Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвышение Криспа - Гарри Тертлдав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 119

– Даже если одного, нам вполне хватит. Если учесть, как они обмундированы и как владеют топорами…

– Знаю. – Крисп покачал головой. – Я все равно пойду. Может, удастся заговорить охранникам зубы? В конце концов, я вестиарий его величества. А если не удастся… Что ж, лучше умереть в бою, чем какой-нибудь гнусной смертью, которую уготовил мне Анфим. Если ты не хочешь идти со мной, благой бог свидетель, я не стану тебя осуждать.

– Я твой брат, – оскорбленна ответствовал Мавр. Крисп похлопал его по плечу:

– Верю.

Они поспешили вперед, строя и на ходу отвергая планы. Вскоре впереди замаячила темная кипарисовая роща, окружавшая святилище императора. Тропинка, извиваясь, бежала меж стволов. Терпкий запах листвы ударил Криспу в ноздри.

Не успели они вынырнуть из-под деревьев, как в окнах и открытой двери святилища ослепительной молнией полыхнула красно-оранжевая вспышка. Крисп пошатнулся, уверенный в том, что час его пробил. Глаза, привыкшие к потемкам, наполнились слезами. Как глупо, мелькнула мысль, что он все-таки опоздал.

Но больше ничего не случилось – по крайней мере сразу. Крисп услышал голос Анфима, бормочущий новое заклинание. Какое бы колдовство ни задумал Автократор, он явно его не закончил.

Мавр, стоя рядом с Криспом, протирал глаза. Но в момент вспышки он заметил то, что Крисп проглядел.

- Всего один стражник, – пробормотал юноша. Крисп сощурился, чтобы новая вспышка не застала его врасплох, и вгляделся во тьму. И действительно – у двери, освещенный парой обычных факелов, стоял одинокий халогай.

Охранник тоже протирал глаза, но, заслышав звук шагов, насторожился.

– Кто идет? – спросил он, замахнувшись топором.

– Привет, Гейррод. – Крисп старался говорить как можно небрежнее, несмотря На холодный пот, струившийся по спине. Если Анфим сказал халогаю, с какой целью пришел сегодня заняться колдовством…

Но он не сказал. Гейррод опустил свое сверкающее лезвием оружие.

– Добрый вечер тебе, Крисп, и другу твоему. – Халогай внезапно нахмурился и снова приподнял топор. – Зачем вы явились с мечом, лишь для бранной потехи потребным? – Даже когда халогай говорил по-видесски, в речи его слышался суровый и медленный ритм далекой заснеженной отчизны.

– Я должен доставить сообщение его величеству, – ответил Крисп. – А что до меча, так только дураки разгуливают по ночам без оружия. – Он отстегнул пояс и протянул его Гейрроду. – На, держи, если хочешь. Отдашь мне на выходе.

Рослый блондин улыбнулся:

– Хорошо придумано, друг мой Крисп. Ты знаешь, что значит долг. Пускай твой меч покоится здесь, пока ты не выйдешь.

Он повернулся, чтобы прислонить меч к стене. – и тут Мавр прыгнул на халогая, держа кинжал лезвием к себе. Круглый свинцовый наконечник рукоятки ударил Гейрроду в висок. Халогай со стоном рухнул на землю, мелодично звякнув колечками кольчуги.

Крисп прижал пальцы к мощной шее халогая.

– Пульс есть. Это хорошо, – сказал он, выхватив из ножен меч.

«Если мне суждено пережить эту ночь, – подумал Крисп, – халогай станет моим телохранителем». Но если бы северянин умер, Крисп никогда не смог бы доверять своей собственной страже, учитывая приверженность халогаев к кровной мести.

– Пошли! – сказал Мавр, подхватив топор Гейррода.

– Нет, погоди. Сначала свяжи его и сунь в рот кляп, – ответил Крисп.

