Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Бсорол? — позвал я.
Второй первенец тоже встал и повернулся в мою сторону. Выглядел он слабым и разбитым.
— Да.
— Наверное, нам надо выбираться отсюда?
— Нам некуда бежать, — ответил Бсорол. — Это место не хуже любого другого, чтобы умереть.
Я не обращал внимания ни на поступавшее с камер изображение, ни на вибрацию пола, которая, кстати, прекратилась. А камера следила за спрыгивавшими с боевого пирса прадорами, окружавшими участок станции, где находилась автофабрика. Окружавшими нас. И все же у двух людей еще был шанс ускользнуть…
— Что нам делать? — нервно спросил Трент.
Дрожь, вливавшаяся в мои руки, в форсе превращалась в подобие горного обвала. Я увидел, как Бсорол вдруг резко развернулся, — и тоже посмотрел в ту сторону, раскинув нити сознания по всей станции. Странное дело. ИИ, раньше восстанавливавшие свои сенсоры, сейчас перекрывали каналы связи и прекращали передачи. Они прятались от некой быстро надвигавшейся тени. Рокот обвала в форсе стал оглушительным, вибрация пробирала до костей. И черный бриллиант, вырвавшись из какой–то немыслимой дали, материализовался у самого скелета Свёрла.
— Привет, Пенни Роял.
Я не ждал ответа — и не получил его.
Черный камень обвили кружившиеся спирали, выкристаллизовывая из пустоты материю. Каждая частица была сперва прозрачной, потом темнела, росла, превращалась в клинок; лезвия, точно косяки рыб, стягивались к бриллианту, срастались, щетинились — Пенни Роял обретал привычную форму морского ежа. Когда процесс завершился, ИИ, ставший совсем черным и каким–то по–настоящему реальным, воспарил в вакууме. Находившиеся в помещении вторинцы лихорадочно карабкались друг на друга, стремясь оказаться как можно дальше от ИИ, заслониться Бсоролом и Бсектилом.
Наконец Пенни Роял застыл над костяком Свёрла. Секундой позже от стен повалил пар и клубы железной пыли, затем прогремели взрывы, вышибая намеченные круги, — и в отверстия полезли бойцы Королевского Конвоя в яркой броне, окрашенной в основные спектральные цвета так, чтобы выделялись узоры на прадорских панцирях. Все солдаты были размером с первенцев. Не мешкая, они открыли огонь из атомарников и пулеметов. Я упал на пол, прикрыв руками голову, ожидая, что очереди вот–вот разорвут меня в клочья. Вспышки не прекращались, радио шлема и форс выдавали лишь шум помех. На визоре появилось уведомление о сбое в подаче энергии, внутреннее освещение погасло, стало холодно. Я решил, что ранен, но сверкание постепенно прекратилось, и скафандр, очнувшись, включил обогрев. Только тогда я осмелился наконец приподнять голову.
Бсорол, Бсектил и вторинцы Свёрла сбились тесной кучкой. Вокруг них валялось несметное множество пуль, на стенах и потолке темнели ожоги от лазерных лучей. Но дети Свёрла остались невредимы. Горки пуль лежали и около меня, и рядом с Трентом. Я встал на четвереньки, потом поднялся на ноги — и тут кто–то из Конвоя снова открыл огонь. Детей Свёрла тотчас же окружило силовое поле, а второе поле, поменьше, окутало нас с Трентом. Некоторые пули рикошетили, но большинство, полностью лишившись энергии при столкновении с полем, просто падали на пол. Через секунду солдат опустил оружие, очень по–человечески пожал плечами и отступил в сторону, пропуская вперед собрата покрупнее.
Это был адмирал, я узнал узор на его броне, но он оказался куда больше, чем мне представлялось. Размерами он соответствовал взрослому прадору, но являлся ли он таковым на самом деле — кто знает? Несколько долгих секунд он разглядывал сцену, потом полностью сосредоточился на Пенни Рояле. Услышав щелканье и бульканье прадорской речи, я поспешно запустил программу–переводчик и перемотал записывавшуюся беседу к самому началу.
— Ты не можешь убить их, — сказал один, вероятно, Пенни Роял.
— Вижу, — ответил адмирал.
— Бери вещественное доказательство и уходи.
