Рейтинговые книги
Читем онлайн Драконы Повелительницы Небес - Маргарет Уэйс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 125

Воины были уверены в победе.

Башня Ледяного Замка, поднимавшаяся высоко в воздух, казалась единственной его частью, сложенной из камня. За столетия стены обросли толстым ледяным панцирем. Стражники наверху ходили по льду. Каменные лестницы тоже обледенели. Ледяной покров был таким толстым, что бастионы сравнялись по высоте с башнями.

Когда лодки подъехали ближе, все увидели воинов, топчущихся на заледенелых укреплениях. Это были огромные создания, здоровые и неповоротливые.

— Это не дракониды, — сказал Дерек.

— Таной, — ответил Харальд, хмурясь. — Наши старые враги. Их еще называют людьми-моржами, поскольку у них клыки и стать как у моржей, но ходят они прямо, как люди. К Феал-хасу они любви не питают и пришли только потому, что им выпал шанс уничтожить нас. Значит, нас ждали. Феал-хас был предупрежден о нашем приближении.

— Волки, — убежденно сказал Раггарт Старший. — Они шныряли у лагеря прошлой ночью и слышали, что мы готовимся к битве.

При этих словах жреца Дерек закатил глаза, но промолчал.

— И все же Феал-хас отослал драконицу, — пробормотал озадаченный Стурм. — Это какая-то бессмыслица.

— Может, это хитрость? — предположил Раггарт Младший. — Драконица летает где-то поблизости, готовая напасть в любую секунду.

— Нет, — возразил Раггарт Старший и прижал руку к сердцу. — Я не чувствую ее присутствия. Драконица улетела.

— Этому могло быть много причин, — вступил в разговор Дерек. — Война идет и в других частях Ансалона. Может, она понадобилась где-то еще. А может, Феал-хас и так уверен в победе и считает, что справится с нами своими силами. А это значит, — добавил он шепотом, обращаясь к своим друзьям, — что Око осталось без охраны.

— Если не принимать в расчет тысячи таной, пары сотен драконидов и самого черного мага, — хмыкнул Эран.

— Не волнуйся. — Дерек стал топтаться по палубе, чтобы согреть ноги. Он был в хорошем настроении. — Боги Светлого Меча нам помогут.

Стурм не слышал саркастического замечания Хранителя Венца. Он смотрел на таной, толпившихся на крепостных стенах, потрясавших оружием и выкрикивавших проклятия в адрес своих врагов. Воины отвечали им, но было видно, что они приуныли. Люди-моржи стояли на укреплениях плотным кольцом, в котором не было ни единой бреши.

— Феал-хас привел тысячу воинов, чтобы охранять Замок, но отослал драконицу, — заметил Стурм, качая головой.

— Там белые медведи! — закричал Тассельхоф. — Значит, мы спасены! — Он обратился к вождю: — Ведь белые медведи — друзья вашего народа.

— Таной поработили медведей, — возразил Харальд. — Они били и мучили их до тех пор, пока медведи не стали ненавидеть всех, кто ходит на двух ногах. Они нападут на нас, как только заметят.

— Вначале дракониды, потом люди-моржи, теперь бешеные медведи. Кто следующий? — проворчал Флинт.

— Не теряй веры, — сказал Элистан, положив руку на плечо гнома.

— Я верю, — решительно произнес Флинт и потряс своим топором. — В это. И в Реоркса, — быстро добавил он на своем языке, опасаясь, что Бог, который был известен своей вспыльчивостью, может оскорбиться.

Лодки приблизились к Замку на полет стрелы. Вначале воины не беспокоились. Таной, с их массивными руками и когтями, были никудышными лучниками. Но вскоре стрелы стали вонзаться в лед впереди лодок, на стенах появились лучники из драконидов. Две стрелы вонзились в деревянные борта лодки, и Харальд приказал остановиться. Паруса подняли, лодки замедлили бег и замерли.

