Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы освободили Малайю за десять недель! Мы бомбили Дарвин! Мы вышвырнули англичан из Бенгальского залива! – Так называемое «освобождение Малайи» длилось с декабря 1941-го по февраль 1942 г., после чего Япония оккупировала британские протектораты Малайю, Сингапур, Северное Борнео и Саравак. Массированную бомбардировку Дарвина в феврале 1942 г. называют «австралийским Пёрл-Харбором», всего Япония совершила около 100 налетов на Австралию в 1942–1943 гг. Силы Императорского флота Японии в марте – апреле 1942 г. провели серию рейдов в Бенгальском заливе, разгромив британский Восточный флот у берегов Цейлона (Шри-Ланки).
180
«Восемь углов мира под одной крышей» («Хакко итиу») – лозунг в поддержку политики территориальной экспансии Японии, популяризированный в конце 1930-х гг.; идеологическое оправдание агрессии Японии против других народов и претензий на мировое господство.
181
Дух Ямато (Ямато-дамасии, букв. «дух Японии») – термин для обозначения культурных ценностей и характеристик японцев; Ямато («великая гармония, мир») – древнее самоназвание Японского государства.
182
«И по мне тоже война – лучше мира; она – ясный день, а мир – это ночь. á…ñ В мирное время побочных детей больше родится, чем на войне людей гибнет». – У. Шекспир. Трагедия о Кориолане. Акт IV, сц. 5. Перев. А. Смирнова.
183
«Офицер и джентльмен» (1982) – романтическая мелодрама Тейлора Хэкфорда о жизни курсантов военно-морского авиационного училища, в главных ролях Ричард Гир и Дебра Уингер; получила две премии «Оскар» (за лучшую мужскую роль второго плана и лучшую песню) и признана одной из величайших романтических кинокартин.
184
В формате DCDi. – Имеется в виду технология «Directional Correlational Deinterlacing», разработанная американской компанией «Фаруджа» («Faroudja»), – процесс преобразования чересстрочного видеосигнала в прогрессивную (построчную) развертку; деинтерлейсинг встроен в большинство современных DVD-плееров, светодиодных телевизоров, приставок, компьютерных видеоплееров и профессионального видеооборудования.
185
«Ясон и аргонавты» нас взволновал, «Синдбад» напугал, а «Титаник» сразил наповал. – «Ясон и аргонавты» (1963) – американский приключенческий фильм по мотивам греческих мифов (реж. Дон Чеффи); «Седьмое путешествие Синдбада» (1958) – американский приключенческий фильм по мотивам истории морехода из «Тысяча и одной ночи» (реж. Натан Юран); «Титаник» (1997) – американская мелодрама, получившая 11 премий «Оскар» (реж. Джеймс Кэмерон).
186
…музыкальной школы Тохо… – Имеется в виду известная школа музыки Тохо Гакуэн, основанная знаменитым японским виолончелистом и дирижером Хидео Сайто в 1948 г., где готовят музыкантов по западной музыкальной традиции.
187
…кошечка Китти. – «Hello Kitty» – популярный персонаж японской поп-культуры, антропоморфная белая кошечка с красным бантом на ухе, известный бренд всевозможной сувенирной продукции.
188
Кэн Такакура (Гоити Ода, 1931–2014) – известный японский актер и певец, игравший в основном героев-одиночек, олицетворение «благородного якудза»; знаком российским зрителям по фильмам «Якудза» (1974, реж. Сидни Поллак) и «Черный дождь» (1989, реж. Ридли Скотт).
189
Музыканта зовут Дзю Кэрингутон. – Японское произношение имени Дюк Эллингтон (Эдвард Кеннеди Эллингтон, 1899–1974) – американский джазовый композитор, пианист, руководитель джаз-оркестра, один из выдающихся джазовых исполнителей XX в.
190
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})SCAP (Supreme Commander of Allied Powers) – главнокомандующий силами союзников, то есть генерал Дуглас Макартур.
191
«Дорэ ни симасу ка? Ками сама но ю тори» («Какой ты выберешь? На то воля богов», яп.).
