Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сенничек с кулачок, а запорка с шесток? (Сорока.) Чёрная заплатка и серая заплатка на берёзе скачет? (Сорока.)
Ворона — разиня
Мила ворона, да рот широк.
Без хвоста и ворона не красна.
Послышала ворона в зобу, полетела в лес.
Где вороне ни летать, а всё навоз клевать.
Была бы падаль, а вороньё налетит.
Смолоду ворона по поднебесью не летала, не полетит и под старость.
Не играла ворона, вверх летаючи, а вниз полетела — там играть некогда.
Ворона прямо летает, да за море не попадает; касатка крюками летает, да за море попадает.
На что вороне большие разговоры, знай ворона своё воронье кра.
Ворона грает, а сокол играет.
Клевала ворона хлеб в осень, а зимой и сама попалась в петлю.
Пуганая ворона куста боится. (Сравните с финской «Что ж это за ворона — жнивья боится!»)
Из-за куста и ворона востра. (Сравните с английской «Петух храбр на своей навозной куче».)
Каркают вороны и на беркута. (Сравните с финской «В одной деревне и вороны заодно».)
Подстреленной вороне не за море лететь.
Не летать было вороне в боярские хоромы.
Бывали и у вороны хоромы, а нынче нет.
Куда ворона летит, туда и глядит.
Живёт ворона — куда захотела, туда и полетела.
На что вороне большие хоромы, знай ворона своё гнездо.
В своём гнезде и ворона коршуну глаза выклюнет.
Ворона называет своего птенца беленьким, а ёж ежонка — мягоньким.
Нет певчего для вороны супротив родного воронёнка.
На бесптичье и ворона соловей.
Поёшь-то ты по-вороньи, а ешь по-коровьи.
Ворона грает весть, что нечего есть.
С воронами по-вороньи каркать.
Знает и ворона, что нужна оборона.
У вороны искал петух обороны.
На чужой сторонушке рад своей воронушке.
Как ни вертись, ворона, а спереди карга и сзади карга.
Как ни бодрись, ворона, а до сокола далеко.
Вороне соколом не бывать.
Ворона высоко летает — к вёдру.
Ворона утром сидит на верхушке дерева и каркает — к вьюге.
Шапочка серенькая, жилеточка нетканая, кафтанчик рябенький, а ходит босиком? (Ворона.)
Галки тепла накричали
Галка и не прытка, да палка коротка.
Галки «пасутся» на траве — скоро будет дождь.
Увидал грача — весну встречай
Грач на горе — весна на дворе.
Грач прилетел — через месяц снег сойдёт.
Ранний прилёт грачей и жаворонков — к тёплой весне.
Грачи прямо на старые гнёзда летят — полая вода сбежит вся разом.
Весной за пахарем ходит, а под зиму с криком уходит? (Грач.)
Чёрный, проворный, кричит крак — червякам враг? (Грач.)
Жаворонок — к теплу, зяблик — к стуже
Жаворонки, прилетите, красно лето принесите.
Жаворонок запел — пора выходить на пашню.
Весела, как вешний жавороночек.
Жаворонки ночь поутру будят.
Рано утром не слышно жаворонка — к дождю.
Зяблик поёт на тепло, свирчит — на холод.
Чибис прилетел…
Чибис прилетел, на хвосте воду принёс. Честное ружье по чибису даёт осечку. Чибисы с вечера кричат — к ясной погоде.
Дятел и дуб продалбливает
Кабы на дятла да не свой носок, никто бы его не нашёл в дупле.
Старого дятла на гнезде не поймаешь.
Дятел долбит дерево, начиная снизу, и идёт до верху, сдирая кору, — это предвещает суровую зиму и глубокие снега.
Посередь деревьев кузнецы куют? (Дятлы.)
Лебедь — по поднебесью
Бела, как лебедь.
Лебедь — по поднебесью, мотылёк — над землёй: всякому свой путь.
