Шрифт:
Интервал:
Закладка:
харер нама харер нама
харер намаива кевалам
калау настй эва настй эва
настй эва гатир анйатха
Чтобы стать рассудительным и мыдрым, в век Кали нет более эффективного метода, чем повторение Харе Кришна маха-мантры. Прахлада Махараджа так же подтвержает это в предыдущем стихе: твад-вирйа-гайана-махамрита-магна-читтах. Кроме того, Прахлада Махараджа говорит, что если ум непрерывно поглощен мыслями о Кришне, этого достаточно для того, чтобы он раз и навсегда очистился от материальной скверны. Постичь Господа и Его деяния может только тот, кто освободил свой ум от всей скверны материального мира, а для этого достаточно просто повторять святое имя Господа. Таким образом человек может сбросить с себя оковы материального существования.
ТЕКСТ 40джихваикато 'чйута викаршати мавитрипта
шишно 'нйатас тваг-ударам шраванам куташчит
гхрано 'нйаташ чапала-дрик ква ча карма-шактир
бахвйах сапатнйа ива геха-патим лунанти
джихва — язык; экатах — с одной стороны; ачйута — о мой непогрешимый Господь; викаршати — привлекает; ма — меня; авитрипта — не в состоянии удовлетвориться; шишнах — гениталии; анйатах — с другой стороны; твак — кожа (чтобы прикасаться к мягким и приятным вещам); ударам — желудок (к разнообразым яствам); шраванам — уши (слушать приятную музыку); куташчит — с еще одной стороны; гхранах — нос (вдыхать приятные запахи); анйатах — и с другой стороны; чапала-дрик — беспокойный взгляд; ква ча — куда-то; карма-шактих — деятельные органы чувств; бахвйах — много; са-патнйах — жен; ива — как; геха-патим — домохозяин; лунанти — губят.
О, мой непогрешимый Господь, я веду себя словно человек, у которого много жен и каждая из них пытается привлечь его к себе по-своему. К примеру, языку нравится наслаждаться вкусными яствами, гениталии хотят вступать в половые отношения с красивой женщиной, а руки — прикасаться только к чему-то мягкому и приятному. Желудок, пусть даже набитый до отказа, по-прежнему хочет съесть что-нибудь лакомое, а уши, не стремящиеся слушать о Тебе, чаще всего находят удовлетворение в песнях из кинофильмов. Чувство обоняния тянет меня в другую сторону, беспокойные глаза ищут сцен, связанных с чувственными наслаждениями, а активные органы чувств находят удовлетворение в чем-то еще. Все эти желания, несомненно, приводят меня в полное замешательство.
КОММЕНТАРИЙ: Цель человеческой жизни заключается в том, чтобы постичь Бога, однако до тех пор, пока наши чувства привязаны к материальным объектам, мы не сможем приступить к духовной практике, которая начинается со шраванам киртанам вишнох — слушания и повторения святого имени Господа. Таким образом, преданное служение, прежде всего, подразумевает очищение чувств. В обусловленном состоянии наши чувства покрыты скверной материального чувственного удовлетворения, и пока мы не очистимся от этой скверны, нам не удастся стать преданными. Поэтому всем, кто присоединяется к Движению сознания Кришны, мы с самого начала советуем сдерживать побуждения своих чувств, и в первую очередь языка, который, по словам Шрилы Бхактивиноды Тхакура, является самым жадным и необузданным из всех чувств. Чтобы укротить желания языка, шастры рукомедуют отказаться от употребления в пищу мяса и других непригодных для человека продуктов, а также не позволять языку привязываться к выпивке или курению. Следует также исключить из употребления чай и кофе. Кроме того, нельзя позволять гениталиям вступать в недозволенные половые отношения. Тот, кто не пытается обуздывать свои чувства, не сможет достичь успеха в сознании Кришны. Взять верх над чувствами можно только с помощью поворения и слушания святого имени Господа, в противном случае нам не дано будет узнать покоя, подобно тому, как домохозяин, у которого много жен, должен постоянно беспокоиться о том, как удовлетворить требования каждой из них.
ТЕКСТ 41эвам сва-карма-патитам бхава-ваитаранйам
анйонйа-джанма-маранашана-бхита-бхитам
пашйан джанам сва-пара-виграха-ваира-маитрам
хантети парачара пиприхи мудхам адйа
эвам — таким образом; сва-карма-патитам — которые упали в результате последствий своей собственностй материальной деятельности; бхава — в сравнении с миром тьмы (рожднеия, смерти, старости и болезней); ваитаранйам — в реку Вайтарани (которая протекает перед вратами в царство Ямараджи, повелителя смерти); анйах анйа — одно за другим; джанма — рождение; марана — смерть; ашана — различные виды пищи; бхита-бхитам — ужасно страшась; пашйан — видя; джанам — живое существо; сва — себя самого; пара — других; виграха — в теле; ваира-маитрам — считая дружбу и вражду; ханта — увы; ити — в этом случае; парачара — о Ты, пребывающий на другой стороне реки смерти; пиприхи — милостиво спаси нас всех (из этих опасных условий); мудхам — мы все глупцы, лишенные духовного знания; адйа — сегодня (поскольку Ты лично находишься здесь).
