Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пожилая леди села в одно из кресел у камина.
— Очень хорошо, — ласково сказала она своим мелодичным голосом, — спасибо, Уилл.
Женщина улыбнулась, и морщинки паутиной покрыли ее лицо. Уилл улыбнулся ей в ответ. Он не понимал, почему вдруг почувствовал себя таким счастливым. Вполне естественно, у него появились вопросы. Он уселся на скамеечку между двумя креслами напротив камина, которая, очевидно, была приготовлена для него.
— Дверь, — сказал он, — та огромная дверь, через которую я пришел. Как это она стоит на холме сама по себе?
— Дверь? — переспросила женщина.
Ее вопросительная интонация заставила Уилла оглянуться назад, на дальнюю стену, со стороны которой он проник в зал. Именно в этой стене находилась высокая двустворчатая дверь, а рядом стояла этажерка, с которой он взял свечу. Он продолжал смотреть на стену: что-то его насторожило. Огромная деревянная дверь исчезла. Сплошная серая стена, выложенная из массивных ровных камней, выглядела абсолютно безлико, и только круглый позолоченный щит одиноко висел на стене, и тусклые блики света играли на нем.
Высокий мужчина добродушно засмеялся.
— Ничто не является тем, чем оно кажется, мальчик мой. Ничего не ожидай и ничего не бойся — ни здесь, ни где-либо в другом месте. Это твой первый урок. А вот твое первое задание. Итак, перед нами Уилл Стэнтон. Расскажи нам, что с тобой приключилось за последние два дня?
Уилл смотрел на огонь в камине, и ему было очень уютно и тепло в этом холодном зале. Ему пришлось изрядно напрячься, чтобы вернуться к воспоминаниям о том, как днем раньше они с Джеймсом вышли из дома и отравились на ферму Доусонов за сеном. Прокручивая в мыслях события последних дней, мальчик был потрясен всем, что произошло с ним. Через некоторое время он ответил:
— Знак. Круг с перекрестьем внутри. Вчера мистер Доусон дал мне его. Затем Странник преследовал меня или пытался это делать, а еще позже кто-то хотел похитить меня. — Он сглотнул, похолодев от воспоминаний о своем ночном страхе. — Они хотят заполучить Знак. Все из-за этого. Это причина всех сегодняшних событий, хотя все гораздо сложнее, потому что сейчас — это не сейчас, а какое-то другое время. И я не знаю какое. Все происходит как будто во сне, но в то же время наяву. И они все еще здесь. Я не знаю, кто они, за исключением Всадника и Странника. Я и вас не знаю, понимаю только то, что вы против них. И мистер Доусон, и Джон Уэйленд Смит тоже.
Он замолчал.
— Продолжай, — послышался низкий голос.
— Уэйленд? — растерянно произнес Уилл. — Какое странное имя. Ведь это не имя Джона. Почему же я так сказал?
— Сознание содержит в себе не только то, что нам известно, оно гораздо больше, — сказал высокий человек. — Особенно твое. Что ты еще можешь сказать?
— Я не знаю, — ответил Уилл.
Он посмотрел вниз и провел пальцем по краю скамеечки; на ней были вырезаны мягкие ровные волны, напоминающие о спокойном море.
— Хотя постойте. Еще две вещи. Первое: этот Странник очень забавный. Не думаю, что он один из них. Ведь он до смерти испугался, когда увидел Всадника.
— А второе? — спросил мужчина.
Где-то в тени большого зала послышался бой часов, звук был низким и приглушенным. Только один удар — значит, пробило полчаса.
— Всадник, — произнес Уилл. — Когда Всадник увидел Знак, он сказал: «Так у тебя уже есть один из них». Значит, он не знал, что Знак у меня. Но все же он преследовал меня. Почему?
— Да, — проговорила пожилая леди. Она смотрела на мальчика с грустью. — Он преследовал тебя. Я думаю, твоя догадка верна. Им нужен вовсе не Знак. Им нужен ты.
