Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Доктор Басс, вам знаком тест по уголовной ответственности, составленный в соответствии с правилом М. Нотена?
- Безусловно! - с видом превосходства заявил психиатр.
- Не объясните ли вы это правило присяжным?
- Конечно. Правило М. Нотена является стандартом для уголовного законодательства штата Миссисипи, равно как и для законодательства пятнадцати других штатов. Оно было сформулировано в Англии в тысяча восемьсот сорок третьем году, когда человек по имени Дэниэл М. Нотен попытался совершить покушение на тогдашнего премьер-министра, сэра Роберта Пила. Однако по ошибке он убил секретаря премьер-министра Эдварда Драммонда. Во время судебного процесса было однозначно доказано, что М. Нотен страдал тем, что мы называем параноидальной шизофренией. Присяжные вынесли вердикт о невиновности на основании того, что человек не отдавал себе отчета в своих поступках. Подобную ситуацию впоследствии стали называть правилом, или случаем, М. Нотена. Это правило действует в Великобритании и шестнадцати наших штатах.
- Что означает правило М. Нотена?
- Это очень простое правило. Предполагается, что каждый человек находится в здравом уме, и для того чтобы адвокат мог строить свою защиту, исходя из того, что его клиент действовал в невменяемом состоянии, суду должны быть представлены доказательства, свидетельствующие о том, что обвиняемый сделал то, что он сделал, находясь в таком душевном состоянии, когда он не мог отдавать себе отчета о характере и сути совершаемого им акта, или же если он не мог знать, что поступает неправильно.
- Не могли бы вы выразиться яснее?
- Хорошо. Если обвиняемый не способен отличить добро от зла, он должен быть признан психически ненормальным.
- Уточните, что вы понимаете под психической ненормальностью.
- С медицинской точки зрения это ровным счетом ничего не значит. Это строго официальный термин, который определяет состояние разума личности.
Сделав глубокий вдох, Джейк ринулся дальше:
- А теперь, доктор, основываясь на данных обследования обвиняемого, скажите, пришли ли вы к каким-либо выводам относительно состояния разума Карла Ли Хейли на двадцатое мая сего года в момент совершения им убийства двух человек?
- Да, пришел.
- И каковы ваши выводы?
- Мое мнение заключается в том, - медленно начал Басс, - что обвиняемый полностью утратил связь с реальным миром после того, как его дочь была изнасилована. Когда увидел ее после изнасилования, он был не в состоянии узнать ее, а после того как кто-то сказал ему, что дочь его изнасилована двумя мужчинами, избита и едва избежала повешения, в мозгу мистера Хейли что-то замкнуло. Мое объяснение несколько упрощено, но так все и было. Что-то замкнуло. Он оторвался от реальности. "Их нужно было убить", - вот что он сам сказал мне. Еще он говорил, что, увидев насильников в суде, он никак не мог понять, для чего это полицейские охраняют их. Он ждал, что кто-то из офицеров вот-вот вытащит свое оружие и накажет преступников. Но прошло несколько дней, а их никто так и не убил, поэтому Карл Ли посчитал, что люди ждут, когда это сделает он. То есть я хочу сказать, что мистер Хейли считал: в нашей системе обязательно должен быть человек, который убьет тех, кто надругался над его дочерью. Другими словами, мистер Брайгенс, разум его не воспринимал наши представления о жизни. Он очутился в другом мире. Он потерял ориентировку. Он был сломлен.
Басс сознавал, что говорит красиво. Теперь уже он обращался не к адвокату, а напрямую к жюри.
- На следующий день после изнасилования он отправился к дочери в больницу. Девочка едва могла говорить, у нее были сломаны челюсти, она страдала от боли, но все же смогла сказать отцу, что видела, как он бежит к ней через кусты, чтобы спасти, только почему же в самом конце он куда-то пропал? Вы можете себе представить, что испытал мистер Хейли, услышав такое? А позже она рассказала, как лежала и звала своего папочку, а те двое хохотали и говорили ей, что никакого папочки у нее нет.
Этих слов Джейк не слышал: изучая справки Эллен, он обнаружил, что ему осталось задать всего два вопроса.
- Я попрошу вас, доктор Басс, исходя из ваших обследований Карла Ли Хейли и диагноза его душевного состояния в момент стрельбы, сообщить присяжным, есть ли у вас более или менее профессионально обоснованное мнение относительно того, был ли Карл Ли в состоянии в те мгновения различать добро и зло?
- Такое мнение у меня есть.
- Сообщите нам его.
- В те минуты разум обвиняемого был абсолютно неспособен отличить хорошее от дурного.
- Есть ли у вас мнение, основанное на тех же факторах, относительно способности Карла Ли адекватно оценивать характер и суть производимых им действий?
- Да, есть.
- И какое же оно?
- Как эксперт в области психиатрии, я считаю, что мистер Хейли никоим образом не мог адекватно оценивать характер и суть производимых им действий.
- Благодарю вас, доктор. Больше вопросов у меня нет.
