Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Луиза стояла в оцепенении, пораженная последней фразой Сайто. Потупившись, она закусила губу. Но когда она, наконец, подняла глаза, ее фамильяр уже скрылся в толпе. Девочка в панике бросилась за ним.
- Дорогууууу!
Она с разгону врезалась в какого-то мужчину, который держал в руке бутылку алкоголя и шумно пил прямо из горлышка. Похоже, он был наемником. Поскольку мужчина выглядел совершенно пьяным, он тут же упал.
Луиза попыталась обойти упавшего, но тот схватил ее за руку.
- Постойте, мисс. Вы должны извиниться, если толкаете человека посреди улицы.
Его товарищ, который тоже выглядел как наемник, заметил плащ Луизы и пробормотал: "Дворянка, да?"
Однако первого мужчину, который все еще сжимал руку девочки, это не смутило.
- Сегодня - торжество, все празднуют победу в Тарбе. Отбросим титулы. Дворяне, наемники, торговцы... сегодня все равны. Эй, мисс дворянка, как насчет того, чтобы разделить со мной выпивку в качестве извинения за то, что налетела на меня?
Сказав это, пьяница протянул ей кружку с вином.
"Отпусти меня! Ты, скотина!" - закричала Луиза.
Лицо мужчины мгновенно исказилось от ярости.
- Как ты назвала меня? Эй! Кто, по-твоему, сражался с армией Альбиона под Тарбом? Святая или дворяне как ты? Нет, сражались мы - солдаты!
Наемник протянул руку, чтобы схватить Луизу за волосы. Но его рука была остановлена. Ее сжимал Сайто, который возник прямо перед ними.
- Что? Уйди, мальчишка!
- Отпусти.
Сайто говорил спокойным голосом. Случись это раньше... он не смог бы унять дрожь в коленях, угрожая такому страшного вида мужчине. Однако теперь, пройдя через многие испытания, мальчик обрел мужество. Ему оставалось только схватиться за рукоятку Дерфлингера, который висел на спине. Чтобы раскидать этих солдат, не обязательно было даже вытягивать клинок из ножен.
Наемник посмотрел на меч за плечами Сайто, и выражение его лица изменилось. Опыт, который он за много лет приобрел на полях сражений, подсказал ему, что слова этого мальчика - не просто блеф. Небрежно сплюнув, наемник собрал своих собутыльников и пошел прочь.
Сайто, молча, взял руку Луизы и двинулся вперед.
Девочка хотела что-то сказать. Но она была настолько взволнована, что не смогла найти нужных слов. Сайто быстро шагал, расталкивая толпу.
"Ты сердишься?" - тихо спросила Луиза.
"Не очень", - раздраженно ответил мальчик.
То, что он держал ее за руку, на мгновение взволновало Луизу. Интересно, Сайто чувствует то же самое? Но мальчик шел впереди, и она не могла видеть его лицо.
Он вел Луизу за собой.
Девочка ощущала прохладу и какое-то непонятное, но приятное чувство, которое она не могла объяснить.
* * *
Прогулка за руку с Сайто взбодрила Луизу. Город был полон разноцветными парадами и веселыми представлениями; тележки с закусками и прилавки, где продавались необычные товары, располагались на всем протяжении улицы.
Будучи дочерью правителя отдаленной области, Луиза никогда не гуляла по такому оживленному городу. Более того, она никогда не гуляла по городу, держась за руку с лицом противоположного пола. Эти два события вместе вскружили девочке голову.
"Здесь очень шумно", - отметил Сайто.
"Ты прав", - пробормотала счастливая Луиза.
- Похоже на фестивали в моем мире.
- Правда?
- Да. Такое же разнообразие уличных киосков... кингесукуй, йо-йо-цури, окономияки, лотки с конфетами на палочке, выстроенные в линию[3]...
Когда он заговорил об этом, его взгляд устремился куда-то вдаль. Луиза крепче сжала руку Сайто. От одной мысли, что он внезапно отправится куда-нибудь, ей стало дурно.
"Когда-нибудь... День, когда Сайто уйдет, непременно настанет. Однако сейчас, во время этой прогулки, я хочу, чтобы ты видел только меня, - думала Луиза, - Только сейчас. И ничто другое не имеет значения".
В то же время она сердилась сама на себя.
Потому что влюбилась? Нет. Ее гордость, вот в чем была проблема.
В попытке убедить себя в этом, Луиза безучастно огляделась.
А потом, закричав: "Ва-а!" - застыла на месте.
- В чем дело?
Сайто обернулся. Девочка смотрела на витрину ювелирного магазина. Там на ткани были выставлены различные кольца и ожерелья.
"Хочешь посмотреть?" - спросил мальчик, и Луиза, залившись румянцем, кивнула.
Увидев двух приближающихся ребят, торговец с чалмой на голове потер руки.
- Ко мне! Прошу, входите! Мисс, я вижу, вы - дворянка. Могу предложить редкий товар. Вот это сделано из чеканного золота, и это - не подделка.
Представленные украшения были достаточно изысканы, чтобы их носили дворяне, а красивая отделка могла удовлетворить самые разнообразные пристрастия.
Луиза взяла кулон. Он был чистейшего белого цвета и сделан в виде раковины, украшенной множеством драгоценных камней. Но при ближайшем рассмотрении стало ясно, что это были дешевые кристаллы.
И все же, девочке понравился этот блестящий кулон. В шумной атмосфере праздника, наполненной самыми разными товарами, он один привлек ее внимание.
- Хотите купить?
Луиза смущенно покачала головой.
- У меня нет денег.
- Что ж, я сделаю скидку. Всего четыре экю.
Купец мило улыбнулся.
"Слишком дорого!" - воскликнула девочка.
"У тебя нет таких денег?" - удивленно спросил Сайто.
Луиза равнодушно надулась: "Были бы, если бы я однажды не купила тот дерзкий меч... Я потратила все карманные деньги за три месяца".
Сайто неохотно пошарил в кармане и нащупал золотые, полученные недавно от Анриетты.
Достав монеты, которые были приблизительно одного размера с одно-иеновой монетой, он спросил: "Сколько это стоит?"
Продавец был удивлен тем, что у Сайто так много денег.
- Это! Хм, фух... просто отлично.
Взяв четыре золотые монеты, на которых был отчеканен портрет старого короля, продавец вручил Луизе кулон.
Девочка от неожиданности опешила, и даже немного приоткрыла рот. Первое, что сделал Сайто с деньгами, полученными от Анриетты, - купил мне подарок. Она была очень счастлива. Подержав кулон в руках некоторое время, она бодро повесила его на шею. "Вам очень идет", - вежливо сказал продавец.
"Я хочу, чтобы Сайто взглянул", - думала Луиза, дергая его за рукав. Однако мальчик, чье внимание привлек лоток на другой стороне улицы, даже не пошевелился. На что он уставился?
Сайто смотрел на трофеи, отнятые у армии Альбиона, которые были разложены на земле.
Вещи, которые изъяли солдаты, были отданы купцам.
Это были предметы, отобранные у врагов... мечи, доспехи, одежда, часы. Сайто разглядывал одежду.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Водные духи клятв - Нобору Ямагути - Фэнтези
- Водные духи клятв - Нобору Ямагути - Фэнтези
- Огненный Камень Искупления - Нобору Ямагути - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Девочки. Семь сказок - Аннет Схап - Детская проза / Детская фантастика / Фэнтези
- Водные врата (ЛП) - Элейн Каннингем - Фэнтези
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Мир клятв и королей (СИ) - "Mikki Host" - Фэнтези
- Духи Великой Реки - Грегори Киз - Фэнтези