Рейтинговые книги
Читем онлайн Тайна заброшенного хутора - Анфиса Кохинор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 67

- Простите, - запоздало извинился Кирик, схватил хлеб и сыр и поспешил к выходу.

В дверях он столкнулся с официантом. Взволнованный мужчина с пустым подносом оттолкнул его с дороги и, с криком: "Ещё вина!", устремился к виночерпию. Кир потёр ушибленное плечо, тихо выругался и вышел в коридор. Посмотрев по сторонам, он попытался вспомнить путь к покоям Даниэля, и, обречённо вздохнув, повернул направо.

Кирик наугад брёл по хитро переплетённым коридорам замка: "Зачем князю воровать серьги Кармины? Судя по их отношениям, королева сама с радостью отдала бы ему треклятые побрякушки! Почему он просто не попросит их?" Кира так и подмывало спросить об этом хозяина, но, вспомнив его суровый пронизывающий взгляд, от которого желудок завязывался узлом, воришка решил, что кража серёг куда менее опасное предприятие, чем разговор с магом. "А, может, это у них игра такая? - уговаривал он себя. - Возможно, утром хозяин вернёт Кармине драгоценности, и они оба посмеются надо мной. - Эта мысль, если не успокоила, то слегка приободрила вора: у опасного ночного дела могла быть вполне безобидная подоплёка. - Господские шалости…" - вздохнул Кир и остановился, поняв, что окончательно заблудился.

Юноша стоял в светлой галерее с белыми стенами, на которых висели картины в широких позолоченных рамах. На всякий случай Кир огляделся и, убедившись, что поблизости никого нет, на цыпочках пошёл вдоль стены, разглядывая полотна. Все они изображали батальные сцены. Судя по костюмам сражающихся воинов, запечатлённые на картинах события охватывали несколько веков, и все битвы происходили у стен Берны. На одних полотнах замок выглядел полуразрушенным, на других - только построенным. У одной из картин Кирик задержался - он увидел Даниэля. На картине маг выглядел совсем молодым. Лицо его было исполнено решимости, а в руках сверкала золотая молния. Даниэль холодно смотрел на приближающихся к нему бритоголовых, полуголых людей с изогнутыми, зазубренными саблями и массивными боевыми топорами. Была на картине и леди Кармина. Королева стояла на крепостной стене в белоснежном струящемся платье, перехваченном золотым поясом из множества сплетённых между собой цепочек, и простирала руки к небу.

- Что ты здесь делаешь?

Кирик обернулся. Рядом с ним стояла невысокая молодая женщина в голубом шёлковом платье, отороченном белым мехом. Её можно было б назвать красавицей, если бы смыть с лица толстый слой румян и белил и снять половину плохо сочетающихся между собой драгоценностей.

- Я заблудился, миледи, - с поклоном ответил Кир и спрятал за спину обкусанный ломоть хлеба.

Женщина улыбнулась:

- Ты слуга князя?

- Да, миледи.

- Следуй за мной! - Кирик вздохнул и, засунув хлеб в карман, пошёл за бернийкой. Расфуфыренная дама вышла из галереи, хлопнула в ладоши, и к ней подбежала запыхавшаяся горничная. - Отведи мальчика в покои князя Даниэля.

- Слушаюсь, миледи, - присела горничная.

Аристократка вернулась в галерею, а девушка с интересом осмотрела Кирика:

- Меня зовут Лиза. А тебя?

- Кирик.

Горничная приветливо кивнула и зашагала вперёд.

- Давно ты служишь у князя? - Девушка, обернулась, замедлила шаг и оказалась рядом с Кириком. Её плечо, как бы невзначай, коснулось его плеча, и юноша покраснел.

- Не очень, - пробормотал он и отодвинулся.

Горничная хихикнула:

- Какой-то ты дикий.

- Я нормальный! - выпалил Кир.

