Рейтинговые книги
Читем онлайн Удар судьбы - Дэвид Дрейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 125

— Ты думаешь, это смешно? — спросила она.

Все еще хохоча, Усанас кивнул. Мгновение спустя — даже в ярости Антонина поразилась скорости, с которой мог двигаться Усанас без, как казалось, предупреждения или усилия, — аквабе ценцен уже сидел рядом с ней. Он улыбался ей, глядя на нее с высоты, которая теперь измерялась только дюймами вместо футов.

— Смешно до истерики, — объявил он.

Его следующие слова потонули под звуком еще одной партии ракет, которая провизжала над головами. И снова они с Антониной вытянули шеи, наблюдая за траекторией полета ракет.

— Не вижу, где они ударили, — пожаловалась Антонина. И нахмурилась. — Ничего не вижу из этого смехотворного положения.

Вернулась улыбка Усанаса.

— Так и должно быть, — сказал он удовлетворенно. — Тебе не нужно видеть, куда они попали. Если ты не можешь видеть ракеты, когда они попадают по цели, то мы можем надеяться, что они ответят тебе тем же самым.

Антонина, если такое возможно, нахмурилась сильнее.

— Это — самая большая глупость, которую я когда-либо слышала! Эти ракеты летят туда, куда хотят. Смотри! — Она сурово нахмурилась. — Только мы не сможем наблюдать, потому что, черт побери, ничего не видим, поэтому ракеты ударят по нам, когда мы этого не ждем, и это будет для нас чистым сюрпризом и…

Следующая партия ракет удивила их. Малва очевидно настроили угол ракетных желобов, установленных на носах приближающихся галер. Первым сигналом, который получили Антонина и Усанас, был внезапный звон ракет, врезающихся в щит на носу и отлетающих на обе стороны. Мужчина и женщина мельком увидели, как ракеты проносятся мимо. Две секунды спустя они услышали, как взрываются боеголовки. Они оба знали только по одному звуку, что ракеты взорвались в воздухе, не нанеся урона.

Неудовольствие Антонины тут же исчезло.

— Красиво! — закричала она. — Красиво!

Извиваясь, она встала на колени и подняла голову достаточно высоко, чтобы выглянуть за борт судна. Усанас не возражал. Он даже успокаивающе махнул Матвею и Льву, которые сидели рядом на корточках. Суть этого жеста не вызывала сомнений: пусть, пока глупая женщина не высовывает голову и латунные сиськи туда, где малва могут в нее выстрелить.

Теперь Антонина поджала губы. Она слегка беспокоилась.

— Хотя есть одна проблема. Я раньше о ней не подумала. — Антонина показала пальцем вперед. — Мы определенно защищены от выстрелов по носу. Но рикошеты могут ударить по одному из кораблей, идущих рядом. Нет никаких щитов, которые бы закрывали большую часть судов.

Усанас пожал плечами.

— Это не сыграет роли, Антонина. Удача — какая бы она ни была — придет, как придет.

Щит на носу снова зазвенел от удара новой партии ракет. И снова грохот звучал почти как удар барабана, и снова от щита отскочили две ракеты. И снова они, не принеся урона, взорвались над волнами.

Направляясь к корме флагманского корабля, Антонина осматривала территорию справа и слева. Она испытала облегчение от увиденного. Капитаны аксумских кораблей уже осознали опасность и предпринимали ответные действия. Дельта Харка составляла в ширину несколько миль и предоставляла много морского пространства. Аксумские корабли, наступающие в одну линию, теперь расходились в стороны.

Антонина наблюдала, как еще несколько ракет отскочили от щитов на других кораблях и пролетели мимо всего формирования. Угол щитов, как она поняла, был выбран настолько точно, что ракета уходит в другой корабль только если очень не повезет.

— Главное — это то, что почти все ракеты не принесут вреда, — продолжал Усанас. В отличие от Антонины, он даже не удосужился проследить за траекториями последней партии. — После того, как мы окажемся в зоне тарана, они прекратят стрелять.

Он мрачно усмехнулся.

— Даже фанатичный жрец Махаведы не захочет оставаться на носу корабля, который собирается сделать пробоину в другом.

Антонина вернулась назад и склонилась пониже. Она изучала фигуру Герсема на носу. Новый командующий сарвом Дакуэн все еще напряженно смотрел в разрез в щите и внезапно показался ей очень молодым.

Усанас, очевидно, мог читать мысли.

— Расслабься. Я выбрал его, хотя он самый младший из офицеров, потому что он — лучший моряк.

— Это кто говорит? — спросила Антонина. — Ты знаешь о судах столько, сколько я…

— Говорят все остальные офицеры, — последовал спокойный ответ. Усанас развел руки, показывая на аксумские корабли, находящиеся по правому и левому борту от них. — И это касается всех судов. У нас есть капитаны и есть командующие войсками. Но пока не начнется абордаж, командование каждым из этих кораблей находится в руках наиболее способного капитана. И черт побери его ранг.

Упоминание «абордажа» сфокусировало внимание Антонины на другом. Она повернулась и сладко улыбнулась Матвею.

— Я прощаю тебя. А теперь, пожалуйста, принеси мне мой пистолет.

Пришел черед Усанаса хмуриться.

— А зачем тебе эта штуковина? — спросил он. — Ты не пойдешь на абордаж ни на какие палубы.

Антонина покачала головой.

— Конечно, нет! — и снова она сладко улыбнулась. — Вся эта идея абсурдна. Она не для знатной госпожи.

Матвеи вернулся после выполнения задания. Антонина прижала жуткое оружие к груди, как любимого ребенка.

— Но никогда не знаешь заранее, что произойдет, — спокойно сказала она. — В сражении все может пойти не так, как планировалось изначально.

Усанас определенно не выглядел счастливым. Но больше не возражал. Какой контраргумент он мог представить? Антонина только что объявила старейшую из ветеранских мудростей.

— Дерьмо случается, — сказали Матвей и Лев, как греческий хор. Антонина увидела, как Герсем напрягся.

Она задержала дыхание. Антонина ничего не видела впереди, но знала: линия из двенадцати аксумских кораблей почти встретилась с пятнадцатью судами малва, идущими на них. К этому времени враг уже должен был набрать скорость для тарана.

Она задержала дыхание.

— Расслабься, — сказал Усанас. Он казался таким же невозмутимым и спокойным, как кусок гранита. — В тебе мало веры. Галеры малва? В открытом сражении на море — против аксумитов?

Он поднял голову, как волк, воющий на луну.

— Ха!

Презрительный крик смешался с внезапной командой, которую выкрикнул Герсем.

В течение минуты и презрение, и невозмутимость со спокойствием оказались оправданными. И Антонина снова дала торжественную клятву не лезть в дела профессионалов и не мешать им.

Герсем очень точно рассчитал время приказа. Галера малва, которая неслась прямо на них — нос в нос, находилась в нескольких ярдах от столкновения. Аксумский боевой корабль с опытными гребцами и лоцманом внезапно отвернул в сторону. Потом, следуя новому приказу Герсема, быстро пошел вперед. А затем новый приказ — и гребцы на правой стороне судна подняли весла прямо вверх — быстро и скоординировано, одним движением. Маневр был идеально выполнен. Аксумиты позаимствовали его у родосцев, которые считались лучшими моряками в Средиземноморье.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Удар судьбы - Дэвид Дрейк бесплатно.

Оставить комментарий