192
Парень-каратист – отсылка к популярному американскому кинофильму «The Karate Kid» (1984, реж. Джон Эвилдсен, в российском прокате также «Малыш-каратист», «Карате-кид»).
193
Тварь из Черной лагуны – чудовище из одноименного культового фильма ужасов, снятого американским режиссером Джеком Арнольдом в 1954 г.
194
…вместе с тремя сыновьями: Дилиусом, Сибелиусом и Йо Йо. – Имена воображаемых сыновей – фамилии знаменитых музыкантов: английский композитор Фредерик Теодор Альберт Дилиус (1862–1934), финский композитор Ян (Юхан Юлиус Кристиан) Сибелиус (1865–1957) и американский виолончелист китайского происхождения Йо Йо Ма (р. 1955).
195
Что будет, то будет (исп.). Как в «Che sera, sera, что будет ля-ля ля-ля…» – Имеется в виду «Whatever Will Be, Will Be» («Что будет, то будет») – популярная эстрадная песня Джея Ливингстона и Рэя Эванса, впервые исполненная Дорис Дэй в фильме Альфреда Хичкока «Человек, который слишком много знал» (1956).
196
…дед… прислал на встречу своего друга. á…ñ Адмирала Райдзо. – Имеется в виду вице-адмирал Райдзо Танака (1892–1969) – по оценкам историков, один из лучших тактических командующих Императорского флота Японии в годы Второй мировой войны, прозванный американцами «несгибаемым».
197
Здесь: «Вершина счастья» (англ.). «Top of the World» («Вершина счастья») – песня американского поп-кантри-дуэта The Carpenters с их четвертого студийного альбома «A Song for You» (1972).
198
…корабли адмирала Перри вошли в Токийский залив… – Мэттью Кэлбрейт Перри (1794–1858) – коммодор ВМС США, который добился подписания Канагавского договора (1854), первого дипломатического соглашения между Японией и США, положившего конец двухвековой самоизоляции Японии от внешнего мира; его эскадра прибыла в Токийский залив в июле 1853 г.
199
…музыку из «Миссия невыполнима». – Имеется в виду культовый сериал американского телеканала Си-би-эс (1966–1973); музыкальная тема, написанная композитором Лало Шифриным, использована также и в серии одноименных кинофильмов (1996–2018).
200
Заградительные сигнальные огни мигают от заката до рассвета. Прямо как в Готэме. – Имеется в виду Готэм-Сити, вымышленный город из вселенной Бэтмена, мрачный мегаполис, где действие происходит в основном ночью.
201
Дзидзо (Кшитагарбха) – в буддизме один из четырех наиболее почитаемых бодхисатв; в Японии считается покровителем дорог и путешественников.
202
Девятая симфония Брукнера – так называемая «Готическая» или «Неоконченная» симфония № 9 ре минор австрийского композитора Антона Брукнера (1824–1896), создававшаяся в 1887–1896 гг. и оставшаяся незавершенной.
203
Синкансэн – «поезд-пуля» на высокоскоростных железных дорогах Японии.
204
…твоя семья – просто фон Триппы из «Звуков музыки». – Имеется в виду мюзикл Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерстайна (1959) и одноименный фильм режиссера Роберта Уайза (1965), основанные на автобиографической книге Марии фон Трапп «История семейства фон Трапп».
- Праздник похорон - Михаил Чулаки - Современная проза
- Другая… - Анни Эрно - Современная проза
- Добро пожаловать в NHK! - Тацухико Такимото - Современная проза
- Ящик водки. Том 2 - Альфред Кох - Современная проза
- Почему ты меня не хочешь? - Индия Найт - Современная проза
- Уроки лета (Письма десятиклассницы) - Инна Шульженко - Современная проза
- Ампутация Души - Алексей Качалов - Современная проза
- Костер на горе - Эдвард Эбби - Современная проза
- Паразитарий - Юрий Азаров - Современная проза
- Мама джан - Алексей Фролов - Современная проза