Дорогой Господь, будучи трансцендентным, Ты всегда пребываешь по ту сторону реки смерти, тогда как мы, связанные последствиями своей кармической деятельности, по-прежнему страдаем на этой стороне. Упав в эту реку, мы без конца испытываем муки рождения и смерти и питаемся различными отбросами. Пожалуйста, обрати на нас — не только на меня, но и на всех тех, кто страдает в этом мире, — Свой ласковый взор и по Своей беспричинной милости окажи нам защиту и поддержку.
КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе Прахлада Махараджа, чистый преданный Господа, молит Господа не только о своем личном спасении, но и о спасении всех живых существ, страдающих в этом мире. Различают две категории вашнавов — бхаджанананди и гоштхи-ананди. Бхаджанананди поклоняются Господу, заботясь лишь о своем собственном благополучии, тогда как гоштхи-ананди хотят помочь каждому возвыситься до уровня сознания Кришны, с тем, чтобы они тоже могли быть спасены. Глупцы, которые не способны понять, что они вращаются в круговороте рождений и смертей и испытывают другие материальные страдания, не имеют ни малейшего представления о том, что ожидает их в следующей жизни. Более того, эти лишенные разума и покрытые материальной скверной негодяи выдумали свой, безответственный образ жизни, который дозволяет им не думать о своем положение в следующей жизни. Им неведомо о том, что в зависимости от своей нынешней деятельности, они выбирают себе тело среди 8.400.000 биологических видов. «Бхагавад-гита» называет таких мошенников душкритино мудхах. Непреданные, или те, кто не обладает сознанием Кришны, постоянно занимаются греховной деятельностью, поэтому их называют мудхами — глупцами и негодяями. Эти глупцы даже не знают о том, что ожидает их в следующей жизни. Хотя они видят, что разные живые существа питаются отвратительными вещами — свиньи поедают испражнения, крокодилы пожирают плоть других существ и т. д., — им даже в голову не приходит, что в результате своей привычки употреблять в пищу всевозможные отбросы, они обрекают себя на то, что в следующей жизни им придется питаться теми же самыми отвратительными вещами. Вайшнав всегда страшится такой жизни, и потому, чтобы не попасть в эти ужасные условия существования, он посвящает себя преданному служению Господу. Господь исполнен сострадания к таким вайшнавам, поэтому ради их блага Он нисходит в материальный мир.
йада йада хи дхармасйа
гланир бхавати бхарата
абхйуттханам адхармасйа
тадатманам сриджамй ахам
«Всякий раз, когда в материальном мире религия приходит в упадок и начинает преобладать безбожие, Я Сам прихожу в этот мир, о потомок Бхараты» (Б.-г., 4.7). Господь всегда рад помочь падшим душам, однако они, будучи глупцами и негодяями, не хотят принимать сознание Кришны и выполнять указания Кришны. Несмотря на то, что Шри Чайтанья Махапрабху — это Сам Верховный Господь, Кришна, Он принял образ преданного, чтобы распространить в этом мире движение сознания Кришны. Йаре декха, таре каха 'кришна'-упадеша. Поэтому каждый человек должен стать искренним слугой Кришны. Умара аджна(гйа)йа гуру хана тара еи деша (Ч.-ч., Мадхья, 7.128). Следует стать гуру и проповедовать по всему миру сознание Кришны, рассказывая людям о наставлениях «Бхагавад-гиты».
ТЕКСТ 42ко нв атра те 'кхила-гуро бхагаван прайаса
уттаране 'сйа бхава-самбхава-лопа-хетох
мудхешу ваи махад-ануграха арта-бандхо
ким тена те прийа-джанан анусеватам нах
ках — что это; ну — на самом деле; атра — в этом вопросе; те — Твоей Светлости; акхила-гуро — о верховный духовный учитель всего творения; бхагаван — о Верховный Господь, о Личность Бога; прайасах — стремление; уттаране — направленное на освобождение этих падших душ; асйа — этого; бхава-самбхава — созидания и сохранения; лопа — и разрушения; хетох — причины; мудхешу — глупцам, гниющим в материальном мире; ваи — безусловно; махат-ануграхах — состраданием Всевышнего; арта-бандхо — о друг страдающих живых существ; ким — что сложного; тена — в этом; те — Твоей Светлости; прийа-джанан — те, кто дороги (преданные); анусеватам — тех, кто всегда занят служением; нах — подобные нам (кто тоже занят служением).
- Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 2 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 2 - Свами Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- Шри Чайтанья Чаритамрита. Ади-Лила. Том 1. Гл 1-7 - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Религия
- Кришны Двайапайаны Ведавиасы (Книги 5-12) - Бхагаватам Шримад - Религия
- Брошюры 1-6 и Выпуск №4 Российское Философское общество РАН - Михаэль Лайтман - Религия
- Путешествие вглубь себя - Свами Прабхупада Бхактиведанта А.Ч. - Религия
- По ту сторону рождения и смерти - А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Религия
- Путь. Автобиография западного йога - Уолтерс Джеймс Дональд Свами Криянанда (Крийананда) - Религия