Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впервые в жизни ему пришла в голову мысль, что все это - тщательно рассчитанная и садистская месть за невинный проступок подростка.
И как будто найдя спасение от этих ужасных мыслей, он заснул в кресле, и стакан выпал из его руки.
Якобус Исаак Ван дер Бил сидел в кожаном кресле перед рентгеновским аппаратом. Страх опустошил его лицо, оставив на нем трещины и провалы; оно было едва узнаваемо под сверкающей белой гривой.
Страх был и в его глазах, он шевелился в их глубине, как скользкое водное животное в бледно-голубом пруду. Со страхом, от которого стыли и немели члены, он смотрел на туманное изображение на экране.
Специалист говорил негромко, бесстрастно, как будто обращался с лекцией к аудитории.
- ...охватывая щитовидную железу вот здесь и распространяясь вдоль трахеи.
Конец золотого карандаша указывал на призрачные очертания на экране. Старик с усилием глотнул. Казалось, пока он слушал, опухоль разбухла в его горле, голос его звучал хрипло.
- Операцию будут делать? - спросил он, и специалист прервал свое объяснение. Он взглянул на сидевшего за столом хирурга. Они обменялись виноватыми взглядами, как заговорщики.
Старик повернулся в кресле лицом к хирургу.
- Ну? - хрипло спросил он.
- Нет, - хирург виновато покачал головой. - Слишком поздно. Если бы только вы...
- Сколько? - прервал Старик его объяснения.
- Не больше шести месяцев.
- Вы уверены?
- Да.
Старик опустил подбородок на грудь и закрыл глаза. В комнате наступило полное молчание, врачи смотрели с профессиональной жалостью и интересом, как он принимает собственный смертный приговор.
Наконец Старик открыл глаза и медленно встал. Он пытался улыбнуться, но губы не слушались его.
- Спасибо, джентльмены, - прохрипел он своим новым грубым голосом. Прошу прощения. Мне предстоит многое организовать.
Он спустился к входу, где его ждал "роллс". Шел он медленно, волоча ноги, и шофер быстро вышел ему настречу, но Старик отбросил его протянутые руки и сел на заднее сидение.
Майкл Шапиро ждал в кабинете его большого дома. Он сразу заметил перемену и вскочил со стула. Старик стоял у входа, тело его, казалось, съежилось.
- Шесть месяцев, - сказал он. - Они дали мне шесть месяцев. - Он подошел к столу и сел в кресло.
- После того, как я им столько заплатил. - Он сказал это так, будто надеялся откупиться от смерти, а его обманули. Он снова закрыл глаза, а когда открыл, в них блестела какая-то хитрая мысль, и все лицо стало напоминать лисью морду.
- Где он? Вернулся?
- Да, "Боинг" приземлился в девять утра. Он сейчас в своем кабинете. - Майкл был поражен: впервые он видел Старика без маски.
- А девчонка? - С момента ее развода он ни разу не назвал ее дочерью.
- Джонни поместил ее в частную больницу.
- Никакой пользы от этой суки, - негромко сказал Старик, и Майкл проглотил готовый сорваться с губ протест. - Возьми блокнот. Хочу, чтобы ты кое-что записал, - Старик хрипло засмеялся. - Посмотрим! - сказал он, и звучало это как угроза. - Посмотрим!
Врач ждал Джонни в аэропорту.
- Увезите ее к себе, Робин. Просушите и хорошенько подкормите. Она по горло в наркотиках и, похоже, месяц не ела.
Трейси начала приходить в себя.
- Куда это?..
- В больницу. - Джонни предупредил ее вопрос. - И будешь там столько, сколько необходимо.
- Я не...
- О, да, обязательно. - Он взял ее за руку, Робин - за другую. Все еще слабо протестуя, она пошла за ними к машине.
- Спасибо, Робин, старина, займись ею как следует.
- Получишь назад как новенькую, - пообещал Робин и уехал.
