Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но нужно попытаться. Он взял в руки галстук.
— Именно.
Кэтрин посмотрела на Гейба.
— Подозреваю, что, если бы ей позвонил не ты, Натали отказалась бы со мной общаться, — проницательно заметила она и добавила, не дожидаясь подтверждения своей догадки: — Как ты понимаешь, я собираюсь полностью возместить ущерб.
Гейб надел пиджак и пожал плечами:
— Это плохо отразится на состоянии твоих финансов?
— Ещё бы, — призналась она. — Но это нужно сделать в любом случае.
— Согласен. — В его голосе явно слышалось сочувствие. Гейб вышел вместе с Кэтрин из кабинета и остановился у пустого стола Роксаны. — Возможно, беседа с Натали хоть немного улучшит репутацию твоей фирмы.
— Кстати, а где твоя секретарша? — невинным тоном спросила Кэтрин, пока Гейб писал короткую записку Роксане. По крайней мере, она надеялась, что ее голос прозвучал непринужденно. Учитывая все, что ей хотелось сделать с милой помощницей мистера Пиретти, уже то, что она не рычала от ярости, было неслыханным везением.
— На заводе. Последние полгода мы ведем переговоры с компанией, производящей лодочные моторы. Одна из моих фирм выпускает яхты, и в настоящий момент нам приходится закупать слишком много комплектующих. Я бы хотел это изменить.
— Другими словами, ты собираешься приобрести компанию, вместо того чтобы постоянно приобретать детали?
— Именно. — Гейб положил записку на клавиатуру компьютера и направился вместе с Кэтрин к лифту. — Сейчас Роксана договаривается о встрече, на которой мы обсудим последние детали соглашения. По ряду причин владелец фирмы, Джек Леру, не слишком охотно идет на это. Мне нужно выяснить причины. Именно поэтому Роксана… — Гейб пожал плечами. — Скажем так, она обладает талантом убеждать.
— Ясно.
Двери лифта открылись, и они вошли внутрь.
— Она тебе никогда не нравилась, верно? — поинтересовался он.
Смысла врать не было.
— Верно.
— Потому что не ты, а она стала моей секретаршей? Или есть какие-то чисто женские причины?
Кэтрин мысленно сосчитала до десяти и ответила:
— Скажем так, мы не сошлись характерами.
— Извини, но я на это не куплюсь. Какова же настоящая причина?
Кэтрин посмотрела ему в глаза:
— Хочешь узнать правду?
— Нет, хочу, чтобы ты мне наврала, — усмехнулся Гейб.
Кэтрин раздраженно вздохнула:
— Меня бесило то, что постоянно приходилось пробиваться через Роксану, чтобы увидеть тебя. Меня бесило, что именно она решала, какие сообщения тебе передать и когда это сделать. А больше всего меня бесило то, что она хотела занять мое место не только за этим столом, но и в твоей жизни. Достаточно веская причина?
Глава 4
Гейб не успел ничего ответить, поскольку в этот момент двери лифта распахнулись и Кэтрин стрелой вылетела из него, направляясь к машине. Ее каблучки отбивали яростный ритм, когда девушка шла по подземной парковке. В ее груди бушевал гнев. Но, высказав все, она поняла, что это ничего не изменит. Роксана способна ослепить любого мужчину, и Гейб Пиретти вовсе не является исключением.
Кэтрин остановилась у «ягуара» Гейба и постаралась успокоиться. Как же Роксане это удается? Ведь дело не только во внешности — есть женщины куда красивее ее. Возможно, роскошное тело в сочетании с острым умом и изворотливостью, достойной Лукреции Борджиа, производит нужный эффект…
Гейб сел в машину и подождал, пока Кэтрин присоединится к нему. Однако вместо того, чтобы завести мотор, он внимательно вгляделся в ее глаза.
— Извини. Я даже не представлял, как Роксана осложняла тебе жизнь.
— Вовсе нет. По крайней мере, это в прошлом.
— И я постараюсь, чтобы именно так и было дальше. Я дам ей четкое распоряжение пропускать тебя ко мне без всяких промедлений. Даже если я буду в это время на совещании.