Соколу лебедь не в диво. (Лебедь — жертва сокола.)
Диковинная птица чёрный лебедь.
Сколько утка ни бодрись, а лебедем не быть.
Ранний весенний прилет лебедей предвещает холод.
Лебедь осенью несёт снег на носу.
Около проруби всё белые голуби
Пущенный голубь из рук к рукам не возвратится. Голуби разворковались — установится вёдро. Сокола и голубя в одну клетку не сажают.
Гусь пролетел и крылом не задел
Гусь чевошник, а утка такалка.
И большому гусю не высидеть телёнка.
Один гусь поле не вытопчет.
И гуся на свадьбу тащат, да во щи.
Гусь козлу не товарищ.
И гусь линяет.
Спросили бы у гуся, не зябнут ли ноги.
Не нашёл гусь зёрнышка, глодает и камешки.
Гусь дикий летит — к холоду.
Гусь под крыло прячет нос — к холоду.
Гуси и утки купаются в снегу — к оттепели.
Гуси хлопают крыльями — к морозу. Гусь стоит на одной ноге — к морозу.
Зимою гусь гогочет — к теплу; сидит, поджав ноги, — к холоду.
Гуси и утки оправляют на себе перья — к метели.
Белы хоромы, красны подпоры? (Гусь.)
Утка с валкой походкой
Не считай утят, пока не вывелись.
Высидела курица утят и сама не рада.
Вылупился утёнок — так и бух в воду.
Уточка с носка плоска.
Утиного зоба не накормишь.
На то у селезня зеркальце, чтобы утки гляделись.
Хвост крючком, так селезень.
Утка в юбке, курочка в сапожках, селезень в серёжках, а корова в рогоже, да всех дороже.
Бьёт сокол серу утицу.
Всквакалась утка — на погоду.
Утка хлопает крыльями и чистится — к дождю.
Какова пава, такова и слава
По павушке и славушка.
Знать паву по перьям.
Павлин бы и красив, да ногами несчастлив.
Расщеголялся павлин, распустил колесо.
Павлиньи перья ямскую шляпу красят.
Было бы семечко, будет и пеночка.
Овсянка запела веснянку: покинь сани, возьми воз.
Не ударишь в дудку, не налетит и перепел.
На шесте дворец, во дворце певец? (Скворец.)
Снегирь зимой под окном чирикает — к оттепели.
Выпь, а выпь, полно тебе выть.
Кабы она не выла, так и не была бы вьшь.
Тетереву вся зима одна ночь.
Слава тетереву, что ноги мохнаты.
В осень и у ворона копна, не только у тетерева.
Насекомые
Не на себя пчела работает
Пчёлы мёд собирают, а сами умирают.
Лихих пчёл подкур неймёт, лихих глаз стыд не берёт.
Ни пчелы без жала, ни розы без шипов.
Нет пчёлки без жальца.
Не подавайся на пчёлкин медок: у неё жальце в запасе.
Есть медок, да засечен в ледок.
И мы видали, как бояре мёд едали.
С мёдом
- Куль хлеба и его похождения - Сергей Максимов - Культурология
- Большая книга корейских монстров. От девятихвостой лисицы Кумихо до феникса Понхван - Ко Сон Бэ - Изобразительное искусство, фотография / Культурология
- Бескорыстие - Евгений Богат - Культурология
- Постмодернизм в России - Михаил Наумович Эпштейн - Культурология / Литературоведение / Прочее
- Страна Дяди Сэма : Привет, Америка! - Билл Брайсон - Культурология
- Избранное. Искусство: Проблемы теории и истории - Федор Шмит - Культурология
- Рабы культуры, или Почему наше Я лишь иллюзия - Павел Соболев - Культурология / Обществознание / Периодические издания / Науки: разное
- Русские крылатые выражения - Н. Фомина - Афоризмы
- Языки культуры - Александр Михайлов - Культурология
- Быт и нравы царской России - В. Анишкин - Культурология