Высокий человек поднялся, обошел Уилла со спины и остановился, положив одну руку на спинку кресла, на котором сидела женщина, а другую засунув в карман своего темного закрытого жакета.
— Посмотри на меня, — велел он.
Свет от свечей, стоявших в круге на столе, падал на его прямые седые волосы, а на веки легла еще более глубокая тень; глаза казались теперь двумя темными омутами.
— Меня зовут Мерримен Лайон, — сказал он. — Я приветствую тебя, Уилл Стэнтон. Мы очень долго ждали тебя.
— Я знаю вас, — проговорил Уилл, — То есть… Вы похожи… Мне кажется… Не правда ли, я вас знаю?
— В каком-то смысле, — ответил Мерримен. — Ты и я, можно сказать, похожи. Мы оба при рождении были наделены одним и тем же даром, и у нас обоих высокая миссия. Именно сейчас и здесь, Уилл, ты начнешь понимать, что это за миссия. Но сначала ты должен узнать кое-что о своем даре.
События развивались стремительно, и было очевидно, что обратной дороги нет.
— Я ничего не понимаю, — проговорил Уилл, с тревогой глядя на полное решимости лицо мужчины. — У меня нет никакого дара, поверьте мне. Я совершенно обычный, такой, как все.
Он смотрел то на женщину, то на мужчину; отблеск огня, танцующего в камине, и свечей поочередно освещал одну из двух фигур, погружая другую в тень. Мальчик почувствовал, как в нем растет страх, ему казалось, что он попал в ловушку.
— Просто-напросто я стал участником странных событий, вот и все.
— Оглянись назад и вспомни некоторые из этих событий, — продолжила пожилая леди. — Сегодня твой день рождения. День зимнего солнцестояния. Твой одиннадцатый день зимнего солнцестояния. Вспомни вчерашний день, твой десятый канун зимнего солнцестояния, до того, как ты впервые увидел Знак. Неужели с тобой не происходило ничего необычного? Совсем ничего?
Уилл задумался.
— Животные пугались меня, — ответил он с неохотой. — Да и птицы тоже. Но вчера казалось, что это неважно.
— А если в доме был включен радиоприемник или телевизор, — дополнил Мерримен, — то начинались помехи, если ты находился рядом.
Уилл удивленно уставился на него.
— Радиоприемник постоянно трещал. Но как вы узнали об этом? Я думал, это магнитные бури или что-то вроде того.
Мерримен улыбнулся:
— В некотором роде ты прав. — Затем он снова стал серьезным. — Послушай внимательно. Дар, о котором я говорю, — это сила, и я покажу ее тебе. Это сила Носителей Света, которые так же стары, как наша Земля, а то и еще старше. Ты был рожден, чтобы унаследовать эту силу, Уилл, и это должно произойти, когда истекут десять лет твоей жизни. В ночь накануне твоего дня рождения сила начала просыпаться, а сегодня, в день твоего рождения, она стала абсолютно свободной, расцвела и достигла зрелости. Но пока ты еще не умеешь владеть ею должным образом, твоя сила не сконцентрирована. Ты должен тренироваться, чтобы управлять ею, и тогда она обретет нужную форму и поможет тебе осуществить то, ради чего ты рожден. Почему ты смотришь так недоверчиво, мальчик? Встань-ка. Я покажу тебе, на что способна сила.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Земля мечты. Последний сребреник - Джеймс Блэйлок - Городская фантастика / Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Восход Тёмной Луны - Sedrik&Rakot - Попаданцы / Фанфик / Фэнтези
- Мэри, Мэри, все не как у людей (ЛП) - Кэмерон Джейс - Фэнтези
- Большие деревья - Гаркушев Николевич - Фэнтези
- Стреляй, напарник! Месть тьмы - Белянин Андрей - Фэнтези
- Пилигримы - Уилл Эллиот - Фэнтези
- Пожиратели света и тьмы - Алан Фостер - Фэнтези
- Верхний мир - Феми Фадугба - Разная фантастика / Фэнтези