моего приказа, и Кессель — ваше постоянное место жительства! Это ко всем относится!

Откуда-то послышался нервный шепот:

— Да что за… здесь происходит?!

Гаррета причинно-следственные связи сейчас не слишком волновали.

«Протонные торпеды, — отчаянно цеплялся он за мысль. — Они-то должны быть в норме…»

Айсард, казалось, об уничтожении несущегося в сторону станции маньяка и не думала. Из-за только ей ведомой блажи она потребовала у оператора головной микрофон и сама обратилась к повстанцу:

— На связи специальный агент Разведуправления Исанн Айсард.

— Что ж ты делаешь, идиотка?! — простонал Иртэн, послав этику ко всем чертям. — Он же сейчас только скорость прибавит!

Женщина то ли не услышала, то ли пропустила этот пассаж мимо ушей.

— Неплохая речь, господин Вельн. Жаль, что ее услышит лишь горстка людей. А теперь я приказываю вам немедленно прекратить этот фарс и лечь на обратный курс.

«Вот так он тебя и послушал, дура!» — Гаррет и сам не понимал, что за сила удержала его от того, чтобы выпалить это вслух. Наверное, субординация накрепко засела у него в мозгу, пустив корни и превратившись в своеобразный рефлекс.

Из динамика послышался негромкий смех:

— Горстка людей, миледи? Первая часть сообщения транслировалась сразу по двум каналам: вашему закрытом и общему. Неужели ваши специалисты этого не поняли? Какое упущение… ну ничего. С мертвецов нет спросу. Им все простится… и вам тоже.

Под конец фразы его голос будто смягчился. Злая насмешка в нем уступила место… грусти?

У фанатика-террориста? Не может быть. Абсурд и выкрутасы одурманенного страхом сознания.

— Ошибаетесь, — голос Айсард был тверд и спокоен. Лишь пальцы, вцепившиеся в спинку кресла, побелели от напряжения. — Вам не простится ничего. Ваши последователи умоются кровью за то, что вы сделали… если вы не одумаетесь.

— Намереваетесь сыграть на моем чувстве вины? Напрасно. Я выбрал свой путь. Как и те, что последуют за мной в могилу.

Гаррет уже успел мысленно проклясть предков этой парочки до десятого колена, когда до него донеслись негромкие, обреченные слова оператора РЛС:

— Расстояние от объекта до станции — 15 МгС. — Расчетное время столкновения — четыре минуты тридцать девять секунд.

«Проклятье».

Ступор, сковывавший коменданта, отступил перед инстинктом самосохранения.

— Выпустить по кораблю протонные торпеды!

«И плевать на заявления этой чокнутой девки!»

— Не сметь!

Айсард, к сожалению, свои слова могла подкрепить действием: за долю секунды до того, как артиллерист коснулся нужной кнопки, разведчица подхватила его под руку и вышвырнула из кресла. Офицер грузно рухнул на пол, не успев даже сгруппироваться, чтобы смягчить удар.

— Вы рехнулись! Вы всех нас погубите из-за своей придури! — заорал Иртэн, шагнув вперед с явным намерением броситься к Айсард и оттащить ее от пульта.

Женщина успела выхватить бластер раньше, чем сибовец сделал второй шаг.

— Он нужен мне живым, — прохрипела она, обводя офицеров полубезумным взглядом. — Каждого, кто вздумает мешать, я пристрелю. Три шага назад!

Ослушаться никто не посмел: даже артиллерист живо вскочил на ноги и отошел на безопасное расстояние, и оператор-связист добровольно покинул место.

И связь, и орудия полностью перешли в распоряжение неадекватной девицы. На то, чтобы этого достичь, ей потребовалось меньше минуты.

— Напыщенные, красивые фразы, Сельвин, — вновь обратилась она к повстанцу, тщетно пытаясь придать голосу видимость спокойствия. — Я слышала подобное много раз. Слова фанатика. Террориста, который желает лишь одного: войны ради самой войны. Ты не такой, я знаю. Ты всегда заботился о своих людях… так помоги им. Сверни назад. Пока ты еще можешь это сделать…

— …расчетное время столкновения — три минуты двадцать семь секунд…

— Моя единственная цель — освобождение Рутана. И не важно, какой ценой. Видимо, мы оба думали друг о друге слишком хорошо, Исанн.

— Сельвин…

Несмотря на весь ужас ситуации, Гаррет поразился тому, каким умоляющим, каким слабым сделался ее голос.

— У тебя был шанс уйти.

Гаррету пришлось изумляться повторно, потому что на сей раз печаль слышалась в словах террориста совершенно отчетливо.

— …две минуты тридцать одна секунда…

И все вопросы немедленно вылетели у Гаррета из головы.

«Минута ровно — и я вырублю эту сумасшедшую суку. А потом — будь что будет. За спасение станции они меня на Кессель не упрячут!».

Глава 14

Времени до столкновения оставалось все меньше. Транспортник неумолимо приближался к станции. Обстановка в командном центре была накалена до предела; негромким, но непрерывным гудением сквозь вой сирены пробивался беспокойный ропот.

Какой-то частью сознания Исанн понимала, что рано или поздно кто-нибудь из офицеров не выдержит и попробует убрать ее с дороги… и будет прав. Потому что только она стояла между ними и спасением, подвергая жизнь экипажа смертельной опасности.

Она все понимала. И ей было плевать. Потому что у нее в запасе было еще целых две с половиной минуты. Потому что она знала: Сельвин повернет назад. Он не причинит ей вреда. Нужно лишь еще немного времени…

Красная точка на радаре стремительно приближалась. С бешеной скоростью сменяли друг друга ее координаты.

«Он повернет назад. Он повернет», — как молитву повторяла Исанн. А дрожащие пальцы уже лежали на кнопке запуска ракет.

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тень нестабильности (СИ) - Анна Назаренко бесплатно.
Похожие на Тень нестабильности (СИ) - Анна Назаренко книги

Оставить комментарий