Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Город быстро вырос и лет 50 назад его обнести еще двумя рядами стен. Дворец герцога был возведен как большинство замков Бебера. Он был выстроен в форме правильного четырехугольника с оборонительными четырнадцатью башнями и центральной часовой башней. Его возводили из серого камня из местных каменоломен.
Замок был строг, прост, но все-таки изящен. Это творение беберских зодчих, которые не любили показной роскоши как в Долине, Ивере, или Лоре, всегда нравилось баску.
Баск был принят в покоях герцога Монтеро без церемоний. Младший брат короля Беберского был воином и потому не соблюдал никакого этикета, что был принят при дворе его брата короля.
Герцог был молод. Ему было тогда 35 лет, и он был в расцвете своих сил. Высокий и статный, с широкими плечами воина и худощавым лицом. Его длинные черные волосы были тщательно завиты, борода и усы расчесаны. Чело герцога венчала серебряная корона в виде обруча со знаками беберского льва.
На нем был бархатный костюм с серебром, короткий колет, облегающие штаны. На широком серебряном поясе были крепились с мечом и кинжал. Из украшений на правителе была только серебряная цепь.
— Корнель! — герцог поднялся со своего стула, подошел к баску и пожал его руку. — Вот дорогой гость! Не забыл мою дружину?
— Не забыл ваше высочество. Как можно забыть такого щедрого и доброго государя.
— Тогда присоединяйся ко мне. В моих рядах нужны такие воины как ты. Я ведь постоянно вспоминал тебя, когда приходилось биться с демонами. Правда, господа?
Офицеры государя закивали в ответ.
— Они не дадут мне соврать, Корнель. Пойдем поговорим.
Герцог усадил баска рядом с собой и приказал наполнить тому кубок. Корнель выпил за здоровье герцога.
— Я должен срочно скакать в Руг, государь. Мое место на стенах города.
— Город осажден со всех сторон, Корнель. Туда и мышь не проскочит. Это мне донесли верные люди. Я посылал туда шпионов. Всюду заставы. И тролли и гоблины. Масса всякой нечисти. Может в бою они и хлипковаты, но берут числом и умением прятаться. Отличные воины в роли стражи, будь они прокляты.
— Я как-нибудь прорвусь, государь.
— А не лучше тебе отправиться туда с моими людьми? Мы можем скоро выступить на помощь Ругу.
— Как скоро, монсеньор?
— Как только прикажет мой брат.
— Я не могу ждать, государь. Моя помощь нужна там сейчас.
— А что ты сделаешь, Корнель? Что может сделать воин, даже такой как ты, если он один? Вместе мы станем силой.
Баску пришлось объяснить, что он воин магического Света. Одни из Двоих рыцарей магии. В доказательство он показал герцогу свой меч. Лезвие того все еще светилось силой и энергией почерпнутой после убийства огненных демонов.
— Тогда ты вдвойне необходим моему отряду, Корнель! Подожди немного. Я сегодня же отправлю гонца к брату в Бебер.
— Времени мало, государь. Моя помощь нужна там! Дорог каждый час! Ведь если Руг падет, даже страшно подумать что будет.
— Хорошо! — герцог хлопнул баска по плечу. — Будь, по-твоему! Я дам тебе сотню стрелков во главе с Демасом. Эй! Демас! Поди сюда!
Капитан подошел и поклонился герцогу.
— Поедешь с Корнелем, Демас? В Руг поедешь?
— Вы меня отпустите, государь?
— А зачем я тебе это предлагаю?
— Я с радостью поеду с баском, ваше высочество!
— Но ты знаешь, что Руг осажден? — хохотнул герцог. — И знаешь как его обложили со все сторон? Не ты ли говорил, что попасть туда невозможно?
— Мне не пугает битва, государь, она манит меня! Да и кто сможет прорваться сквозь заслоны, если не мы с баском, монсеньор?