Воины взирали на стены Замка в мрачном молчании. Кочевники, числом около трех сотен, стояли перед войском, в котором было больше тысячи солдат. Воины Харальда находились на открытом пространстве, а их враг — под защитой надежных укреплений. Хотя Дерек еще не признал поражения, но и он был подавлен.

Большой камень, брошенный со стены, ударился о лед рядом с первой лодкой. Если бы камень попал в цель, он мог бы пробить днище или даже сломать мачту, убив множество воинов. Тут камни, которые швыряли сильные руки таной, посыпались градом.

Харальд обратился к Элистану:

— Мы не можем оставаться здесь, ожидая, пока кто-нибудь попадет в цель. Если Боги нам не помогут, придется отступить.

— Я понял, — сказал Элистан и посмотрел на Раггарта Старшего.

Тот кивнул.

— Спустите трап, — приказал Раггарт.

Харальд был удивлен:

— Ты хочешь, чтобы мы вышли из лодок?

— Да, — спокойно подтвердил Элистан.

Харальд покачал головой:

— Нельзя, я не могу этого допустить.

— Нужно подойти ближе к Замку, — объяснил жрец.

— Они перестреляют нас из лука, мы станем прекрасными мишенями. — Вождь покачал головой. — Нет и нет.

— Боги защитят нас, — уверил его Раггарт. Он сурово посмотрел на Харальда и добавил: — Ты или веришь, или не веришь, вождь. Нельзя идти двумя путями.

— Просто говорить о вере, сидя в своем шатре, — поддержал его Элистан.

Харальд нахмурился, почесал бороду, переводя взгляд с одного на другого. Лорану охватило внезапное сомнение. Это была ее идея, но она никогда не решилась бы подвергнуть опасности жизнь Элистана. Как он и говорил, просто хранить веру, когда тебе ничто не угрожает. Ей так хотелось отговорить его. Словно прочитав мысли Лораны, служитель Паладайна взглянул на нее и ободряюще улыбнулся. Лорана улыбнулась ему в ответ, она надеялась, что ее улыбка лучилась уверенностью и не выдавала ее страха.

— Опустить трап, — неохотно произнес Харальд.

— Я пойду с ними, — предложил Стурм.

— Нет, не пойдешь, — сказал Дерек. — Ты останешься с нами, Светлый Меч, — добавил он на соламнийском. — Если их безумный план сработает, в чем я сомневаюсь, мы войдем в Замок и ты будешь нас сопровождать.

Стурму это не понравилось, но поделать он ничего не мог. Он был оруженосцем, обязанным служить рыцарям.

— Ты не сможешь нас защитить, сэр рыцарь, — сказал ему Раггарт Старший. — Но я благодарен тебе за порыв.

Жрец Хаббакука сжал медальон в одной руке, а вторую поднял, призывая к тишине. Воины умолкли, многие склонили головы.

— Боги Света, мы пришли к вам, как дети, в гневе покинувшие родной дом, и теперь, после стольких лет блужданий в горе и одиночестве, мы наконец нашли дорогу назад, к нашим любящим творцам. Будьте с нами и теперь, когда мы выступаем от вашего имени сразиться с силами Зла, старающимися поработить мир, ты, Бог-Рыбак, и ты, Бог-Творец. Пребудьте с нашими воинами, придайте им силы, укрепите их руки, избавьте от страха их сердца. Будьте с нами. Даруйте нам свое благословение.

Сотворив молитву, Раггарт пошел к трапу. Он не хромал и решительно оттолкнул руку внука. Старец спустился по веревочной лестнице с таким проворством, с каким делал это, когда был юношей, а ведь с тех пор прошло не менее семидесяти лет. Элистан последовал за ним, он двигался гораздо медленнее, поскольку не привык к веревочным лестницам, но, в конце концов, оба жреца оказались на льду, целыми и невредимыми.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Драконы Повелительницы Небес - Маргарет Уэйс бесплатно.

Оставить комментарий