Мавр, бросив топор, сдернул с шеи платок и разорвал пополам. Быстро связал стражнику руки за спиной, а второй половиной платка обмотал ему рот и голову. Крисп кивнул, и они вместе с Мавром, перешагнув через Гейррода, ступили в колдовское убежище Автократора.

Борьба с телохранителем не была ни долгой, ни шумной. Если повезет, подумал Крисп, они застанут Анфима врасплох, погруженным в тонкости какого-нибудь мудреного заклинания и не заметившим возни у дверей. Если повезет.

Однако император высунул голову в коридор и крикнул:

– Что там за шум, Гейррод? При виде Криспа глаза у Автократора вылезли из орбит, а зубы обнажились в оскале:

– Ты?!

– Да, ваше величество, – ответил Крисп. – Я! Он бросился к императору – но не успел. Анфим скрылся в комнате, захлопнув за собою дверь. Щеколда со стуком упала на место в тот самый миг, когда Крисп ударил в дверь плечом. Щеколда была массивная; Крисп отлетел назад.

Заливаясь безумным, визгливым смехом, Анфим прокричал:

– Ты разве не знаешь, что неучтиво приходить на пир незваным?

И снова забормотал нараспев заклинание. От этих звуков, хоть и приглушенных толстой дверью, волоски на руках у Криспа встали дыбом.

Он ударился в дверь всем телом; та не поддалась. Мавр оттолкнул Криспа:

– У меня есть инструмент для этой работенки! Топор Гейррода вонзился в дерево. Мавр рубил и рубил, как заведенный. Автократор забормотал заклятия с бешеной скоростью, надеясь выиграть в этой сумасшедшей гонке, где победитель получал в награду жизнь.

Мавру удалось расшатать дверь, и они с Криспом наконец распахнули ее. В тот же миг Анфим издал победный клич, протянув навстречу врагам растопыренные пятерни. Из пальцев полыхнул огонь.

Сумей Анфим наколдовать настоящую молнию, он испепелил бы и Криспа, и Мавра. Но огненная стрела, хоть и горела, летела неспешно. Названые братья успели отпрянуть в коридор. Пламя ударилось о стенку и угасло на полу. Стена была каменная. Она не загорелась, но Крисп задохнулся от едкого дыма.

– Не хотите вернуться и поиграть еще немного, голубчики? – снова засмеялся Анфим.

– Ладно, тогда я сам к вам выйду.

Он встал в дверном проеме и выстрелил огнем. Крисп плашмя грохнулся на пол. Огненные языки промчались так близко, что он учуял запах паленых волос. «Вот сейчас, – подумал Крисп, – Анфим опустит руки и превратит меня в головешку».

Но Анфим не успел. Пока его внимание и молнии были нацелены на Криспа, Мавр метнулся к нему с халогайским боевым топором. Автократор развернулся на месте, отпугивая Мавра огнем, но самому ему пришлось нырнуть обратно в комнату.

Огненная стрела задела порубленную дверь. Дерево загорелось. Настоящие, самые обычные пламенные языки поползли к стропилам потолка.

Крисп встал на ноги.

– Ему конец! – крикнул он. – С нами обоими ему зараз не справиться, а в комнате он сгорит! Дым становился все гуще и гуще.

– Не обольщайтесь! – донесся до Криспа голос Анфима. – Мне этот дурацкий пожар нипочем! Сейчас я приступлю к заклятию, которое с самого начала придумал для тебя, Крисп, и которое ты так грубо прервал.

А когда я закончу, ты пожалеешь, что не сгорел заживо вместе со своим дружком!

Автократор вновь начал колдовать. Крисп рванулся было к нему сквозь пламя, надеясь, что Анфим, занятый более важным заклятием, не сможет метнуть в него молнию. Но не тут-то было. Пламенная стрела, повинуясь команде Автократора, отшвырнула Криспа назад. Мавр тоже сделал попытку – и столь же безуспешно.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 107 108 109 110 111 112 113 114 115 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвышение Криспа - Гарри Тертлдав бесплатно.

Оставить комментарий