Собрав свои бумаги, Джейк с достоинством прошел к столу, за которым сидел Карл Ли. Он бросил взгляд на Люсьена - тот улыбался и одобрительно кивал. Посмотрел на присяжных: они задумчиво изучали Басса. Ванда Уомэк, симпатичная молодая женщина, послала Джейку едва заметную улыбку. Это был первый положительный знак, поданный ему из состава жюри после начала процесса.
- Пока идет неплохо, - прошептал Карл Ли.
- Да ты настоящий псих, приятель, - также шепотом ответил ему Джейк.
- Перекрестный допрос? - обратился Нуз к прокурору.
- Всего пару вопросов, - бросил тот, подходя к микрофону.
Джейк и в мыслях не мог себе представить, каким образом Бакли будет строить свой спор с экспертом по психиатрии, даже если этим экспертом был У. Т. Басс.
Однако Бакли и не собирался рассуждать о психиатрии.
- Доктор Басс, как ваше полное имя?
Джейк обмер. Был в этом вопросе какой-то отвратительный намек. Уж больно подозрительно выглядел прокурор.
- Уильям Тайлер Басс.
- А если короче?
- У.Т. Басс.
- Вы когда-нибудь были известны под именем Тайлер Басс?
Психиатр замялся.
- Нет, - выдавил он.
Джейка охватило чувство тревоги - как будто что-то острое вонзилось в живот. От подобного вопроса ничего хорошего ждать не приходилось.
- Вы уверены? - Брови Бакли высоко поднялись, выражая тем самым крайнюю степень недоверия.
Басс пожал плечами:
- Может, когда-то в юности.
- Понятно. Вы упоминали, что изучали медицину в Центре медицинских исследований Техасского университета?
- Совершенно верно.
- Где он расположен?
- В Далласе.
- В какие годы вы там учились?
- С пятьдесят шестого по шестидесятый.
- Под каким именем вы числились в списках студентов?
- Уильям Т. Басс.
Джейк сидел, окаменев от страха. Бакли что-то знал - что-то темное, известное только ему самому и Бассу.
- В студенческие годы вы когда-нибудь использовали имя Тайлер Басс?
- Нет.
- Вы уверены в этом?
- Полностью.
- Какой у вас номер по реестру социального страхования?
- 410-96-8585.
У себя в блокноте Бакли поставил какую-то галочку.
- А когда вы родились? - медленно выговаривая слова, спросил он.
- Четырнадцатого сентября тысяча девятьсот тридцать четвертого года.
- Как звали вашу мать?
- Джонни Элизабет Басс.
- Девичья фамилия?
- Скидмор.
Еще одна галочка. Басс с тревогой смотрел на Джейка.
- Место рождения?
- Кэрбондэйл, штат Иллинойс.
Новая пометка.
Можно было заявить протест - подобные вопросы к сути дела отношения не имели, и Нуз скорее всего протест бы поддержал, - однако ноги у Джейка сделались совсем ватными, суставы не подчинялись. Он боялся, что если начнет вставать и заговорит, то только выставит себя в смешном свете.
Посмотрев на свои галочки, Бакли на мгновение задумался. Весь зал замер в ожидании следующего вопроса, чувствуя, что он должен быть сокрушающим. Басс взирал на окружного прокурора, как приговоренный к расстрелу смотрит на своих палачей, надеясь и молясь в душе, чтобы пули его миновали.
Подняв голову, Бакли улыбнулся эксперту.
- Доктор Басс, вы когда-нибудь находились под судом за совершение уголовного преступления?
Отразившись от стен зала, прозвучавший в полной тишине вопрос всей своей неимоверной тяжестью рухнул на трясущиеся плечи Тайлера Басса. Ответ можно было прочесть в его бегающих глазах.
Карл Ли судорожно сглотнул и повернул голову к своему адвокату.
- Конечно, нет! - громким, отчаянным голосом выкрикнул Басс.
Бакли только кивнул и подошел к своему столу, где Масгроув почтительно передал ему какие-то бумаги.
- Вы уверены? - грозно спросил он эксперта.
- Да, уверен! - Басс не отрывал взгляда от листов в руке прокурора.
Джейк сознавал, что должен встать и сказать или сделать что-то, чтобы остановить готовый вот-вот обрушиться топор, но мозг его был парализован.
- …И пять бутылок водки - Михаил Демин - Детектив
- Гарпия - Меган Хантер - Детектив / Триллер
- Детектив и политика 1991 №6(16) - Ладислав Фукс - Боевик / Детектив / Прочее / Публицистика
- Долгое дело - Станислав Родионов - Детектив
- Молчание золотых песков - Джон Макдональд - Детектив
- Пацан сказал. Забытое имя – Молчание. Книга 1 - Виталя Гусынин - Детектив / Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Библиотека географа - Джон Фасман - Детектив
- Черная Королева тамплиеров - Лариса Капелле - Детектив
- Шпион в костюме Евы - Ольга Хмельницкая - Детектив
- Последнее дело Холмса - Артуро Перес-Реверте - Детектив / Классический детектив