Адмирал махнул клешней, посылая вперед одного из прадоров. Тот двинулся к скелету Свёрла, не отрывая защищенных броней стебельковых глаз от Пенни Рояла. Опустившись рядом с органическим останками, он мигом соскреб их с пола. В бронированном брюхе открылся люк, выпустив защищенные мономером манипуляторные конечности. В одной из них оказался большой стеклянный шар, разнимающийся на две половинки. Туда прадор и сложил останки, завинтил емкость, убрал ее под броню и закрыл люк. Потом потянулся к скелету Свёрла, сомкнул клешню на керметовом ребре и принялся раскачивать, отрывая прилипший костяк от пола. Это показалось мне почти оскорбительным; Пенни Роялу, кажется, тоже.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Хлестнуло серебристое щупальце — и прадор отшатнулся, потащив за собой скелет, потом отпустил его, споткнулся о ноги Свёрла — и полетел прямо в груду органических останков.
— Скелет останется, — сказал Пенни Роял.
— Он бы явился окончательным доказательством, — запротестовал адмирал.
— Уходите сейчас же, — ответил Пенни Роял и добавил: — Если задержитесь здесь, ваша вторая добыча сбежит.
— Цворн — да. Мы знаем, где он, — сказал адмирал, — и все же…
Прадоры тревожно заерзали, но адмирал был непоколебим.
— Это нелогично.
Видимо, терпение Пенни Рояла иссякло. Вторгшихся прадоров окружили внезапно возникшие из пустоты шары силового поля. И тут же в моем скафандре замигали предупреждения, и вновь стало холодно — наверное, выкачивалась энергия. Пулеметы, патронташи, боеприпасы посыпались на пол, аккуратно накрошенные мелкими кубиками. Внутренности атомарников разлетелись вдребезги, как предохранительное стекло. Потом сверкающими хлопьями с отступавших в панике прадоров посыпались пластины брони. Держался только адмирал, хотя силовые поля обстругивали и его броню, грозя оставить в вакууме без защиты. Затем он все–таки тяжеловесно повернулся и двинулся прочь.
— Я должен был догадаться, что тебе не обязательно быть логичным, — уронил он на прощание.
Наконец весь отряд Конвоя ушел. Через сенсоры я видел, как они вернулись на боевой пирс, и тот втянулся назад в корабль. Следующей целью прадоров будет Цворн и его KB-дредноут. Мне бы, пожалуй, хотелось посмотреть на это, но сейчас разум занимали другие заботы, поважнее.
— Почему мы все еще живы? — спросил Трент.
— Интересный вопрос, — ответил я и двинулся к Пенни Роялу.
Одновременно ИИ опустился на пол рядом со скелетом Свёрла и направился в мою сторону. Последовавший было за мной Трент поспешно попятился. Но я упрямо шагал вперед, и ИИ, чуть дернувшись, обогнул меня и выскользнул за дверь. Я развернулся и двинулся за ним, хотя и не знал, мне ли принадлежит импульс, толкнувший меня на этот поступок. И крепко сжимал шип, тоже не знаю почему.
Мы миновали несколько коридоров и вышли туда, где деформированная станция выглядела как будто живой.
Шагнув на металлическую платформу на краю стальных джунглей, я осознал, что явился сюда один. Вот уж точно — остальные не пошли сюда определенно вопреки собственному желанию. Следом за Пенни Роялом я приблизился к цилиндрической конструкции–таблетке, которая вмещала — или должна была вмещать — ИИ завода–станции Цеха 101. Здесь шипы Пенни Рояла размылись и просто–напросто прошли сквозь стену, разметав по сторонам железные щепки. Отгоняя от себя мусор, я тоже вошел внутрь строения и огляделся.
Все вокруг было завалено поломанными механизмами: выпотрошенными големами, расчлененными роботами, раскуроченными компьютерами. Когда–то здесь шла настоящая битва. Пенни Роял завис возле перекошенных лапок зажима для кристалла. Они еще держали решетчатый контейнер, в котором поблескивало несколько осколков кристалла ИИ. Остальные осколки валялись на полу или, медленно дрейфуя, парили в вакууме — вот уже, наверное, больше века. Я шагнул вперед, заметив, что некоторые роботы поблизости уцелели. Тянувшеся от них оптические кабели исчезали в черной стеклянной подставке под зажимом. Наверное, этими роботами когда–то управлял непосредственно ИИ Цеха 101. А сидели они на оптической привязи, чтобы их не увели потенциальные захватчики.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Двигатель бесконечности (СИ) - Эшер Нил - Космическая фантастика
- Все эти миры - Деннис Э. Тейлор - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика
- Рудаганд (СИ) - "Эль`Рау" - Космическая фантастика
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Капитан Фьючер принимает вызов - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Звездный конвой - Александр Тарарев - Космическая фантастика
- Наследие Артанов - Вячеслав Вигриян - Космическая фантастика
- Начало Отсчета - Алексей Леонидович Самылов - Космическая фантастика / Попаданцы
- Хозяева Эверона - Гордон Диксон - Космическая фантастика
- Флот обреченных - Кристофер Банч - Космическая фантастика