— Вот ответ, достойный капитана моей дружины. Молодец! Поведешь с Корнелем сотню стрелков. Я и сам бы двинулся с вами, но мне надобно позволение брата выступить. Без приказа короля я двинуться не могу.
— А как король истолкует ваш приказ двинуть сотню воинов за границы Бебера? — спросил баск.
— А никак! — беспечно ответил герцог. — Это вольные дружинники и они вольны служить кому угодно. И мой Демас наемник. Так что они могут двинуться в поход с тобой.
— Спасибо, государь!
— А скоро к Ругу подойду и я с войсками. Хорошо бы брат назначил меня командовать не только силами Монтеро, но всеми войсками Бебера. Тогда я медлить не стану.
— Лучшего командующего армии Беберу не найти! — сказал баск.
— Но на это воля короля……
6
Солдаты в порослях гниющей низины
Топтали в ужасе рептилий незнакомых,
Гигантских пауков и странных насекомых
И, с тайным трепетом дыханье затаив,
Смотрели: упадал бушующий прилив,
И тенистых лагун, струящих трупный запах….
Жозе Мария де Эредиа
"Завоеватели золота".
Изабелла фон Варцлав знала что такое "заклятие перемещений". Она и сама могла бы при надобности наложить такое. И потому она легко нашла точку первоначального скачка. Это была ночная таверна в квартале Отбросов, под названием "Колдовская бутылка". Здесь ранее собирались воры и мошенники все мастей. Но теперь это место стало прибежищем солдат, что возвращались со своего дежурства на стенах.
Людей в таверне было много. Они пили вино и обсуждали последние новости.
Графиня в мужском костюме и плаще с капюшоном вошла в таверну и подозвала к себе слугу. Тот быстро подскочил:
— Что угодно господину?
— Комнату наверху, — она швырнула слуге золотой.
Тот сразу все понял и повел её по лестнице вверх.
— Теперь у нас эти комнаты никто не занимает, господин! — пояснял слуга по дороге. — Все предпочитают общие залы. Кто знает, что с нами станет завтра? Только и разговоров, что демонических армий стало больше. Там за стенами легионы! А ответа Ордена Света еще нет!
— А тебе про это откуда известно? — усмехнулась графиня.
— Люди говорят. В залах, поднося вино, такого наслушаешься. Люди, что здесь пьют, уже не верят в победу. Нам ведь никто не поможет? Так?
— Мы выстоим, и не слушай более болтовни трусов.
— Хорошо если так, господин. Но я все больше теряю надежду. Неужели все заполонят эти мерзкие твари? Страшно и подумать. Мы ведь не знаем, что там в городах и селах Имира. Что там делается?
Изабелла только пожала плечами.
— Вот ваша комната господин. Прикажете подать вина?
— Нет. Прикажу меня не беспокоить.
— Как вам будет угодно. Здесь вас никто не потревожит. Если, конечно, не начнется большой штурм.
Изабелла вошла в комнату и двери закрылись. Она сама задвинула засов изнутри. Прислушалась. Шаги слуги удалились. Не подслушивает. Это хорошо.
Она скинула плащ и легла на кровать. Так легче прощупать верхние этажи. Изабелла закрыла глаза и вызвала из норы мышь, которая повиновалась волшебнице.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Волшебник не в своем уме. Волшебник в Бедламе - Кристофер Сташеф - Фэнтези
- Волшебник на войне. Волшебник в мире - Кристофер Сташеф - Фэнтези
- Хороший, Плохой, Сверхъестественный (ЛП) - Грин Саймон - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Душа архонта - Анна Кочубей - Фэнтези
- Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание (СИ) - Филеберт Леси - Фэнтези
- Не драконьтесь, Ваше Высочество! или Игра на выживание - Леси Филеберт - Детективная фантастика / Фэнтези
- Волшебник Земноморья: Волшебник Земноморья. Гробницы Атуана. На последнем берегу - Урсула Ле Гуин - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези