Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В кабинет бесшумно вошел молчаливый андроид и быстро, без всякой суеты навел на столике порядок. Пододвинул к нему два кресла для гостей, поправил меховую шкуру на кресле хозяина и принял из рук второго, остававшегося за дверью слуги поднос с кувшином, из которого поднимался пахнущий лесными травами пар. Кроме кувшина на подносе была какая-то снедь в деревянных мисках, низкие, но объемистые пиалы и наборы ножей и вилок несколько хирургического вида. Все это слуга принялся проворно расставлять на освободившемся пространстве.
Каррог потрепал Орри по затылку и повернулся к Нолану.
— Действительно — лучше будет, если парнишка недельку-другую поживет у меня. Пока в городе не улягутся страсти.
Орри обменялся встревоженным взглядом с Ноланом, но тот успокаивающе кивнул ему.
Каррог окинул взглядом накрытый столик и, видно, остался доволен. Он кивком головы отпустил андроида и, кивнув Орри, приотворил ему дверь в соседнюю комнату.
— Пусть мальчик с собакой побудут здесь, в этом моем музее... Пусть он посмотрит мои коллекции — там, на витринах. Когда-то он любил их разглядывать... Здесь много всего интересного. Ты ведь не будешь ничего здесь трогать? — спросил он у Орри без особой уверенности в голосе.
Орри утвердительно кивнул головой и задом-задом подался в приоткрытую дверь. Брендик последовал за ним.
Каррог плотно прикрыл за ними створки.
Они остались в кабинете втроем.
Каррог вздохнул. Сам налил из дымящегося кувшина себе и гостям темной горячей жидкости. Достал откуда-то из складок плаща небольшую трубочку-носогрейку и задумчиво стал набивать ее.
— Это будет не самый короткий разговор, господин Агент... Так что присаживайтесь к столу, господа. Угощайтесь — это считайте местными маслинами, а это — филе рыбы торро. Хорошо утоляет голод, даже с самым обычным рисом. Кухня у меня нехитрая. Ну разве что соус довольно оригинален — изобретение одного из моих учеников. Оцените...
Компания без дальнейших приглашений принялась за еду. Ким вдруг понял, что и впрямь страшно проголодался за время пути к приюту колдуна — рыба торро, хотя, наверное, и не была чем-то из ряда вон выходящим, пришлась сейчас как нельзя более кстати.
— И попробуйте-ка этот мой настой, — напомнил хозяин. — Вы, должно быть, немного устали в пути. И дорога через Болота изрядно туманит голову... А эта штука хорошо прочищает мозги. Иногда я только ею и держусь. Как-никак, я очень стар, господа... Нолан подтвердит вам это, господин Агент. Три курса реювенилизации — это вам не фунт изюма...
Ким пригубил налитый ему в каменную пиалу «фирменный» настой и с удивлением посмотрел на Колдуна.
— Вы... Вы здесь можете осуществлять реювенилизацию?
— Х-хе... — Каррог пожал плечами. — Зачем же здесь, молодой человек? Такие процедуры надо проделывать там, где их осуществляют наилучшим образом... На Терранове, Океании. В Метрополии, наконец. Вы удивлены, что я — замшелый маг из детской сказки — временами выбираюсь в Миры Федерации, как это проделывает, скажем, какой-нибудь простой коммерсант? Так вот, к вашему сведению — перед вами, выпускник двух университетов, доктор философских наук, автор более сотни научных работ по проблеме Предтеч. Такой же гражданин Федерации, как и вы. Оснащенный паспортом-идетификатором, чековой книжкой и всем прочим... И мое уединение в Рощах — дело сугубо добровольное.
— Сознаюсь, я ожидал чего-то более критического, — признался Ким.
— Будет вам и экзотика, молодой человек.
Каррог расположился в своем персональном — каменном, выстланном звериной шкурой — кресле и принялся раскуривать трубку.
— Экзотика тут сводится к тому, что мне и моим собратьям удалось открыть в этих краях. Ведь большую часть своей жизни я посвятил исследованию психоморфов. Должен заметить, не один лишь я. Нас немало — таких, как я, — здесь, в Рощах. Мы называем друг друга «братьями». А здешний народ нас — «колдунами».
Ким отхлебнул еще настоя — больше из вежливости, чем из желания еще раз отведать этот пряный и вместе с тем лишенный вкуса напиток. Тем не менее он заметил, что усталость действительно покидает его, а голова стремительно яснеет.
— Вас не угнетает это добровольное заточение? И вообще-то, что в Мирах так мало о вас знают? Ведь вы же утверждаете, что открыли здесь нечто необыкновенное... Тем не менее вокруг вас — глухая стена молчания...
— Поверьте — именно это как раз нисколько не угнетает.
Каррог рассеянно поднес к губам свою пиалу, отхлебнул из нее и затянулся дымком смеси трав, тлеющей в его трубке.
— Гораздо больше я был бы огорчен тем, что знания, добытые нами, стали бы достоянием умов праздных и неподготовленных. Вот вы заметили, что наше вековое сидение в Рощах не принесло видимых миру результатов... А вас не удивляет, Агент, то, что, например, к психоморфам вообще не проявляет интереса никто, кроме тех людишек, что зарабатывают себе на хлеб, приторговывая ими? В качестве украшения для офисов и жилищ здешней публики. Не более.
— Признаться, вначале удивляло. Но потом я привык.
— А дело обстоит просто.
Каррог снова затянулся ароматным дымком.
— Мы, народ из Рощ, давно пришли к выводу, что знание механизмов явлений, которые породили психоморфов и придали им такие удивительные свойства, — дело далеко не безопасное. Пока в мире существуют мафии, войны и секретные службы, людям не стоит знать слишком много. Подумайте, каких монстров могли бы породить подручные того же Одноглазого Императора, получи они в свои руки те знания, которые позволили нам с Ноланом создать Орри... И это только самый простой из примеров, которые я могу привести вам. К счастью, есть люди там — наверху... На самом верху...
Колдун сделал трубкой выразительный жест:
— Там есть люди, которые понимают нас. И, как говорится, не дают в обиду. — Он снова отхлебнул свой настой и снова затянулся трубкой. Усмехнулся. — Правда, чаще всего они делают это в обмен на небольшие услуги с нашей стороны... Но это сущие пустяки. Услуги мы оказываем иногда и совершенно бескорыстно. Как это имеет место в вашем случае, Агент.
— Значит, со мной вы не боитесь поделиться малой толикой ваших страшных тайн? — спросил приятно озадаченный Ким. Колдун поспешил развеять его иллюзии.
— Откуда вы взяли, что кто-то собирается делиться с вами знанием? — иронически приподняв бровь, осведомился он. — Я всего лишь намерен объяснить вам суть того, в чем вам пришлось принять участие — объяснить человеческим языком, не вдаваясь в технические, так сказать, подробности... Так вам будет легче жить, молодой человек...
— Пожалуй, да... — согласился Ким. — Потому что... Потому что мне, действительно, не дают покоя эти загадки: кто же все-таки Орри — человеческий ребенок или... Или что-то совсем иное?.. И что происходит в полнолуния с Каманерой...
— Элен, считайте, старшая сестра Орри. Они оба — психоморфы. Потомки одного клона этих удивительных существ...
— То есть все-таки не люди?
— Гм... А что есть человек?
Каррог устремил на Кима пристальный взгляд поверх пиалы с дымящимся отваром.
— Здешние дурни, — продолжил он едко, — и андроидов провозгласили нелюдьми. Как будто не знают той простой истины, что первые из них были получены путем генетических изменений клеток гомо сапиенс! Да, были использованы и искусственно сконструированные гены и техника химерных тканей... Но в основе — человеческий материал. Когда-то это было великой тайной Империи. Но сегодня стыдно не знать об этом. Так что андроиды — люди, самые настоящие люди. Измененные, в чем-то изуродованные, может быть, но все-таки, безусловно, люди... — Он отхлебнул своего отвара и поморщился. — Впрочем, я отвлекся...
— Ничего, — сухо заметил Нолан со своего места. — Молодому человеку полезно напомнить некоторые хорошо забытые вещи...
— Так вот, — продолжил Каррог, — если вы возьмете у Орри капельку крови из пальца, то под микроскопом обнаружите в ней точно такие же эритроциты, лимфоциты и фибробласты, как в собственной крови. А если используете электронную оптику, то в клетках — в тех же лейкоцитах например — найдете все то, что положено иметь соответствующей клетке — кучу различных мембран, ядро с ядрышком, митохондрии и все такое... И с этой точки зрения он, безусловно, самый обыкновенный ребенок.
Ким вздохнул с некоторым облегчением. Но Каррог продолжал:
— И только если копнете глубже... На субатомный уровень — туда, где для нас с вами начинают царствовать законы квантового мира и хаос случайных событий, то...
Колдун задумчиво побарабанил пальцами по столу:
— То будете очень сильно удивлены. Психоморфы сохраняют упорядоченность структуры и на атомном и субатомных уровнях. Если угодно, то это организмы, которые вместо атомов и молекул построены из кварков и лептонов... И из таких частиц, о которых мы пока мало что знаем. И с этой точки зрения они совершенно чуждые нам существа. Но только существа собранные, сконструированные каждое из огромного количества ультрамалых самостоятельных структур. А каждая из этих структур довольно проста. Гораздо проще обычной клетки. Что-то на уровне сложности вируса. Каждая из таких структур способна на немногое — воспроизводить саму себя и взаимодействовать с другими такими же структурами по определенным правилам. По законам фрактальных структур. Образовывать как бы мозаику, из которой слагаются уже знакомые нам атомные и молекулярные системы. Но только информационно гораздо более сложные, чем те, что образуются хаотически, без их участия. Происходит так называемая атомная и молекулярная мимикрия.
- Тень свободы - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Свой дом. Обретение - Семён Иванов - Космическая фантастика
- Древние тайны - Хайдарали Мирзоевич Усманов - Героическая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Горсть земляники - Николай Шмигалев - Космическая фантастика
- Выжечь огнем - Дэвид Вебер - Космическая фантастика
- Космическая семья, или Родитель про запас - Елена Феликсовна Корджева - Космическая фантастика
- Дороги среди звезд - Тимофей Иванов - Космическая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Разная фантастика
- Тридцать четвертый мир - Борис Иванов - Космическая фантастика
- Визит к Тёмным - Валерий Иванов - Космическая фантастика
- Клан, которого нет. Превентивный удар (СИ) - Муравьёв Константин Николаевич - Космическая фантастика