Девушка звонко рассмеялась, и на её щеках появились очаровательные ямочки. Кирик смутился ещё больше и остановился. Лиза придвинулась к нему вплотную, и вор, помимо воли, уставился на её полную грудь, обтянутую коричневым шерстяным платьем. Девушка была ненамного старше, но у неё было то, чего не было у Кирика - опыт и уверенность в собственной неотразимости.

- Как же тебе повезло, - сказала Лиза, широко улыбнулась и положила руку на его плечо.

- Почему? - спросил Кирик, боясь пошевелиться.

- Любой берниец был бы счастлив служить великому князю Даниэлю, - прошептала Лиза и настойчиво приникла к его губам.

Губы девушки были тёплыми и влажными, а язык… У Кирика закружилась голова. Он неумело обнял горничную и стал ощупывать её, пытаясь найти застёжки платья. Лиза игриво хихикнула, взяла руку юноши и положила себе на грудь. Кир покраснел, как помидор, и вдруг перед его мысленным взором возникла обнажённая королева Кармина, с ног до головы увешанная фамильными драгоценностями. Её образ подействовал на юношу, как ушат холодной воды. Он оттолкнул горничную и резко произнёс:

- Мне нужно к хозяину!

- Ну и дурак! - фыркнула Лиза и, отвернувшись, продолжила путь.

Кирик тяжело вздохнул и поплёлся следом…

- Где ты был? - прогрохотал Даниэль, едва слуга переступил порог.

- Ужинал, сударь, - испуганно ответил юноша и неуклюже поклонился.

- Да брось ты кланяться, - отмахнулся маг. - Мне важно, чтобы ты точно выполнял мои распоряжения, а приседания оставь придворным. - Даниэль прошёлся по комнате, остановился у камина и кочергой разворошил угли. - Кармина ждёт меня. Я проведу с ней час, а потом ты приступишь к работе.

- Да, сударь, - пробормотал Кирик, чувствуя предательскую дрожь в коленках.

Даниэль обернулся.

- Не дрожи! - недовольно проворчал он. - Лучше повтори, как снимаются Серьги.

- Я должен взять серьгу указательным пальцем и мизинцем, три раза постучать по ней средним пальцем, и она упадёт мне в ладонь. Тоже самое со второй.

- А слова?

- Тер энти мос.

- Вот и славно, ты всё хорошо запомнил, - улыбнулся Даниэль. Он достал из кармана тонкий замшевый мешочек и протянул его слуге: - Положишь Серьги сюда, и будешь ждать меня в коридоре. Вещи не собирай, поедем налегке.

Кирик кивнул, сел на стул и вытащил из кармана хлеб. Даниэль хотел съязвить, напомнив слуге, что тот вроде бы только поужинал, но потом решил, что сейчас не время подтрунивать над мандражирующим воришкой, и занялся приготовлениями к свиданию. Маг, по бернийской моде, зачесал волосы назад, натянул расшитый жемчугом камзол и вложил за отворот рукава тонкий кружевной платок. Расправив края платка так, чтобы они свисали на тыльную сторону ладони, Даниэль придирчиво оглядел себя в зеркале и хмыкнул:

- Чуточку одеколона, и я готов.

Кирик жевал хлеб, с любопытством поглядывая на хозяина-лицедея: опасный, жёсткий маг стал изнеженным, утончённым франтом. В его движениях появилась необычайная лёгкость, а на губах заиграла пренебрежительно-надменная улыбка. "Богатый повеса, любитель женщин", - подумал Кир.

- Правильно, - кивнул Даниэль, скользящей походкой приблизился к двери и строго взглянул на слугу: - Хватит таращиться! Думаешь, мне нравится этот маскарад? Но леди Кармина мечтала, чтобы я выглядел именно так! Я собираюсь хоть как-то компенсировать ей потерю Серёг! А теперь, отвори мне дверь, остолоп! Я сказал, что не люблю раболепства, но это не означает, что ты должен быть хамом и тунеядцем!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайна заброшенного хутора - Анфиса Кохинор бесплатно.

Оставить комментарий