— Ты не должен…
— Должен!
Кэтрин глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться.
— Почему, Гейб? — прошептала она. — Почему ты не сделал это сразу?
Габриэль упрямо сжал челюсти.
— Никогда не поздно начать все сначала, — сказал он и завел машину. — Я понимаю, что у тебя были веские причины меня бросить. Да, у нас были проблемы. Серьезные проблемы. Но на сей раз я не допущу прежних ошибок. Напротив — я их все исправлю.
Дорога до поместья Маркони заняла чуть меньше часа. После сухого приветствия служанка провела их в гостиную. Из окна открывался замечательный вид на лужайку, где вчера проходило празднество. Кэтрин не сомневалась, что эта комната не случайно выбрана Натали для встречи.
— Я не совсем понимаю, что привело вас сюда, — вместо приветствия, заявила хозяйка. Она жестом предложила Гейбу и Кэтрин присаживаться, а сама налила себе чашечку кофе из стоящего на столе кофейника, демонстративно не предлагая гостям к ней присоединиться. В глазах женщины бушевала холодная ярость. — И еще больше меня удивляет твое присутствие, Гейб. Это мисс Хейли должна принести мне свои извинения и по возможности все объяснить.
— Вы абсолютно правы, миссис Маркони, — произнесла Кэтрин, опередив Габриэля. — Я действительно собираюсь принести вам свои извинения. Вы даже представить не можете, какой виноватой я себя чувствую за то, что праздник был испорчен. — Девушка открыла сумочку, достала оттуда чек и положила его на кофейный столик. — Это полное, возмещение ваших расходов.
Натали покраснела от ярости:
— И вы надеетесь своими деньгами купить мое прощение?
— Ни в коем случае. Но возмещение ущерба в данной ситуации — наименьшее, что я могу сделать, чтобы хоть как-то загладить свою вину. Мне очень жаль, что охранники, которых я наняла, не смогли задержать злоумышленников. Сегодня утром мне сообщили в полиции, что молодые люди на катерах получили приглашение от неизвестной женщины. Расследование продолжается, детективы надеются узнать ее имя. Владельцы катеров обещали полностью возместить ущерб как вашим гостям, так и компании гондольеров.
— Да, это будет нелишним, — неохотно признала Натали. — А как же включившаяся система полива? Это-то, без сомнения, полностью на вашей совести!
Кэтрин склонила голову:
— Да. Однако еще днем я дважды проверила, перенесли ли время полива. Я не имею ни малейшего представления о том, почему включились опрыскиватели.
— Зато я могу это объяснить. Просто кое-кто весьма некомпетентен.
— Натали, — мягко произнес Гейб.
— Какое еще может быть объяснение? — словно защищаясь, возразила женщина.
— Лично я могу предложить три варианта. Во-первых, мог произойти перебой в питании и система полива автоматически вернулась к первоначальным параметрам. Во-вторых, кто-то случайно перенастроил таймер. В-третьих, возможно, это чья-то злая шутка. — Гейб помолчал, давая возможность обдумать сказанное. — Вчера здесь было полно молодежи, некоторые могли посчитать, что будет очень забавно, если опрыскиватели вдруг включатся в разгар вечеринки. Особенно если наблюдать за суматохой с безопасного расстояния.
- Очень тесные связи - Дэй Леклер - Короткие любовные романы
- Сердце Данте - Дэй Леклер - Короткие любовные романы
- Украденная невеста - Леклер Дэй - Короткие любовные романы
- Поймать призрака - Дэй Леклер - Короткие любовные романы
- Мэй-дэй, мэй-дэй - Сергей Коин - Короткие любовные романы / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Бумеранг (СИ) - Григ Гала - Короткие любовные романы
- Украду твое сердце - Ксения Громова - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Во мне живёт часть него (СИ) - Блэр Блэк - Короткие любовные романы
- История одной жизни - Марина Владимировна Владимирова - Короткие любовные романы / Русская классическая проза
- Любовь это... (СИ) - Надя Кактус - Короткие любовные романы