Джонни несколько минут смотрел на массивный квадратный силуэт горы это была его собственная, очень личная церемония возвращения. Потом вывел из гаража аэропорта свой "мерседес", решил, что не вынесет расспросов Руби, и направился на работу. Там у него была ванная, а в ней - всегда наготове чистая сорочка и бритвенные принадлежности.
Когда он появился в стеклянных дверях роскошно меблированного и украшенного коврами помещения главной конторы "Ван дер Бил Дайамондз", на него набросилось племя амазонок, пожирающих мужчин.
Две хорошенькие секретарши начали радостно кричать хором:
- О, мистер Ленс, целая пачка бумаг...
- О, мистер Ленс, ваша супруга...
Стараясь не бежать, он почти добрался до двери своего кабинета, когда из засады высунулась голова секретарши Старика.
- Мистер Ленс, где вы были? Мистер Ван дер Бил спрашивает...
Это привлекло внимание Летти Пинар, его личной секретарши.
- Мистер Ленс, слава Богу, вы вернулись.
Джонни остановился и, сдаваясь, поднял руки.
- Не все сразу, леди. Теперь я здесь, не паникуйте.
Принимающая команда захихикала, а сторожевая собака Старика, фыркая, исчезла за своей дверью.
- Что самое важное, Летти? - спросил Джонни, садясь за свой стол и просматривая стопу почты. Одновременно он развязывал галстук и расстегивал пуговицы сорочки, собираясь в ванну.
Они перекрикивались через открытую дверь ванны, пока Джонни быстро брился и принимал душ. Летти рассказывала ему обо всех событиях в жизни компании и дома.
- Постоянно звонила миссис Ленс. Она назвала меня лгуньей, когда я сказала, что вы в Картридж Бей, - Летти помолчала, а когда Джонни вышел из ванной, спросила: - Кстати, а где же вы были?
- Хоть вы-то не начинайте. - Джонни склонился к столу и начал просматривать накопившиеся бумаги. - Вызовите мою жену, пожалуйста. Нет, подождите. Скажите ей, что я буду в семь.
Летти увидела, что он занят, встала и вышла. Джонни сел за стол.
"Ван дер Бил Дайамондз" переживали тяжелые времена. Несмотря на протесты Джонни, Старик отбирал все резервы компании и вкладывал их в другие свои предприятия - компанию по приобретению земельной собственности, в фабрику одежды, "Рыбные промыслы Ван дер Била", большую ирригационную систему на реке Оранжевой, - и теперь шкаф почти опустел.
Береговая концессия подошла к концу короткой, но славной жизни. Разработки подступили к линии сброса. Старик за крупную сумму продал концессию Квиб Хоч большой компании, но деньги тут же были взяты из-под контроля Джонни.
В его клетке оставалась лишь одна жирная гусыня, да и та пока не несла яиц.
Восемнадцать месяцев назад Джонни перекупил у разорившейся компании два алмазоносных участка моря. Эта компания разорилась из-за собственной неумелости.
Добывать алмазы со дна моря примерно в восемь раз дороже, чем в открытых разработках на суше. Нужно извлечь гравий из диких непредсказуемых глубин открытых вод берега Скелетов, погрузить на баржи, оттранспортировать баржи к базе, перегрузить гравий и только тогда начинать процесс очистки. Таков был метод, применяемый всеми компаниями.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Наёмник - Уилбур Смит - Научная Фантастика
- Волчок и горсть песка - Алексей Калугин - Научная Фантастика
- Завтрашний рассвет - Жан-Поль Тэрэк - Научная Фантастика
- Кашемировое пальто - Андрей Костин - Научная Фантастика
- Кукольник - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Проект «Сколково. Хронотуризм». Сталинский сокол - Владислав Жеребьёв - Научная Фантастика
- Сотый рейс «Галилея» (книга 1) - Евгения Лопес - Научная Фантастика
- Народ песка и шлаков - Паоло Бачигалупи - Научная Фантастика
- Город, который спал - Евгения Привезенцева - Научная Фантастика
- Защита от дурака - Влад Менбек - Научная Фантастика